Я нахмурилась, недобро глянув на короля. Ну почему опять меня хотят выдать замуж? Что за семейство сводников? Ей богу, осталось только Леоне начать искать мне мужа.

Аскольд же рассмеялся, видя моё недовольство.

— О, а вы, кажется, не совсем одобряете такое решение, — однако после этого его смех моментально пропал. Глаза потеряли смешинку, а лицо улыбку. Взгляд стал серьёзным и даже жёстким. — Но леди Левальд, у вас не будет выбора.

— Чего ты добиваешься, Аскольд? — спросил Аллен, напряжённо нахмурившись.

— А ты как думаешь? — король наигранно приподнял брови. — Объединяю две туфли в одну пару, брат мой. И устраняю проблему. Тебе самому стоило об этом побеспокоиться. Иначе осложнений не оберёшься.

Два брата начали сверлить друг друга взглядами.

— Впрочем, это не самое срочное, — усмехнулся король, величественно махнув рукой. — Может, скажешь мне, что тебе тут понадобилось?

— Я искал библиотеку и…

— Во дворце, — уточнил Аскольд, и взгляд его опять стал жёстким. Он обманчиво расслабленно откинулся на спинку кресла и опустил руки с переплетёнными пальцами на скрещенные колени. Мы же втроём стояли перед ним, словно провинившиеся. Честное слово, ощущение, будто нас вызвали в кабинет директора. И Аскольд, похоже, совсем не беспокоился о том, что нас трое, один из нас вооружён, он всё равно умудрялся подавлять нас своим… величием, наверно. Даже Аллен, который ранее всегда казался гордым и непоколебимым, сейчас стоял спокойно, словно признавая власть брата. Вот уж действительно король… Хотела бы я тоже уметь так подавать себя во время разговоров…

Принц наконец вздохнул и, спокойно пройдя в комнату, подвинул кресло так, чтобы оно было напротив брата. Присаживаясь в него, он, в отличие от Аскольда, не стал притворяться расслабленным, наоборот, слегка наклонившись вперёд, упёрся локтями в колени и прямо посмотрел тому в лицо.

— Я здесь, чтобы занять твоё место, — сказал Аллен начистоту, и я чуть не вскрикнула. Хотелось подойти, зажать ему рот и уволочь прочь, пока его не прибили за дерзость, но вот Аскольд лишь усмехнулся такой наглости и продолжал сверлить брата взглядом в ответ.

— Решился-таки? — наконец сказал он.

Я с замиранием сердца смотрела на них. У меня было ощущение, что братья впервые разговаривают за очень долгое время. Не просто официальные приветствия и любезности, а именно настоящий разговор. По идее, нам с Вайтеном надо бы выйти, но вот честно, меня придётся выволакивать за шкирку, потому что я не собиралась пропускать ни слова из этого разговора. К счастью, никто и не требовал, чтобы мы удалились. Братья были сосредоточены друг на друге.

— А чего ты ожидал? Ты разоряешь наше королевство, — сказал Аллен, нахмурившись, словно это причиняло ему физическую боль.

— На это есть причины, — спокойно ответил Аскольд.

— Назови мне хоть одну, и, если она стоящая, я и близко не приближусь к твоему трону.

— С какой стати мне что-то объяснять?

— Аскольд!

— Ты забываешься, брат! — грозно рыкнул король.

Аллен вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Как мы дошли до этого? — меланхолично заметил он, глядя в сторону.

— Нас довели.

— Скажи мне, зачем ты это делаешь?

— Это был единственный выход.

— Я всё ещё не услышал ни одной причины.

— Потому что я не назвал ни одной причины, — процедил Аскольд, раздражённо поморщившись. Что бы там ни было, но держался он поистине с королевским достоинством. — И, если я тебе скажу, назад пути не будет. Ты готов к такому?

Аллен хмуро смотрел на него, и лишь небольшая жилка билась у него на шее. Я отметила, что он далеко не так спокоен как хочет показаться, и сейчас либо нервничает, либо злится. Принц опять наклонился вперёд, опустив голову на руку.

Аскольд же наконец вспомнил о нашем с Вайтеном присутствии. Однако его гораздо больше заинтересовала я, поэтому он ещё раз внимательно меня осмотрел… Я никак не привыкну к тому, что в этом мире в порядке вещей пристально рассматривать друг друга.

— Я ни сколько не сомневаюсь в преданности твоего рыцаря. Он скорее горло себе перережет, чем предаст тебя, — сказал он с некоторым уважением и даже завистью в голосе. Я же, глянув на Вайтена, заметила, как тот решительно поджал губы. На самом деле я тоже думала также. Король продолжил: — Но вот новая фигура в лице леди Селены Левальд несколько меня озадачила. Скажите, прекрасная леди, сколько стоит ваша преданность?

Я почувствовала, как вспотели мои ладони. Аллен, всё ещё погруженный в свои напряжённые мысли, лишь скользнул по мне взглядом, видимо, давая мне самой возможность выкрутиться из этой ситуации. И вот я опять оказалась под пристальным, изучающим и недовольным взглядом янтарных глаз. Прямо как в самом начале…

Клянусь, мужчины этой семьи однажды сведут меня в могилу своими вопросами и тяжёлыми взглядами.

