– Мужественный шаг с твоей стороны, – отозвался Фернандо, открывая дверь машины. – Садись, милая, поедем в наше уютное гнездышко…

– Если бы только твои слова были реальностью! – воскликнула Вероника.

* * *

Вечером следующего дня она позвонила по номеру, который ей дал мастер Бенито Пасо.

Трубку снял он сам.

– Добрый день, сеньор Пасо, – сказала женщина. – Это звонит Вероника Монтейро. Хочу узнать, почему вы не появляетесь у нас несколько дней…

Фернандо стоял рядом с женой и знаками показывал ей, что разговаривать нужно строже. Но Вероника не обращала внимания на его усилия.

Она долго молча слушала, не прерывая своего собеседника. Потом внезапно изменилась в лице и пробормотала:

– О Боже…

– Что? – насторожился Фернандо.

– Господи, ну конечно… – сказала Вероника в трубку. – Конечно…

– Да что такое он там тебе плетет? – воскликнул Монтейро в полный голос.

Вероника сделала предостерегающий жест рукой и попросила мужа:

– Прошу тебя, не мешай мне! – и снова в трубку. – Нет, у нас все нормально. Просто я беспокоюсь…

Следующие ее слова еще больше поразили Фернандо.

– Мне так жаль, я так сочувствую, – проговорила Вероника. – Конечно, я все могу понять, – сказала она, не глядя на мужа. – Ладно, сеньор Пасо, позвоните, когда будете чувствовать себя лучше.

Фернандо отошел к окну и закурил.

– Нет-нет, конечно, – беспомощно лепетала в трубку Вероника. – Не надо так беспокоиться, когда сможете, тогда и позвоните…

– Почему ты разговаривала с ним так сдержанно? – Только что ты жаловалась, что не можешь больше так жить. Почему же ты не сказала ему об этом? – закричал Фернандо после того, как Вероника опустила трубку на рычаг. – Можно подумать, что это не мы его наняли, а он нас.

Вероника подняла на мужа глаза, полные презрения и обиды.

– Что ты кричишь, Фернандо, даже не разобравшись, в чем дело? – спросила она.

Монтейро пожал плечами.

– В чем, собственно, тут разбираться? – устало спросил он. – Я бы просто поинтересовался у него, где его черти носят. Вышел бы короткий деловой разговор… Я даже жалею, что позвонила ты, а не я…

– А я жалею о другом, Фернандо! – возразила Вероника.

– О чем же?

– Я жалею, что побеспокоила Бенито Пасо своим звонком, – ответила молодая женщина. – И за твои слова, которые он, конечно, слышал.

– Интересно почему?

– Потому что у Бенито Пасо настоящее горе. Он болен.

– Тоже мне – горе!

Вероника даже зажмурилась от гнева и закричала, не в силах больше сдерживаться:

– Фернандо, замолчи! Ты ведь не знаешь, что у него рак!

Монтейро, пораженный неожиданной вспышкой ярости обычно такой уравновешенной жены, закашлялся от дыма своей сигареты.

– Рак? – переспросил он. – Чушь собачья! – И выбросил окурок в форточку.

– Рак!! – повторила Вероника.

– Да врет он тебе!

– Люди не врут, когда говорят о таком! – она опять перешла на крик.

– Такие типы как Бенито Пасо соврут о чем угодно, – убежденно произнес Фернандо.

– Откуда в тебе столько злости? – упавшим голосом спросила Вероника.

Она села на пыльный диван.

– Злости? – переспросил муж. – Моя злость направлена только против тех, кто прибегает к театральным эффектам, чтобы повлиять на легковерных дамочек вроде тебя!

У Вероники от возмущения даже не находилось слов, чтобы ответить мужу.

– Но Фернандо! – чуть не плача, заговорила она, пытаясь вызвать в нем чувство жалости к Бенито Пасо. – Это же страшная болезнь – рак… Она неизлечима.

– Ерунда! – махнул рукой муж. – У меня есть знакомый, он живет в Америке. Так вот он работает в Центре исследования онкологических заболеваний. Если бы только знала, каких успехов они там достигли!

– Если ученые научились уже творить чудеса, – недоверчиво покачала головой молодая женщина, – то почему столько людей на земле умирает от этой ужасной болезни?

– Чудеса, если и свершаются, то для тех, у кого достаточно денег, чтобы заплатить за лечение, – ответил муж. – И если у Бенито Пасо в самом деле – рак, то ему вряд ли что поможет.

– Ты безжалостен, Фернандо…

– Ерунда! У Пасо нет шансов еще и потому, что он живет не в Американских, а в Мексиканских Соединенных Штатах! Вот в чем его беда. Правда, в Америке он тоже бы не выжил, потому что его там быстро выгнали бы отовсюду. Кому нужен такой работник?

Вероника закрыла лицо руками.

– Тебя просто невозможно слушать, – глухим голосом произнесла она. – У тебя камень вместо сердца!

– Я не понимаю тебя! – с досадой воскликнул муж. – Я не верю, что Бенито Пасо болен раком – тебе это не нравится. Я верю, что он болен – и это тебя тоже не устраивает…

Вероника открыла рот, чтобы пояснить мужу, что именно ей не понравилось, но Фернандо опередил ее:

– Я знаю, что мне делать! – он затянул узел галстука. – Я сейчас же поеду к Бенито Пасо домой и посмотрю на него. Если он здоров и просто водит нас за нос, я его просто убью!

