– Где вы познакомились с Таном?

– Он был другом моего старшего брата, Фила. Это фамильное ранчо Уорнеров, но у родителей Тана есть дом в Далласе. Его отец никогда особо не любил ранчо. После того как Тан окончил колледж, он приехал сюда, чтобы принять дела от своего дедушки. Его отец на ранчо почти не приезжал. Его любовью была нефтяная компания.

– То есть вы давно знаете Тана, – заключил Майк.

Вивиан чувствовала, что за вежливостью и даже некоторой отстраненностью Майка скрывается нечто, о чем он не хочет говорить.

– Да. Фил и Тан друзья со школы. Тан на шесть лет старше меня. Это имело значение, пока я училась в школе, а потом уже нет.

– Пока Тан был рядом, Клинт Вудсон не появлялся, верно? Просто Тан никогда не упоминал о своем соседе.

– Я и сама не знала о его существовании, пока Тан не уехал в действующую армию. Я не рассказывала Тану о приставаниях Клинта, так как не хотела его беспокоить, когда он был далеко от дома. Он же все равно ничего не смог бы сделать.

– Он мог бы попросить кого-нибудь приструнить Клинта.

– Я боялась, что он попросит Слейда.

Майк кивнул. Пока он пил пиво и смотрел на сад, Вивиан разглядывала его. Он сидел, закинув ногу на колено, и выглядел абсолютно расслабленным. Она была уверена, что физическое влечение у них взаимное, и спрашивала себя, а не создает ли она себе лишние проблемы, идя с ним в клуб в следующие выходные?

В общении с ней Майк не проявлял ничего, кроме вежливости. Он никак не показывал свой интерес к ней, и Вивиан была этому рада. Гибель мужа все еще отдавалась болью в ее душе, и пока что она не хотела, чтобы в ее жизнь входил другой мужчина.

– Надеюсь, мы правильно делаем, идя в клуб в пятницу вечером.

Майк неправильно истолковал ее слова, и Вивиан не стала поправлять его.

– Пусть узнает, что у вас появился мужчина. К тому же вам не повредит выйти в свет, – сказал он, улыбаясь.

Возможно, подумала Вивиан, но это будет необычный выход в свет.

– Надеюсь, Клинт тоже придет. Билеты были куплены на мое имя, так что он узнает, что я планирую пойти.

– Если судить по тому, что вы мне рассказали, он точно придет, готов поспорить. – Майк допил пиво и встал. – Мне пора, Вивиан.

Когда он назвал ее по имени, у нее мурашки пробежали по всему телу.

Майк начал собирать посуду, но Вивиан его остановила:

– Оставьте, Майк. Я сама все уберу.

– Я помогу, – сказал он и отнес на кухню все, кроме ее стакана с водой.

Вивиан дождалась его.

– Спасибо, что согласились работать в «Тамблинг Т».

– Я дал обещание Тану и держу его. Если выходные пройдут спокойно, то я не приеду в понедельник утром, а просто пришлю сообщение.

– Спасибо. Обязательно составьте перечень того, что вам хочется переделать в доме Слейда, и, когда он уедет, мы наймем людей для этих работ.

– Хорошо. Я уже говорил, я путешествую налегке, и все, что мне надо – это кровать. Думаю, что изменений будет немного. Спасибо за пиво. Увидимся на следующей неделе, – сказал Майк и уверенным шагом пошел прочь.

Вивиан наблюдала за ним, пока он не сел за руль и не уехал.

Майк сказал, что путешествует налегке и что у него нет женщины, которая возражала бы против его похода в клуб. Тан и Слейд отозвались о нем как о хорошем парне. Вот и все, что было известно Вивиан. Она понимала, что в том, что касается ранчо, она будет зависеть от него. Она точно так же зависела от Слейда, но со Слейдом, вынуждена была признать она, все было по-другому.

Вивиан вытащила из-под красной футболки бриллиантовый кулон и подумала о Майке. В список того, что ей было известно о нем, она добавила еще один пункт: он волнует ее.

– Тан, милый, почему ты нанял Майка и прислал его сюда? – вздохнула Вивиан. – У меня чувство, что он усложнит мою жизнь.


Майк отступил на шаг и смотрел на стоящего на дрожащих ногах жеребенка.

– Маленькая красавица, – сказал он.

– Это точно, – согласился Слейд. – Ее мать – одна из лучших кобыл. Она само совершенство, и ты, Майк, умело принял роды. Хотя я в тебе не сомневался. Тан всегда верил в тебя.

Майк улыбнулся.

– Я начинаю думать, что Тан немного преувеличивал, рассказывая обо мне. А мама заслужила похвалу за легкие роды.

Слейд покачал головой:

– Нет. Тан не стал бы преувеличивать. Теперь я спокойно оставляю ранчо. – Он внимательно осмотрел новорожденного, а потом повернулся к Майку: – Знаешь, я работал еще на дедушку Тана, так что я давно на ранчо и могу тебе сказать, что тебе понравится здесь. Это хорошее место, и ты научишься управлять так, словно это твое ранчо, по крайней мере, пока она не выйдет замуж или не продаст его. Хотя с таким уединенным образом жизни она вряд ли выйдет. Ей тяжело далась потеря Тана.

– Меня радует, что я смогу управлять ранчо как хочу, – сказал Майк. – Но по опыту я знаю, что всегда возникают какие-то неожиданности и все твои труды идут прахом.

