– Мы с вами соседи, если вы об этом не знали.

– Вивиан говорила.

Вудсон снова бегло окинул его взглядом. Было ясно, что он уже составил свое мнение.

– Еще увидимся, – бросил он и, повернувшись к нему спиной, сосредоточился исключительно на Вивиан:

– Как ты поживаешь?

Майк сел на место и потягивал воду, слушая разговор между Клинтом и Вивиан.

– У меня новое предложение, и я хотел бы его с тобой обсудить. Думаю, оно выгодно для обоих ранчо, пока стоит засуха.

– Ты можешь обсудить его с Майком, – ответила Вивиан. – На данный момент дела у нас идут хорошо. И сейчас апрель. Весной в Техасе всегда дожди.

– Что ж, хорошо. Приятного вечера, Вивиан, – мягко сказал Клинт, слегка поклонившись. – До скорой встречи.

Он ушел, даже не посмотрев на Майка.

– Вот ты и познакомился с Клинтом Вудсоном, – сказала Вивиан.

– Это да. – Майк сообразил, что не сообщил Вивиан о принятых из-за Клинта мерах. – Я предложил Слейду поставить человека у главных ворот, и он одобрил. Где еще Клинт может проникнуть на ранчо?

– Есть еще один вход, но там ворота всегда закрыты. Ключ есть у очень узкого круга, им же известен код.

– Слейд показал мне эти ворота. А есть такой вход, о котором не знает Слейд?

Вивиан покачала головой:

– Мы же соседи, Клинт может просто перелезть через забор между нашими ранчо. Хорошо, что на машине к нам он заехать не сможет, а через забор он перелезать, естественно, не будет. – Вивиан наклонилась к Майку. – Спасибо, Майк, что взял меня за руку. Клинт это заметил. Он был недоволен, и ты ему не понравился.

Майк посмотрел через зал и увидел, что Клинт направляется к столику, за которым сидит сексапильная женщина с черными волосами, уложенными в высокую прическу, и в черном платье с разрезом до бедра. Платье выгодно подчеркивало ее изящный силуэт.

– Клинт здесь с подругой.

– Ее зовут Дора Грейсон. У нее свое агентство по недвижимости в Далласе. Очень успешная женщина. – Вивиан вдруг заулыбалась. – А вот и мои друзья! – радостно воскликнула она.

Майк встал и повернулся к приближающейся паре. Женщина едва доставала мужчине до плеча. Ее яркие карие глаза излучали дружелюбие.

Вивиан представила их друг другу.

– Эшлин и Дэн, это Майк Моретти. Майк, познакомься с моей подругой детства Эшлин Коулман и ее мужем Дэном Коулманом.

У Дэна были маленькая бородка и высокие скулы. Его суровое лицо смягчалось, когда он улыбался. Его жена, симпатичная женщина с темными локонами до плеч, была одета в темно-синее платье прямого покроя и без рукавов.

Майк и Дэн пожали друг другу руки, а Эшлин одарила его теплой улыбкой, и все стали усаживаться. Майк сел справа от Вивиан, рядом с Дэном.

– Как тебе ранчо? – спросил Дэн.

– Замечательное. Современное и хорошо оснащенное. И люди хорошие ребята. Все как и говорил Тан.

– Если ты избавишься от Клинта Вудсона, считай, что тебе удалось совершить чудо. Эшлин и Вивиан очень близки, поэтому Вивиан рассказала ей о Клинте. Мы с Клинтом стараемся держаться друг с другом цивилизованно, так как мы с ним часто пересекаемся по роду деятельности и у нас много общих знакомых в нефтяном бизнесе. Но все равно мы недолюбливаем друг друга.

Майк знал это чувство.

– Клинт уже к нам подходил, чтобы познакомиться и поговорить с Вивиан. Не переживай. Я не подпущу его к ранчо.

– Договорились. – Дэн хлопнул Майка по спине. – Хватит о нем. Ты следишь за бейсбольными матчами?

– Начал после возвращения домой.

Следующие несколько минут Майк и Дэн обсуждали бейсбол, пока к ним не подошел официант, чтобы принять заказ.

Майку понравились друзья Вивиан, ему было приятно общаться с ними. Однако он постоянно осматривал зал в поисках Клинта и замечал, что тот не спускает глаз с Вивиан. Помня, что нужно убедить Клинта в том, будто между ними есть связь, Майк сосредоточил все свое внимание на Вивиан.

Когда Дэн предложил Эшлин потанцевать, Майк пригласил Вивиан. Он судорожно выдохнул, когда закружил ее по танцполу, и постарался отодвинуть ее на максимально возможное расстояние.

– Что, боишься прикоснуться ко мне, Майк? – засмеялась Вивиан. – Тан не возражал бы. Мы быстрее убедим Клинта, если проявим интерес друг к другу.

– Может, и быстрее, но у меня есть более веские причины, чем Тан, – сказал Майк, стараясь говорить беззаботно. – Во-первых, ты мой босс.

– Ах, еще один альфа-самец. Держу пари, что почти сто процентов морских пехотинцев, десантников, американских рейнджеров – все альфа-самцы. Думаю, такими их делает наш край.

Майк улыбнулся и немного успокоился.

– Это бесспорно, а еще наш край побуждает мужчину флиртовать с красивой женщиной, танцевать с ней, страстно прижимая ее к себе и откровенно целовать. Берегитесь, босс. Я могу забыть свое место.

Вивиан засмеялась, а глаза светились от озорства.

