Не сказав больше ни слова, Клэр вздохнула, и они погрузились в глубокий сон.

***

Алекс проснулся с мыслями о прошедшей ночи. Когда в окно пробились первые лучи солнца, он почувствовал то же удовольствие, которое ощущал в Пемхилле. Стараясь не разбудить Клэр, он поцеловал ее в щеку и оделся. Им было суждено быть вместе. Она пустила его в свою постель и даже попыталась разделить с ним ужасы воспоминаний о гибели своих родителей. Она снова начинала верить ему. Алекс поклялся, что, когда они вернутся домой, он сделает ее счастливой. Он поможет ей справиться с горем, а она сделает то же самое для него.

– Куда ты? – спросила Клэр и села на кровати.

– Доброе утро, – ответил Алекс, поцеловав ее в губы. Он накинул камзол, а плащ решил не надевать. Не было нужды распугивать слуг с утра пораньше. – Я иду домой, чтобы переодеться, а потом вернусь. Я выйду через черный ход. Я больше не хочу лезть на дерево.

– Не уходи. – Клэр запнулась. – Побудь еще со мной, пожалуйста. Ради меня, – прошептала она.

Ее просьба удивила Пембрука. Он повернулся к жене:

– Что случилось?

– Я не хочу, чтобы ты уходил. Я не хочу прощаться. Пожалуйста, я хочу…

– Я вернусь. Обещаю.

Алекс сел на кровать и обнял Клэр.

Он мог ненадолго задержаться хотя бы для того, чтобы она не думала о его уходе.

– Меня сегодня днем ожидают сразу несколько дел. Заботы поместья, встреча со своими адвокатами по поводу мистера Джордона. А какие у тебя планы?

Как только он сказал это, Клэр замерла. Выражение ее лица изменилось. Желание уступило место холодности.

– Мистера Джордона?

Клэр прикрылась простыней и встала. Выражение недоверия на ее лице говорило само за себя. Она поняла правду, прежде чем он успел в этом признаться.

Алекс тихо выругался. Он должен был рассказать ей все накануне. Он снова вспомнил предостережение Сомертона, который советовал ничего не утаивать от жены.

– Нам нужно поговорить. Дайте мне возможность объясниться.

– Откуда вы его знаете?

Ее слова ранили его, словно стилет. Алекс глубоко вздохнул, не зная, с чего начать.

– Прежде чем вы сделаете какие-то выводы, я должен… – Он покачал головой. – В общем, я нанял сыщика, который проследил за вами до Лейтона. Я думал… впрочем, не важно, о чем я думал.

– Неужели вы считали, что у меня роман с кем-то из Лейтона? – гневно крикнула Клэр. – О боже! Вы думали, что я там встречаюсь с лордом Полом.

– Нет. – Алекс взял ее за руку и сжал. – Пожалуйста, Лейтон важен для вас. Я должен был выяснить, почему вы туда ездите. Я познакомился с мистером Джордоном. Мы мило пообщались. Он рассказал мне, что вы высылаете ему деньги в благодарность за его службу.

Алекс запнулся. Ее зеленые глаза потемнели. Алекс не мог понять, о чем она думает.

– Я очень благодарен ему за то, что он был рядом с вами тогда, и, как и вы, хочу о нем позаботиться. Я хочу сам платить ему ту сумму, которую вы выделяете каждый год… ради вас.

Его объяснение звучало сумбурно и неубедительно даже для него. Черт побери, она обладала способностью заставлять его мысли путаться. Равнодушие и неодобрение в глазах Клэр говорили о том, что подобное объяснение не удовлетворило ее.

Клэр заморгала и начала поправлять постель.

– Я хочу услышать от вас объяснения. Зачем вы следили за мной в Лейтоне?

Она встала и надела халат. Когда она посмотрела на него, ее зеленые глаза вспыхнули. Он не понимал, были тому виной слезы, ярость или и то, и другое.

Он чувствовал себя вором после той нежности, которую они разделили ночью. Если он не ответит ей, они никогда не смогут забыть о его ошибках.

– Прежде чем мы встретились на балу у леди Энтони, я нанял сыщика, чтобы узнать о вас все.

– До бала? – Ее яростный взгляд жег его, словно раскаленное железо. – Значит, вы стоите за тем таинственным мистером Торнли, который наведывался в «Хэйлис Хоуп»?

– На самом деле его зовут Макалестер.

– Неудивительно, что дядя Себастьян не смог его найти. Все это время я ожидала увидеть в газете разгромную статью о себе. – Она рассмеялась, но в ее смехе не было веселья. – Ваш сыщик опросил буквально каждого сотрудника приюта, пытаясь узнать все о моем проклятии.

Упрек в ее голосе звучал так, словно Алекс предал ее. Он глубоко вздохнул и тряхнул головой.

– Я не верю в это чертово проклятие, да и не верил никогда. Я хотел собрать всю возможную информацию до нашего брака. Я узнал, что у вас есть поверенный в Лейтоне, который каждые полгода получает определенную сумму денег. Потом я узнал, что несколько дней назад вы ездили в Лейтон, чтобы посетить старого дворецкого. Я решил, что он сможет дать ответы на некоторые мои вопросы.