– Это жизнь, но я рад, что ты здесь. Теперь я могу отсюда уехать. Я усердно работал всю свою жизнь. Майк, мне семьдесят восемь, и я готов уйти на пенсию. У меня ужасно болит спина, а вождение машины или езда верхом только усиливают боль. Я хочу сидеть в тени дерева, пить холодное пиво и наслаждаться внуками.

Майк хлопнул старика по плечу.

– Надеюсь, скоро у тебя будет все, о чем ты мечтаешь, Слейд. Ранчо хорошее, и я рад здесь работать. – Он поднял инструменты с засыпанного сеном пола. – Миссис Уорнер все равно им не особо интересуется.

– Она ничего не знает про управление ранчо, и я думаю, ей все равно. Сомневаюсь, что она здесь останется. Ей нравилось на ранчо, пока ее муж был жив, а сейчас… Думаю, сейчас она не уезжает, потому что здесь она может спокойно рисовать, ездить в Санта-Фе, Хьюстон и другие места со своими выставками. Она не будет тебе мешать. У тебя есть полная свобода действий, чтобы управлять ранчо, как ты считаешь нужным. Будут хорошие времена, но будут и плохие, когда думаешь, что все идет к черту. Пожары, неурожай, засуха. Хотя ты бывал в худших ситуациях, когда вокруг умирали люди, так что эти проблемы не покажутся тебе катастрофой.

– Нет, не покажутся.

Слейд кивнул.

– Я решил, что раз вы с Таном дружили и он считал тебя знающим фермером, ты, возможно, захочешь обзавестись собственным участком.

– Нет. Я здесь не ради денег, – сказал Майк. – Я далек от этого. Если миссис Уорнер продаст ранчо и мне не понравится новый хозяин, я перейду на другую работу.

– Честно говоря, я рад, что у тебя нет собственного дома. Хотя это и удивило меня, и мне стало интересно, как долго ты собираешься работать на чужого человека, а не на себя. Я еще подумал, что ты хочешь получить некоторый опыт.

Майк покачала головой:

– Я работаю, потому что мне платят.

Он не сказал Слейду о своем обещании Тану.

– Логично, – сказал Слейд, толкая ворота денника. – Нам пора, сынок. Миссис Уорнер сказала, что попросила тебя отвадить от нее чертова Вудсона. Думаю, он быстро уберется. Иди приведи себя в порядок. Эта малышка выглядит превосходно.

Они оба посмотрели на жеребенка.

– Красавица, – сказал Майк, – как и ее мама.

Майк забросил свои вещи в кузов пикапа, помахал Слейду и поехал домой готовиться к первому свиданию с Вивиан Уорнер. Он очень надеялся, что хватит одного свидания для того, чтобы Клинт Вудсон потерял интерес к красивой вдове.

* * *

Часом позже Майк вышел из гостевого домика и направился на своем пикапе к главному особняку. Белый лимузин стоял в гараже около дома.

Все последние дни Майк работал вместе со Слейдом, и отчеты Вивиан отправлял Слейд, так что с прошлой пятницы он с ней больше не общался. Как оказалось, она участвует в жизни ранчо еще меньше, чем он думал, слушая рассказы Тана. Слейд пока не назвал точную дату своего отъезда, а Майк не задавал вопросов. Ему здесь нравилось. Ему нравилась работа, нравились люди. Если бы Тан вернулся домой, то его, Майка, жизнь можно было бы назвать идеальной.

Майк опасался, что весь вечер он будет чувствовать себя не в своей тарелке. Как же, он – и в модном клубе среди богачей. Рядом с Вивиан он всегда помнил свой статус: ковбой и богатая наследница. И рассчитывал, что спектакль, утроенный для Клинта Вудсона, быстро закончится.

Майк подозревал, что Вивиан не беспокоит разница в их финансовом статусе, хотя она прекрасно осознает, что он работает на нее, а она владеет миллионами. Он же сильно переживал из-за того, что ужин будет за ее счет, потому что отец всегда учил его: платить должен мужчина.

«Никогда не бери деньги у женщины. Платить должен мужчина, а не женщина. И в том, что мужчина женится на женщине, у которой больше денег, чем у него, тоже ничего хорошего нет. Посмотри на своего дядю».

Его дядя пережил болезненный развод с богатой женщиной, и их семьи стали врагами.

Правило, что всегда должен платить мужчина, настолько укоренилось в Майке, что его не волновало мнение Вивиан. Он был согласен со своим отцом. Мужчина должен платить, вот и все. Когда он учился в колледже, некоторые из его сокурсников позволяли женщинам платить за них, и он презирал этих ребят. Он учился в школе, когда умер отец и настали трудные времена, однако все равно следовал этому правилу. Одна учительница периодически пыталась купить ему обед, но он готов был голодать, но не позволял женщине платить за себя.

Майк позвонил, и Генри открыл дверь. Дворецкий-телохранитель был одет в белую рубашку, коричневую спортивную куртку и темно-коричневые слаксы.

– Заходи, Майк, – сказал Генри, пропуская Майка и закрывая за ним дверь. – Вивиан уже ждет. Она мне сказала, что попросила тебя с ней сходить. Я рад. Я никогда не доверял Клинту. – Генри протянул Майку записку. – Это мой сотовый. Мы с женой едем на ужин в Даллас с водителем Беном и его женой. – Генри объяснил, Бен приедет в ресторан после того, как высадит их у клуба. – Мы будем недалеко, если вам понадобится лимузин или еще что.