– Хотелось бы знать, где ты возьмешь его адрес? – спросила она.

– Как это где? – отозвался Фернандо, застегивая пиджак. – Конечно, в справочнике Мехико!

Он подошел к куче вещей, перевезенных с его холостяцкой квартиры, среди которых было несколько стопок книг, перевязанных веревками. Вытащив телефонно-адресный справочник, Фернандо долго листал его. Потом швырнул на диван и выругался.

– Может, тебе будет интересно, что в справочнике нет его адреса!

– Нет?! – Вероника была поражена не меньше мужа.

– Нет! – повторил Фернандо. – Я внимательно посмотрел несколько раз и не мог пропустить. Ничего не понимаю! – он начал возбужденно мерить комнату шагами. – Интересно, как это люди живут, не занося свои адреса в справочники?

Молодая женщина беспомощно развела руками, не в состоянии помочь мужу найти ответ на этот вопрос.

– Этого не делают всякие жулики и проходимцы! – крикнул Монтейро, топнув ногой.

Вероника решила, что пора положить конец этой бессмысленной ссоре.

– А почему ты на меня злишься? – спросила она.

– Я на тебя не злюсь, – ответил Фернандо более спокойным тоном.

– Но ты же на меня кричишь! – возразила Вероника. – У меня даже уши заложило!

Фернандо глубоко вздохнул.

– А на кого же еще мне кричать в этом пустом доме? – спросил он и неожиданно улыбнулся.

Молодая женщина поняла, что мужу стало стыдно за свое недавнее поведение.

– Я не люблю, когда ты на меня кричишь, когда ты на меня сердишься, – сказала она.

Фернандо стиснул зубы, но потом сделал над собой усилие, перевел дух и сказал совсем спокойно:

– Ну прости…

– Ты злишься… – снова повторила Вероника.

Муж подошел к ней и положил руки ей на плечи.

– Я совсем на тебя не злюсь, – сказал он, наклоняясь и заглядывая ей в глаза. – Я люблю тебя.

Фернандо обнял Веронику, и они опустились на пыльный диван.

– Я на тебя совершенно не сержусь, – повторил Монтейро. – Если можешь, прости меня за сегодняшнее поведение.

Они помолчали, потом одновременно вздохнули.

– Фернандо, – неожиданно нарушила молчание Вероника. – По-моему, нам суждено всю жизнь прожить в этих развалинах. Как же мы в таких условиях вырастим ребенка?

Фернандо от изумления даже присвистнул.

– О чем речь? – воскликнул он. – Какого ребенка?

– Не удивляйся, что я заговорила о ребенке, – сказала она. – Я просто подумала, что появление ребенка изменит отношения между нами в лучшую сторону…

– Мы будем меньше ссориться… – предположил Монтейро.

– И у нас появится стимул скорее закончить ремонт, – добавила Вероника.

– Да, не то у ребенка появится астма через месяц после рождения, – невесело усмехнулся Фернандо.

– Непременно нужно привести дом в порядок, – сделала вывод Вероника.

Фернандо внезапно отстранился и внимательно посмотрел на жену.

– Постой, постой! Как понимать твои слова? – сказал он, потирая лоб. – Ты что, хочешь сказать мне, что у нас осталось меньше девяти месяцев на ремонт дома? Если ты таким образом хочешь сообщить мне, что у нас будет ребенок, ты выбрала странный способ…

Вероника теснее прижалась к мужу и заглянула ему в глаза.

– Фернандо, – произнесла она прерывающимся от волнения голосом. – Ну, извини. Дело в том, что у нас действительно будет ребенок, – видя растерянное выражение его лица, молодая женщина добавила: – Мне так кажется…

– Кажется или уверена? – на всякий случай уточнил Фернандо.

– Кажется, что уверена! – сумела выкрутиться она.

– У нас будет ребенок! У нас будет ребенок! – несколько раз повторил Фернандо. – Господи, счастье-то какое!

Вероника недоверчиво посмотрела на мужа.

– А по твоему виду не скажешь, что ты счастлив, – заметила она.

Фернандо вскочил и возбужденно стал кружить по комнате.

– Я счастлив? Да, конечно, я счастлив! Милая Вероника! Оказывается, до сегодняшнего дня я и не догадывался, насколько хочу стать отцом! – он поминутно останавливался и снова срывался с места. – У нас будет ребенок…

Вероника с улыбкой наблюдала за мужем.

– Фернандо, прошу тебя, – наконец, сказала она. – Сядь, а то у меня кружится голова.

– Да, конечно! – Монтейро приблизился к дивану и с размаху опустился на него. – Теперь я должен поменьше волновать тебя.

– Лучше, если ты вообще перестанешь меня волновать, – сказала Вероника.

– Даже в постели? – неловко пошутил муж.

Женщина рассмеялась.

– Я не это имела в виду…

Фернандо нежно поцеловал жену.

– Подумать только! – еще раз воскликнул он, все еще находясь под впечатлением только что полученного известия. – Я стану отцом. На склоне-то лет!

– О чем ты говоришь, любимый? – гладя густые волосы мужа, спросила Вероника. – Как это, на склоне лет?