Клэр подошла к двери. Прежде чем открыть ее, она обратилась к Алексу тихим, монотонным голосом:

– Вот ваш ответ. Вы украли последнее убежище, которое у меня оставалось от проклятия. «Хэйлис Хоуп» никогда не имел ничего общего с этой грязью, пока вы… – она прокашлялась, – пока вы не прислали своего сыщика. Вы только представьте, как я себя чувствовала, когда узнала, что кто-то вынюхивает что-то о проклятии в заведении, основанном моей матерью! – Клэр повысила голос, разозлившись еще сильнее. – Сначала вы хитростью заставили меня выйти за вас, потом вы сделали ту ставку в «Уайтсе», теперь выяснилось, что вы еще и сыщика наняли, который покусился на святое для меня место. Я не хочу жить под подозрением! Я не буду жить с ложью! Вчера ночью я показала, что я чувствую. Вам этого недостаточно. Вам всегда недостаточно.

Он попытался схватить ее за руку:

– Клэр, послушайте.

Она отошла от него, и в этот момент он увидел ее слезы.

– Я отдала столько себя, сколько могла. Мое доверие, мою поддержку, мою душу. Я не знаю, как сделать вас счастливым. И я не думаю, что смогу это сделать.

Алекс начал паниковать. Он поспешил к ней, чтобы остановить и заставить выслушать его. Клэр открыла дверь, чтобы уйти, прежде чем ему удастся помешать ей.

– Мне необходимо… – Она закрыла глаза, пытаясь справиться с собой. В ее голосе слышалась усталость. – Я устала, Алекс, я так устала от того, что меня вам вечно недостаточно. Но сейчас это уже неважно.

– Клэр, не уходите.

– Будет лучше, если я поживу какое-то время в Локхарте. Мне нужно подумать. Мы оформим бумаги по поводу того, как нам действовать дальше. Когда работа над приютом будет завершена, я планирую жить в Шотландии и заниматься своими делами там. Я все равно собиралась открыть еще один приют в Эдинбурге.

Клэр повернулась и, выйдя из спальни, направилась к лестнице.

Не задумываясь над тем, кого он может встретить в коридоре, Алекс поспешил за ней. Из-за света, лившегося от настенных ламп, Клэр казалась каким-то духом, который был готов вот-вот раствориться в воздухе.

– Клэр, не делайте этого.

Она остановилась, а затем вернулась к нему. Клэр внимательно смотрела на Алекса, словно пытаясь запомнить каждую черточку его лица.

– Вы можете сказать, насколько все это было важно для меня?

Ее простой вопрос застал его врасплох.

– Я – ваш муж. Я люблю вас.

– Какая же это любовь, если вы все время сомневаетесь во мне. – Она поморщилась и закрыла глаза. – Боже, я была такой глупой, поделившись с вами воспоминаниями о гибели родителей. Я впустила вас в святая святых. Однако я не могу жить в постоянной тени вашего сомнения.

Алекс подавил острое желание закричать, осознав, какой вред он причинил ей и их браку. Он должен был убедить ее, что руководствовался благими намерениями, и тогда бы она поняла его позицию.

– Клэр, я хочу помочь вам.

Она подняла руку, чтобы погладить его по щеке.

– Есть вещи, за которые мне стыдно, потому что они определяют меня как личность. Но я рассказала вам столько, сколько смогла. Тем не менее вы постоянно требуете большего, а я не могу этого дать.

Она на секунду закрыла глаза.

Алекс прижался лицом к ее ладони. Он жаждал ее прикосновения, но боялся, что спугнет Клэр, если попытается обнять.

– Что бы там ни было, мне все равно. Я всегда буду любить вас.

– Мои тайны… – мягким голосом начала Клэр. – Возможно, это к лучшему. Если мы будем жить раздельно, проклятие вас не тронет.

Алекс ласково коснулся ее щеки:

– Нет никакого проклятия. Расскажите мне все, и я вам помогу. Я обещаю.

Желание, а вернее, необходимость коснуться ее мягкой кожи была непреодолимой.

Клэр отступила на шаг, как будто испугавшись, и покачала головой.

– Все, чего мне хотелось в этой жизни, это вы. Вы и я вместе, – сказала она. – Мы могли бы построить нашу жизнь. Я всегда мечтала о вас. Я просто никогда не видела вас четко, никогда не видела вашего лица, пока не начался бал у леди Энтони. После вчерашней ночи я подумывала вернуться в Пемхилл вместе с вами… – Она прокашлялась. – Но не сейчас.

Алекс никогда в жизни ни о чем не умолял. Теперь же он был готов продать душу дьяволу, только бы удержать ее.

– Я люблю вас.

Слова повисли в тишине коридора.

Она начала спускаться по лестнице. Единственное, что он слышал, это ее фраза, снова и снова звучавшая в его голове: «Все, чего мне хотелось в этой жизни, это вы».

Когда Лэнгем положил руку ему на плечо, Алекс почувствовал боль.

– Пембрук, ступайте домой. Вы уже достаточно наломали дров.

Герцог помог ему спуститься по лестнице.

Глава пятнадцатая

Клэр старалась не обращать внимания на удивленное выражение лица служанки, которая была похожа на птенца дрозда, пытавшегося поймать червяка, принесенного матерью. Айлин раскрыла рот от изумления, когда Клэр начала давать ей указания насчет того, что нужно перевезти из Вренвуда в ее поместье в Локхарте, расположенном рядом с Эдинбургом.

Клэр лихорадочно строила планы на следующий день, следующую неделю и следующий месяц. Ей нужно было сбежать от Алекса и собственной боли, и чем раньше, тем лучше.