— Нет, конечно! — воскликнула Афия. Джейк упрямо вел машину, не глядя на нее. — Это сделал Билли.

— Билли? Какой, к черту, Билли? — Машина неслась к Атлантик-Сити.

— Он не нарочно. Все вышло совершенно случайно.

Скулы Джейка дернулись, когда он решительно стиснул зубы.

— Я сотни раз слышал подобные оправдания, Афия.

У Афии появилось странное чувство, что открытие так поразило Джейка по какой-то особенной, не понятной ей причине. Словно оно задело какие-то потаенные струнки, скрытые от посторонних глаз. Конечно, Джейк решил, что на Афию напал мужчина, и беспокоился за нее.

Она пожалела, что сразу не объяснила детективу причину своего опоздания.

Дотронувшись до его руки, лежащей на переключателе скоростей, она заговорила мягким, убедительным голосом:

— Послушай, Джейк. Это действительно глупая случайность, я не преувеличиваю. Билли — всего лишь маленький мальчик. Утром я заезжала в медицинский центр…

— Куда?

— Благотворительный центр для детей, «Си серпент». Я иногда работаю там в качестве волонтера. Но хозяйка была очень занята, и мне пришлось довольно долго ждать, пока она освободится. В общем, одна девочка, Майя, ссорилась с мальчиком, Билли… не скажу, что в чем-то виню малыша, скорее это отец Майи заслуживает хорошего выговора. Короче, Билли метил в девочку, а попал в меня.

Джейк недоверчиво взглянул на Афию и сбросил скорость.

— Ты это серьезно?

— Серьезнее некуда. — Она снова коснулась руки Джейка и заметила, что его кисть расслабилась. — Мне приятно, что ты обеспокоился за меня, но ведь не станешь же ты наказывать четырехлетнего малыша?

Джейк облегченно рассмеялся и потер скулы, словно их свело от нервного сжимания челюстей.

— Куда мы едем? — спросила Афия.

Джейк настойчиво взглянул на нее, и Афию обдало жаром.

— Ко мне.

«Неужели он хочет затащить меня к себе, завалить на постель и продолжить то, что мы делали пару минут назад?» У Афии пресеклось дыхание.

— Но зачем?

— Нам нужно поговорить.

Анджела хотела мартини, однако ограничилась содовой. Отец никогда не одобрял распитие спиртного до вечера. Да простит ее Господь за то, что она давно перестала уважать этого человека, хотя внешне ничем этого не выдавала.

Глава семьи Фальконе, Винсент Фальконе, или Винни, был сухопарым седовласым мужчиной, которому недавно стукнуло шестьдесят девять. Правда, это не мешало ему флиртовать и крутить романы с двадцатилетними девицами.

К столику подошла юная официантка. Отец Анджелы лучезарно улыбнулся ей, оценив крепкий зад и длинные ножки.

— Принеси-ка мне ледяного чаю, — велел он, шлепнув официантку по попе.

Девчонка хихикнула.

— Ваш отец такой душка, — сказала она Анджеле, удаляясь.

Анджела предпочла бы, чтобы вертихвостка подвернула ногу на своих высоких шпильках, но, увы, этого не произошло.

— Могу поклясться, официантки в этом ресторане день ото дня моложе. На следующей неделе нас будет обслуживать шестнадцатилетняя соплячка, — неприязненно процедила она сквозь зубы.

Винни отщипнул кусочек итальянской плетенки.

— Я был бы не против, чтобы меня обслужила шестнадцатилетняя, — ответил он и гулко расхохотался собственной остроте. Окунув хлеб в бальзамический уксус, а затем в чесночное масло, он отправил его в рот.

Анджела нахмурилась, понимая, что отец не совсем шутит. Чем старше он становился, тем моложе были его любовницы. Она находила это мерзким. Ее родитель ничем не отличался от мужчин, которые бросали своих жен и верных спутниц жизни ради смазливых юных нимфеток. Этот образ был навязан Голливудом, и отец был из тех, кто слепо верит, что молодые любовницы делают моложе тех, кто их содержит.

Мысли Анджелы скакнули к Энтони. Ему было всего тридцать семь. Ей же вот-вот должно было исполниться сорок. И было совершенно не важно, каких диет она придерживалась, как много времени проводила в тренажерном зале, сколько операций делала, — ей было не сравниться с юными девицами, которые постоянно осаждали ее жениха. Разумеется, она выигрывала в том плане, что ее отец был владельцем сети игорных домов, в том числе владел «Карневале». Это делало ее лакомым куском для брака, но никак не уравнивало с малолетними красотками. Анджела так и представляла, что Энтони увлечен одной из танцовщиц кабаре, которые махали юбками и ногами в «Карневале». Всем им, разумеется, не было и двадцати пяти. Уж если ее старик ухлестывал за молодыми и мог рассчитывать на взаимность (благодаря положению и деньгам), то Энтони Ривелли сам Бог велел пользоваться успехом, поскольку ее жених был красив и ухожен.

Представив, как Энтони таращится на мелькающие ноги и полуголые груди танцовщиц, Анджела прикрыла глаза и сжала в кулаки руки, лежащие на коленях. Подошедшая официантка так развязно крутила задом, расставляя закуски, что она едва не дала ей пинка. Конечно, девчонка была ни в чем не виновата — разве что в том, что у нее не было ни единой морщинки на лице. Но одного этого было достаточно, чтобы вызвать жгучую ненависть Анджелы.

— В пятницу вечером я устраиваю небольшую вечеринку, — сообщил Винни, не открывая глаз от точеных ножек обслуги. — Мне бы хотелось, чтобы пришли и вы с Энтони.

Анджела улыбнулась и кивнула, прекрасно понимая, что это не столько просьба, сколько приказ.

— Тони обещал, что в ближайшие дни будет возвращаться не позже семи. — Подлец стал действовать осторожнее после случая с помадой, хотя Анджела была совсем не так наивна, как он думал. — Не возражаешь, если мы немного опоздаем?

— Главное, чтобы вы пришли. Я хочу представить своего будущего зятя паре близких друзей и коллег. — Отец всосал устрицу, бросил пустую раковину на блюдо и вытер руки.

— Мы придем.

Анджела поддела вилкой ломтик огурца, стараясь не думать о жареной картошке, пасте со сливочным соусом и жирном бургере. Она питалась, как птичка. Ее диета длилась уже три года, и Анджела постоянно голодала. Однако мучения того стоили. Именно упругое тренированное тело помогло ей заарканить Энтони Ривелли.

— У вас все нормально с твоим женихом?

Анджела еле удержалась, чтобы не вздрогнуть. Она знала этот «заботливый» тон отца. Последний мужчина, разбивший ее сердце, окончил свои дни на дне реки Делавер.

— Да, все просто великолепно.

«Так и будет, если детектив не откопает улик, доказывающих, что жених мне изменяет».

Джейк помог Афии выбраться из машины и подтолкнул в направлении дома. С минуты на минуту мог начаться дождь. Небо набухло, воздух похолодел.

Афия недоверчиво взглянула на старое здание в викторианском стиле. Обшарпанные стены и оббитые перила наводили на унылые мысли, Джейк угрюмо насупился.

«Посмотрим, что ты скажешь, когда войдешь внутрь. Снаружи тебе сразу покажется уютнее».

— Ты тут живешь? — шепотом спросила девушка.

— Как ни странно. — Джейк подумал о вытертых обоях и комьях шерсти, валявшихся повсюду в его квартире. — У тебя нет аллергии на кошек?

— А у тебя их много? — засмеялась Афия, поднимаясь по сбитым ступеням.

— Несколько, — уклончиво ответил Джейк, отпирая входную дверь.

Ему чертовски хотелось выпить. Может, глоток виски помог бы снять напряжение и позабыть о страстном поцелуе в машине?

Оглянувшись на спутницу и еще раз заметив синяк под глазом, Джейк выругался про себя. Вместо того чтобы держаться от Афии подальше, он постоянно ловил себя на желании защищать ее от неприятностей и… зажимать во всех углах.

Она выглядела очень уверенно, словно недавнее совместное эротическое переживание ничуть ее не задело.

Эта женщина полна сюрпризов.

Распахнув дверь, Джейк нащупал пальцами выключатель и зажег в коридоре свет. На пороге стоял упитанный пушистый кот с игрушечной мышкой в зубах.

— Это Маузер, — сообщил детектив Афии. — Знакомьтесь.

Девушка присела на корточки и погладила кота по голове, словно собаку. Очевидно, ей не часто приходилось иметь дело с кошками.

— Он добродушный, — на всякий случай уточнил Джейк. Афия кивнула.

— Несмотря на грозное имя, он совсем не похож на киллера.

— Да, это всего лишь толстый ленивый котяра. Детектив почесал любимчика за ухом. Маузер положил мышку к его ногам. Это было его традиционным приветствием хозяина. Сделав пару кругов у ног Джейка и потеревшись о них широкой головой и спиной, кот устроился на мягком старом коврике у двери.

Джейк прошел в квартиру и положил ключи на старый столик в стиле королевы Анны, зажег винтажный светильник на стене и указал Афии на дверь гостиной. На пороге сидели два кота, похожих, словно сиамские близнецы. У обоих был отсутствующий вид — обманчивое впечатление, учитывая их боевой нрав.

— Это Роско и Барни, — сказал Джейк. — Роско — тот, у которого порвано ухо.

Афия захихикала.

Детектив оставил пакеты с мусором возле вешалки и прошел в гостиную.

— А там Скэмп — он черный — и Вилма… — Он огляделся. — То есть они где-то поблизости.

— У тебя пять кошек?

— Так вышло. Это просто подкидыши. — Джейк тихонько щелкнул Барни по носу и получил мягкой лапой по ладони. — Я хочу пристроить их, но пока не получается.

— И давно они здесь живут?

— По-разному. От года до четырех.

Глаза Афии весело блеснули, но она промолчала. Джейк прошел к окну и отдернул пыльные занавески, чтобы впустить в гостиную свет. Небо приобрело пурпурный оттенок, листва на деревьях жалобно трепетала.

Он прошел на кухню и с тоской окинул взглядом гору грязной посуды, дернул за лоскут обоев, свешивающийся со стены, и обернулся к гостье.

— Я собираюсь сделать ремонт, — как-то виновато сказал он, словно пытаясь оправдать беспорядок.

К сожалению, у Джейка вечно не хватало времени и денег.

— Здесь очень уютно, — призналась Афия. Она провела рукой по пыльному старинному камину, оценивающе оглядела кресло с клетчатым пледом, кофейный столик красного дерева. — Мебель подобрана со вкусом. Здесь совсем не так, как у тебя в конторе.