Я сидел рядом и держал Ребекку за руку, пока доктор намазывала ее живот желеобразным гелем.

— У вас уже достаточно большой срок, мамочка. Хотите узнать, мальчик у вас или девочка?

— Нет.

— Да.

Переглянувшись, мы улыбнулись друг другу.

— Динь, я должен знать. С этой беременностью столько сюрпризов, что еще одного я не выдержу. Мне нужно хоть что-то контролировать.

Подняв руку, Ребекка погладила меня по лицу, понимая мое беспокойство о ней и нашем ребенке. Я хотел дать ей все на свете, но мне нужно было знать. Улыбнувшись, Ребекка кивнула, соглашаясь на уступки.

— Хорошо, давайте узнаем, — сказала она.

Несколько минут доктор сосредоточенно делала УЗИ, по ходу сообщая, что наш малыш здоров и растет согласно нормам. Тревога отступила, и мне стало легче дышать.

— Похоже, на яблочке есть черешок. Поздравляю, у вас мальчик, — сообщила доктор Лонг, и на моем лице расплылась рекордно широкая улыбка.

Я посмотрел на свою плакавшую и смеявшуюся фею. Наклонившись, я обнял ее, и на минуту мы замерли в молчании, купаясь в нашем счастье. Меня бы порадовал любой результат, но я знал, что до конца жизни буду дорожить воспоминанием о том, как мы вместе узнали о нашем сыне.

— Как странно, — сказал я, осматривая парковку. Волосы у меня на затылке встали дыбом, словно кто-то за нами следил.