— Моя преданность нисколько не стоит, — сказала я, стараясь незаметно вытереть руки о свою юбку. — Она совершенно бесплатная.

— Вот как? — усмехнулся Аскольд. — В мире ничего не бывает бесплатным, леди.

— То есть вы считаете, что сэр Вайтен запросто уйдёт от принца Аллена, как только тот престанет платить ему жалование?

Сам Вайтен, скривившись, метнул в меня убийственный взгляд, но я не обратила на него внимание. Все мы знали, что это не так, но мне нужен был пример.

— Цена преданности этого человека — его спасённая жизнь и клятва рыцаря, — усмехнулся король, продолжая заинтересованно меня изучать. — Всё имеет свою цену, и я спрашиваю про вашу.

Я не знала, что ответить. У меня ведь действительно нет особых причин быть преданной Аллену или кому-либо. Не говорить же про свою миссию. И тем более нельзя говорить Аскольду про Костю. Будь это только принц, я бы сыграла на аналогии и сказала, что целиком и полностью предана другу детства и, следовательно, и ему самому, так как они союзники. Но фигушки я выдам ему информацию о моей связи с разбойниками…

Чёрт.

— Вы правы, — наконец сказала я. — У меня действительно нет веских причин быть преданной и принцу Аллену, и Вашему Величеству.

— Вот как, — тихо засмеялся король. Похоже, его это позабавило.

— Но, — тут же вставила я, пока в меня не метнули какой-нибудь кинжал ради устранения слабого звена. — Я предана правде и справедливости! — о господи. Позорище. Не хватало добавить «во имя луны». — И я буду предана человеку, который старается принести порядок в Имарию и заботится о людях, которые здесь живут.

Ой-ей… Я опять хожу по грани. Ведь я сейчас чуть ли не в лицо королю сказала, что я против него. Улыбка, конечно же, сразу пропала с лица Аскольда, взгляд опять стал хищным, и я уже мысленно готовилась к тому, что мне сейчас прилетит. И всё. Срочная эвакуация, головомойка от наставницы и пинок под зад…

С другой стороны, я нужна Аллену, и он сделает всё, чтобы удержать меня рядом с собой и спасти от смерти. Я покосилась в сторону принца, но он всё ещё сидел, погрузившись в свои мысли.

Однако на расстрел меня отправлять не торопились. Аскольд вдруг потерял ко мне всякий интерес и вновь повернулся к брату.

— Выдай её поскорее замуж, — устало вздохнул он.

— Я работаю над этим, — отстранённо ответил принц.

Я же едва удержалась от того, чтобы не схватить кочергу и не вломить обоим.

Аскольд наконец улыбнулся, даже вполне искренне, я аж прифигела на миг, и ещё больше удивилась, когда Аллен, отвлёкшись от своих дум, посмотрел на брата и также искренне улыбнулся в ответ.

Что происходит?

— Интересных людей ты собрал возле себя, Аллен, — продолжая задумчиво улыбаться, сказал король.

— А ты всех своих распугал, — ответил принц, вернув серьёзное выражение лица.

— Говорю же, были причины, — развёл руками тот.

— Я всё ещё хочу знать, что случилось. Почему ты стал тираном?

Аскольд опять развалился в кресле, исподлобья глядя на брата.

— Потому что не было выбора.

— Это не ответ, — непреклонно вставил принц, и король горько усмехнулся, опустив взгляд.

— Меня открыли, Аллен, — просто сказал он, вновь посмотрев на брата.

Я от шока замерла с раскрытым ртом, даже Аллен выглядел удивлённым, судя по округлившимся глазам. Он несколько секунд напряжённо молчал, потом, откинувшись на спинку, выругался себе под нос.

Щёлкнув пальцем по одной из многочисленных подвесок королевского одеяния, Аскольд горько хмыкнул.

— Это всё не просто украшения. Куча защитных амулетов и заклинаний, но тебе ли не знать, что, хоть с ног до головы обвешайся, это не сильно поможет.

— Как это произошло?

— Это неважно.

— Это важно, Аскольд! Почему ты раньше не сказал?

— А что я должен был сказать? Сложить полномочия, передать тебе трон и обречь на ту же участь? — сверля брата взглядом, сказал король, по-прежнему в ложной беззаботности восседая на кресле. Я вдруг вспомнила слова Кости, когда мы беседовали в пещере. Про королей и причины, почему они хранят свои тайны. Короля Аскольда наверняка шантажируют. Неужели так же поступали и со всеми предыдущими королями?

— Я всё ещё не пойму, как это соотносится с тем, что ты транжиришь казну. Тебя заставляют это делать?

О боже! Так вот в чём прич…

— Нет, — беззаботно махнул тот рукой. — Это я делаю по своей воле.

Аллен раздражённо глянул на брата, который просто усмехнулся.

— Зачем, Аскольд?

— Две причины, брат! Первая, чтобы ты наконец-то перестал играть в благородство, и вторая: я обязан большую часть дохода от налогов отдавать магам. Меньше дохода — меньше спонсорства этим ублюдкам.

— Ох, Аскольд, — вздохнул Аллен и потёр переносицу.

— Скажи мне, что ты поступил бы по-другому.