– Ох, большой, могучий и красивый мужчина может… Что он может? Напугать? Нет, не думаю. Взволновать? Вот это правильное слово.

Такой Вивиан Майк еще не видел – игривой, кокетливой. Жаждущей. Он даже не знал, как на нее реагировать.

– Вивиан, ты нарываешься на неприятности.

– Это значит, что я тебя не пугаю, – сказала она.

– Ты меня пугаешь до чертиков, потому что мне не должно нравиться танцевать с тобой. Я не должен флиртовать с тобой. У меня не должно быть желания поцеловать тебя. Я ничего не должен чувствовать, когда наши пальцы соприкасаются, так же как и ты.

– Для американского рейнджера ты немного старомоден.

Майк усмехнулся:

– Такое в моей жизни впервые, чтобы меня назвали старомодным. Ты подстрекаешь меня к тому, чтобы я исправил это упущение.

Обняв ее за талию, он в танце вывел ее на патио, где было темно и прохладно.

– А теперь испытай, какой я старомодный, дорогая.

Майк прижал Вивиан к себе и поцеловал. Он знал, что не должен этого делать, но им владело какое-то необузданное веселье. А когда поцелуй из шутки превратился в нечто более глубокое, он попытался разобраться в своих ощущениях. Ему казалось, будто золотая цепь тянет его вниз, в бушующий океан желания. У него давно не было женщины, а такой женщины у него вообще не было в жизни – восхитительной, соблазнительной, сладострастной, окутанной чарующим ароматом, с мягкой кожей и шелковистыми волосами.

И запрещенной для него.

Однако Майк не мог остановиться. Он целовал Вивиан, и за этот поцелуй можно было умереть. Поцелуй обжигал и заставлял желать большего. Вивиан заманила и соблазнила его, а он поддался, и теперь ему придется заплатить за то, что он принял вызов.

Майк отстранился и увидел серьезный взгляд Вивиан.

– Звони Бену и Генри, чтобы забирали нас отсюда, – прошептала она.

Майк не спросил, почему они должны уехать, взял телефон и быстро набрал сообщение. Вивиан забрала свою сумочку со стола и поспешила прочь из зала.

Только когда они оказались в ротонде, Вивиан объяснила свое внезапное поведение:

– Когда мы… целовались, я увидела Клинта около двери на террасу. Он смотрел на тебя, и меня испугало выражение на его лице. Он побагровел, он был в ярости.

Майк облегченно вздохнул.

– Успокойся. Мы уедем, но Клинт не захочет каким-нибудь безумным поступком портить себе жизнь. Ему есть что терять. Кроме того, его злость направлена на меня, а не на тебя. Я разберусь с Клинтом. Так же как Генри и Бен. Не беспокойся. – Он обнял ее за талию и прижал к себе. – Мы добились того, чего ты хотела. Мы убедили Клинта, что в твоей жизни есть мужчина. Думаю, тебе это удалось. Так что улыбнись, Вивиан.

– Если ты просишь. – Но она не улыбнулась. – Я напишу Эшлин, что мы уезжаем, чтобы они нас не искали.

Через минуту она получила ответ.

– Эшлин и Дэн идут к главному входу. Они тоже собираются домой.

По пути Майк посмотрел на Вивиан, и она, внимательно глядя на него, спросила:

– Ты действительно не опасаешься Клинта?

– Нет. Он не тот, кто пойдет на насилие. Потому что это может погубить то, на что он рассчитывает. Он просто злится, что кто-то обошел его и получил тебя. Во всяком случае, он так думает. Ты добилась своего. Только, Вивиан, не заставляй меня делать то, что я не должен делать.

Вдруг она заулыбалась, и Майку показалось, что он увидел радугу среди серого неба. Как будто небо прояснилось и мир вокруг засиял разными красками.

– Если ты думаешь, что не должен был меня целовать, – сказала она мягко, – то ты ошибаешься.

– Ты для меня под запретом. Полностью. На мгновение я забыл об этом.

Она подошла к нему ближе и покачала головой:

– Я не под запретом, ковбой. Я одинокая вдова, которая целый год не танцевала. Мы поцеловались. Всего один раз. Жизнь от него не поменяется.

– Что ж спасибо, дорогая, – сказал Майк, не удержавшись от смеха.

– Ага, видишь! Ты сам знаешь, что выглядишь нелепо. Нам с тобой было весело, а таких веселых моментов у меня было чертовски мало с тех пор, как мой муж ушел в армию.

Майк не стал спорить и просто улыбнулся. Он взял Вивиан за руку.

– Пойдем. Бен и Генри будут здесь с минуты на минуту после моего сообщения. Они думают, что меня тут избивают.

Они вышли на улицу и увидели Бена и Генри, стоящих около лимузина.

– С нами все в порядке, – сказал Майк. – Просто перестраховка. Надеюсь, мы не сильно сократили ваш вечер.

– Мы здесь, чтобы служить, – беззаботно сказал Генри. – Ничего страшного. Все равно до ранчо далеко ехать. Если вы не против, жена Бена поедет с ним спереди.

– Нет, мы не против, – ответил за себя и за Вивиан Майк. – Хочу вас порадовать: кажется, у нас все получилось с Клинтом. Так что пора ехать.

Генри показал Бену большой палец, пока держал открытой дверь лимузина.

Майк снова сел так, чтобы быть от Вивиан подальше.

– Боишься сидеть со мной рядом? – спросила она.

Майк посмотрел на нее и не стал лгать: