— Теперь послушайте, Фэйвел. Кто-то запер вас в склепе, где вас вряд ли могли бы услышать и где вы бы скоро умерли от голода, жажды и страха.

Я кивнула.

— Вы спаслись просто чудом… Но, положим, дверь действительно заклинило, как говорили…

Она помолчала, и я подумала: «Как сказал Рок. Нет, Рок, нет! Только не ты! Я не перенесу этого».

— …положим, так оно и было, — продолжала Мэйбел. — Тогда как объяснить, что совсем немного времени спустя машина, в которой, по идее, должны были быть вы, теряет управление и Морвенна чуть не погибает? Случайное совпадение? Когда мы с Эндрю узнали про это, одна и та же мысль пришла в голову нам обоим: две таких случайности подряд уже похожи на закономерность.

— Был и еще случай, — сказала я. — Тогда Рок спас меня.

Я рассказала ей про поваленную табличку на тропинке.

Я знала, о чем она подумала, потому Что губы у нее сжались в прямую жесткую линию.

— Ну это было не так опасно. Не то, что склеп и автомобиль.

— И все же кто-то повалил табличку. Возможно, кто-то, кто знал, что я в Полоргане. А потом еще… эта игра на скрипке… и пение, и история о Невестах Пендоррика…

— Вот-вот, именно то, про что мы и говорили. Вы нам очень нравитесь, Фэйвел, и мне, и брату. И мы считаем, что вам опасно оставаться в Пендоррике.

— Я… не знаю… Теперь, когда Рок в отъезде…

— Так он снова уехал?

— Ему ведь пришлось вернуться, не закончив дела. Теперь же Морвенне стало лучше.

Мэйбел встала. Лицо ее было мрачно.

— Эта медсестра выехала из коттеджа.

— Да, я знала, что она уезжает.

— Хотела бы я знать, где она сейчас.

Мы некоторое время молчали, затем Мэйбел воскликнула:

— Нет! Вам нельзя оставаться в Пендоррике.

— Но это же мой дом.

— Все равно, хоть ненадолго уезжайте… Надо все обдумать хорошенько. Почему бы вам не провести пару дней здесь, со мной? Тут вы в безопасности, и мы могли бы подумать вместе.

Я колебалась. Конечно, она права — с одной стороны. Мне и самой было страшно оставаться в Пендоррике. Но с другой стороны, как я объясню это дома?

— Это выглядело бы очень странно, — начала я.

— Можно что-нибудь придумать. Ну, скажем, я собираюсь написать ваш портрет. Подходит?

— Вряд ли. Ведь я же могла бы приходить вам позировать. Нет, я не хочу новых сплетен.

— Плевать на сплетни. Оставаться там опасно. Давайте я вас отвезу в Пендоррик, вы возьмете кое-какие вещи, и мы вернемся сюда.

Она была настроена так решительно, что я растерялась и позволила ей усадить меня в машину.

«Почему бы нет? — думала я по дороге, — Рок уехал, не пригласив меня с собой. Отчего я не могу провести пару дней у своих друзей?»

— Только я должна буду предупредить миссис Пеналлиган… и остальных. Я, конечно, скажу про портрет, да только все равно решат, что это очень странно… да еще в такое время…

— Ничего. Случались вещи и постраннее, — сказала Мэйбел, как отрезала.

Как во сне я вошла в дом, как во сне поднялась в свою комнату. После разговора с Мэйбел я уже не сомневалась, что меня пытаются убить. Эта игра на скрипке, пение — все было сделано для того, чтобы я потеряла голову, поверила бы в историю про то, что Барбарина устал а ждать… Но привидения не крадут ключи и не ломают автомобили. Так поступают только живые люди из плоти и крови.

Сложив вещи, я собиралась спуститься вниз к миссис Пеналлиган, но, подумав, решила сначала зайти к Деборе.

Она была у себя, читала, когда я вошла. Едва взглянув на меня, она воскликнула:

— Фэйвел! Что случилось? На тебе лица нет.

— Нет, ничего не случилось. Я просто устала и расстроена.

— Дорогая моя, — сказал Дебора, беря меня за руку и подводя к окну. — Садитесь сюда и рассказывайте мне все.

— Да я просто зашла сказать, что собираюсь пару дней погостить у Клементов.

Она удивленно подняла брови?

— У доктора и его сестры?

— Ага. Мэйбел хотела написать мой портрет…

Произнесенные мной слова мне самой тут же показались жалким ребячеством. Дебора не могла не понять, что это лишь предлог. Не честнее ли сказать ей правду? Она всегда была так добра ко мне, что мне стало стыдно и я выпалила:

— Если честно, Дебора, то я хочу, пусть ненадолго, уехать из Пендоррика.

Она кивнула.

— Я вас понимаю. Вам нелегко приходилось в последнее время. И с Роком у вас не ладилось, и теперь ваг это несчастье в довершение всего… Я совершенно согласна, дорогуша, что вам надо сменить обстановку, даже необходимо это сделать. Мне бы и самой не мешало это сделать. Теперь, когда опасность для Морвенны миновала, мы расслабились и почувствовали, как устали. Только теперь сказываются последствия шока. Так значит, вы будете у Клементов.

— Да. Мэйбел меня пригласила. Я вот и сумку уже собрала.

Дебора вдруг нахмурилась.

— Дорогуша… я вот сейчас подумала… вы уверены, что это разумно?

— Как то есть… что значит, разумно?

— Ну, видите ли, Мэйбел ведь не одна живет, верно? А в нашем маленьком местечке хлебом не корми, дай посплетничать. Глупо, конечно, да что поделаешь, если людям больше нечего делать, как только языки чесать. Да к тому же, я замечала… значит, не я одна, что доктор Клемент к вам неравнодушен.

Я почувствовала, как к лицу прихлынула краска.

— Доктор Клемент?!

— Он человек совсем молодой… и, конечно, презирает кривотолки. Да они не из здешних… Вы можете сказать, что про Пендорриков всегда злословили, и не без основания… Про мужчин, я хочу сказать. Женщины — другое дело. Им всегда труднее. Несправедливо, конечно, но так уж мир устроен. Женщина должна быть вне подозрений. Из-за детей, дорогуша, и ради них… Конечно, Фэйвел, это ваше дело и не мне вас учить, но я все же думаю, что… при сложившихся обстоятельствах… гостить у доктора было бы неразумно.

Я недоумевала. Доктор ко мне неравнодушен? Быть того не может! Потом я вспомнила, как он всегда был рад моему обществу, как настаивал, чтобы я подружилась с Мэйбел… Может быть, Дебора права?

— Думаю, Мэйбел поймет, если ей объяснить, — продолжала Дебора. — Давай сходим за ней.

Мэйбел очень удивилась, когда Дебора пригласила ее зайти для небольшого разговора, но возражать не стала. И хотя тактичные доводы Деборы явно ее не убедили, она не пыталась меня уговаривать.

— Это все эти маленькие местечки, — сказала Дебора, махнув рукой. — Тут так мало происходит событий, что из любого пустяка раздувают историю.

Мэйбел усмехнулась.

— Я бы не сказала, что в Пендоррике было мало событий, и не назвала бы их пустяками. Фэйвел чуть не осталась в склепе, Морвенна едва не погибла.

— Тем более, милочка, будет множество домыслов, — сказала Дебора. — Нет, я считаю, что сейчас не время давать пищу новым разговорам. Видите ли, дорогие мои, люди ведь удивятся, для чего Фэйвел ушла из дома и живет у вас, если она спокойно может приходить позировать для портрета хоть каждый день.

Она повернулась ко мне.

— А знаете что, Фэйвел, если вам действительно хочется сменить обстановку, почему бы нам не съездить в Девоншир на уикэнд? Мы же давно собирались это сделать. Можем хоть завтра выехать, если захотим. Что вы на это скажете?

Мэйбел согласилась, что это хорошая мысль, хотя и не без сожаления, что я не еду с ней.

— Ну вот и прекрасно, — сказала Дебора. — Решено, завтра едем. А к приезду Рока Фэйвел уже вернется.

Чарльз одобрил нашу идею, сказав, что за девочками присмотрит Рейчел, а когда мы вернемся, он надеется, что дата выписки Морвенны будет уже известна.

Дебора вдруг загорелась ехать не откладывая.

— Зачем нам дожидаться завтра? — воскликнула она. — Если вы готовы отправиться сегодня, то я тоже.

Я с радостью согласилась, так как мне не терпелось поскорее убраться из этого дома, который, как я была уверена, таил в себе угрозу.

Я собрала нужные вещи, Дебора велела Кэрри сделать то же самое, а сама приготовила машину и подогнала ее к западному портику. Кэрри снесла вниз чемодан, и мы отправились в Девоншир.

Когда мы обогнули дом, из северного входа показались близнецы с Рейчел и подбежали к машине.

— Привет, бабуля, Деб, — сказала Ловелла. — Привет, Невеста. Мы собираемся днем к маме. Папа нас отвезет к ней в больницу.

— Это чудесно, дорогая, — ответила Дебора, улыбаясь им. — Скоро мама будет дома.

— Куда это вы собрались? — спросила Ловелла.

— Хочу показать Фэйвел мой дом в Девоншире.

Хайсон вдруг вцепилась в дверцу.

— Я поеду с вами.

— Не сейчас, дорогая, — возразила Дебора. — Оставайся с мисс Бектив. Мы скоро вернемся.

— Я хочу с вами. Я хочу быть там. Не хочу оставаться здесь… одна.

В голосе девочки слышались истерические нотки.

— Полно, Хайсон. Не сейчас, — твердо сказала Дебора. — Убери руки. Она слегка хлопнула ее по рукам, и Хайсон разжала пальцы. Машина тронулась, набирая скорость. Я оглянулась. Рейчел помахала нам рукой. Вдруг Хайсон побежала, стараясь догнать нас. Дебора нажала на педаль газа. Мы выехали за ворота.

По мере того, как расстояние между нами и Пендорриком увеличивалось, Дебора, казалось, все более и более оживлялась. Она много говорила о Морвенне, о том, как прекрасно, что она скоро поправится.

— Когда она выздоровеет, я непременно возьму ее погостить у меня на болотах. Я уверена, что ей это пойдет на пользу.

Вересковые болота Девоншира, на первый взгляд, мало отличались от наших корнских, но Дебора уверяла меня, что разница есть и я потом сама увижу, и призывала Кэрри подтвердить это, что та и сделала.