«Но... ничего», - пожала плечами Кэтрин.
Энни разглядывала ее несколько долгих секунд. «Это из-за того, что я каталась с Элбертом? Потому что если причина в этом...»
«Это не имеет ничего общего с Элбертом», - с нажимом произнесла Кэтрин. «Я рада, что ты каталась с ним все время. Кажется, вам было довольно весело вдвоем».
Кэтрин отвернулась от Энни и скинула свою одежду. Натянув ночнушку, она обернулась. Она чувствовала на себе взгляд Энни и немного погодя заставила себя поднять глаза на девушку.
Энни сидела на кровати, держа в руках расческу. «Я не заинтересована в Элберте, если это то, что тебя волнует».
«Меня это не волнует», - ответила Кэтрин, застегивая пуговицы на своей ночной рубашке.
«Ты значишь для меня намного больше, чем он», - тихо произнесла девушка.
Что-то в ее тоне заставило Кэтрин застыть - она перевела взгляд на Энни и увидела, что та все еще смотрит на нее. Она почувствовала как загорелось ее лицо, а сердце забилось, когда Энни опустила расческу на кровать, встала и подошла к ней. Кэтрин стояла не двигаясь. Через пару секунд Энни подняла руки и начала застегивать оставшиеся пуговицы на рубашке Кэтрин.
«Он только и делал что расспрашивал о тебе», - мягко сказала она, не отводя глаз от своей задачи. «Если тебе вдруг интересно».
«Не интересно», - сказала Кэтрин, хотя знала, что это была ложь.
«Ммм», - слегка улыбнулась Энни, аккуратно вдевая в ушко последнюю пуговицу. «А я переживала, что ты будешь ревновать».
Она придавила пуговицу пальцем, сглаживая ткань вокруг нее и держала ее так несколько секунд прежде чем отвести руку.
Кэтрин качнула головой и сглотнула.
Энни взглянула ей в лицо. «Хорошо». Она отступила назад. «Потому что если у кого и была причина для ревности, так это у меня».
Кэтрин нахмурилась. «Что ты имеешь в виду?»
Энни грустно улыбнулась. «Он безумно в тебя влюблен. Ты все о чем он говорил. И он провел большую часть времени смотря на тебя, хотя, вероятно, это тебе и так известно - ты смотрела на нас не отрываясь».
Она начала расстегивать свою блузку и Кэтрин быстро отвела взгляд, уставившись на расставленные на трюмо тюбики помады и баночки с кремом.
«Не понимаю о чем ты», - сказала она. Ее лицо пылало, это была очередная ложь.
Она слышала шелест одежды Энни, которая разделась и натянула ночнушку.
«Можешь смотреть», - сказала Энни.
Кэтрин не сводила глаз со стены, желая только одного - чтобы ее щеки поскорее остыли.
«В ревности нет ничего страшного».
«О чем ты?» - спросила Кэтрин, наконец поворачиваясь, чтобы взглянуть на Энни.
«Это естественно», - пожала плечами та. «И я чувствовала то же самое, наблюдая за вами двумя».
«Но ты же знаешь, что я не хочу быть с ним», - заметила Кэтрин.
«Это ничего не меняет», - просто сказала Энни. «Видя вас двоих вместе... Я испытывала чувство зависти».
Кэтрин раздраженно фыркнула. «Ну, тогда можешь забирать его, если хочешь. Мне нет до этого никакого дела».
Энни смотрела на нее несколько мгновений, затем рассмеялась.
«Что?» - спросила Кэтрин. «Почему ты смеешься?»
Энни покачала головой. «Просто...» Она снова рассмеялась. «Ничего. Просто... это так глупо. Весь этот разговор бессмысленен. Мы спорим о том, кто из нас не хочет Элберта больше».
Кэтрин молча смотрела на нее, затем тоже рассмеялась.
«Мне не нужен Элберт», - сказала Энни. Она подошла к кровати, опустилась на нее и похлопала по свободному месту, подзывая подругу к себе.
Кэтрин села рядом. Матрас прогнулся под их общим весом. «Ну, мне он тоже не нужен. И я не хочу снова жить здесь. Я просто...» Она помолчала. «Наверное, я действительно ревновала. Прости, если я была резка».
«Все в порядке. И ты меня прости». Энни взяла руку Кэтрин в свои. «Друзья?»
Кэтрин улыбнулась и сжала пальцы девушки. «Друзья».
Глава 8
Лоренс, Канзас, 1997 год
БАД НЕ БЫЛ похож на того каким помнила его Джоан. Возраст и болезнь сыграли свою роль, и теперь от некогда солидного мужчины осталась лишь сморщенная поникшая фигура. Он сидел в кресле, обложенный подушками и безучастно смотрел в окно. Его дочь Барбара сидела рядом, ее полная рука лежала на его пока он рассматривал птиц, прыгающих у кормушек. Джоан зашла в комнату и кашлянула.
Барбара подняла голову. «О, боже. Джоани». Она встала. «Я узнала бы тебя повсюду. Ты очень похожа на свою мать». Женщина заключила Джоан в объятия. Она была намного старше, чем помнила Джоан. И крупнее.
«Привет», - сказала Джоан, когда кузина наконец отпустила ее.
«Я так рада, что ты позвонила», - сказала Барбара. «И папа тоже. Правда, папа?»
Бад повернулся и посмотрел на Джоан без капли эмоции на лице.
«Это Джоани, папа», - попыталась объяснить ему Барбара. «Дочка Кети».
Бад непонимающе смотрел в пустоту, затем похлопал глазами и вернул взгляд на лицо Джоан. «Не обижайся, детка, но твоя мать была той еще стервой».
Барбара поспешно подошла к отцу и потрепала его по плечу. «Ну-ну, папа, ты ведь не серьезно». Она повернулась к Джоан и покачала головой. «Он не имел этого в виду».
«Разумеется, я имел в виду именно это. Эта женщина постоянно раскрывала свой рот только для того, чтобы сказать какую-нибудь гадость. И то как она обращалась с Клайдом». Бад печально покачал головой. «Непростительно».
Лицо Барбары покраснело, и она открыла рот, чтобы что-то сказать. Джоан рассмеялась. Барбара непонимающе переводила взгляд с отца на Джоан и обратно.
«Ты совершенно прав, дядя Бад», - сказала Джоан. «По большей части я и сама не очень-то и любила ее».
Бад поднял свои кустистые брови и снова оглядел Джоан. На этот раз, казалось, он точно знал кем она была и оценил ее почти что с одобрением. «Она была дерьмовой матерью».
«Она умела быть трудной», - кивнула Джоан. «Вообще-то именно о ней я и хотела с тобой поговорить».
Бад провел рукой по заросшему подбородку и покачал головой. «Тут не о чем говорить».
«Ну вообще-то это не так», - возразила Джоан. «Я нашла несколько старых писем в ее вещах и надеялась, что ты сможешь пролить свет на некоторые события, которые произошли в ее молодости - после того как они с отцом поженились».
Бад опустил взгляд на стол, затем посмотрел на Джоан. «Почему ты хочешь раскопать прошлое? Это ничего не изменит».
«Я разбираю мамины вещи», - объяснила Джоан, опускаясь на стул. «И у меня возникло несколько вопросов, которые я хотела бы уточнить – есть кое-что, что мне нужно понять». Она сглотнула. «Мне кажется, у матери был роман на стороне. Думаю, она встречалась с кем-то в Чикаго».
«О, да, это верно», - фыркнул Бад. «Мы не знали что происходит пока не стало слишком поздно».
«Ты можешь рассказать что произошло?» - спросила Джоан. «Ты единственный кто знает». Она опустила ладонь на его морщинистую руку. «Пожалуйста».
Бад медленно покачал головой. Джоан ждала.
«В этой истории нет ничего, кроме печали», - сказал Бад. «Тебе лучше оставить все это».
«Я не могу», - сказала Джоан. «Тебе не понять».
«Нет», - резко ответил он. «Это тебе не понять. Это не то, что нужно вытаскивать на белый свет. Оставь все в прошлом, там где оно и должно быть».
«Кто такой "Э" ?» - спросила Джоан. Ее тон был вызывающим, агрессивным и она понимала, что звучит в точности как мать.
Бад нахмурился и поднял на нее взгляд.
«Тот мужчина, с которым у мамы была связь... его имя начиналось на букву "Э", верно? И причина того, что она всегда была такой сердитой и недовольной была в нем? Потому что он умер, а она застряла здесь». Внезапно она почувствовала ярость. «Скажи мне».
Бад и Барбара вздрогнули от свирепости ее тона.
«Все не так просто», - наконец сказал Бад и вздохнул. «Все гораздо серьезнее».
«Так скажи мне», - сказала Джоан.
«Нет». Он повернул голову к Барбаре, которая стояла позади отца, опустив ладони на его плечи. «Я устал. Я хочу отдохнуть».
Барбара посмотрела на Джоан. «Послушай, Джоани, думаю, тебе лучше уйти».
«Но... нет...»
Бад поднял узловатую руку. «Я устал. Возвращайся в другой раз».
Джоан умоляюще посмотрела на Барбару. Та сочувственно пожала плечами.
Женщина вздохнула, принимая поражение. «Как насчет следующей недели? Пожалуйста, дядя Бад. Извини, что я рассердилась. Мне просто нужно узнать что произошло. Как умер "Э"?»
Лицо Бада побледнело. «Что ты сказала?»
«Я спросила как умер "Э"», - повторила Джоан. «Я знаю, что он умер. И я знаю, что мама чувствовала себя ответственной за это».
«Она была ответственна», - сказал Бад. «И это все, что я скажу». Он отвернулся к окну. «А теперь уходи».
«Можно я вернусь в конце недели?» - спросила Джоан.
Бад не ответил.
«Позволь мне поговорить с ним», - прошептала Барбара, обнимая Джоан на прощанье. «Я позвоню тебе позже и сообщу, когда ты сможешь придти». Она вернулась к отцу. «А теперь, папа, уложим тебя в постель».
Джоан, видя, что оставаться больше не было смысла и вышла из комнаты.
«ЗВУЧИТ так словно твой день был достаточно продуктивным», - сказал ей Люк вечером.
«И да, и нет», - сказала Джоан, накручивая телефонный шнур на палец. «Как дети?»
«Хорошо», - ответил Люк. «Сара с друзьями пошла по магазинам. О, и Мэтти сказал, что его футбольная команда устраивает распродажу печенья и что ты обещала что-то испечь?»
«Черт... да, обещала», - сказала Джоан. «В шкафу есть смесь для печенья. А в холодильнике должны быть яйца».
«Я не собираюсь делать печенья», - заявил Люк. «Я целый день развозил детей по их занятиям и теперь мне нужно немного поработать».
«Ну, не знаю тогда, что тебе сказать», - раздраженно бросила Джоан. «Я не могу приехать домой, так что тебе придется их испечь».
"Неотправленные письма" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неотправленные письма". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неотправленные письма" друзьям в соцсетях.