– Прости, – извинился он. – Это как-то вышло из-под контроля.
– Джаред, я не могу допустить, чтобы здесь происходили такие вещи. Ты это знаешь, – объяснила я ему и тоже вздохнула.
Я жаждала чашечку кофе. После – водки. После – несколько часов сна.
– Знаю. Она сказала, что рассталась с Дуэйном, я поцеловал её, и всё пошло своим чередом, – он поднял голову и посмотрел на меня. – Ты когда-нибудь делала что-то такое, о чём заведомо знала, что это приведёт к беде, и не могла остановиться?
– Хм... да. Сейчас. Но не на работе, – добавила я строго. – Слышишь, не на работе?
– Это больше не повторится, – Джаред подарил мне слабую улыбку.
– Так-то лучше. Вам повезло, что я слишком устала, и мне требуются помощники здесь, в бюро, иначе бы я уволила вас обоих.
– Спасибо, Грейс. Я лучше схожу за ней, – он снова улыбнулся, будто точно знал, что это не серьезно, и встал.
– Передай мисс Хойзиг, чтобы она вернулась на рабочее место, – я слишком устала, чтобы придавать своим словам особое значение. – И нам пора заняться миссис Гренади. Так что возвращайся через пять минут, иначе получишь пинок под зад.
– Слушаюсь, мэм, – Джаред отсалютовал.
О, Боже. Никакой «мэм» я не была, но теперь это уже не имело значения.
– Иди уж.
Следующие несколько часов мы провели за работой. Джаред с увлечением рассказывал о музыке, о предстоящих выходных, о том, чем бы ему хотелось сегодня поужинать. Вероятно, он сильно поглощён собственной влюблённостью, что не заметил моей, хотя видел, что я украдкой улыбнулась ему, прежде чем начать неожиданную атаку.
– А, это кто? – Джаред запустил воду в раковину и начал суетливо чистить.
– Не забудь, что нам надо заказать побольше чистящего средства, – я не делала вид, что не слышу его, а вполне сознательно не ответила.
– Да, босс. А теперь колись. У тебя ухмылка во всё лицо, но в остальном, всё, как обычно, – Джаред встал прямо передо мной, так что мне пришлось смотреть на него. – Эй, я не думаю, что у нас должны быть ещё какие-то секреты друг от друга.
– Вряд ли то, что я видела сегодня утром, автоматически влечёт за собой то, что отныне я должна рассказывать тебе всё о своей личной жизни, – я приподняла одну бровь.
– Ну, говори уж, – усмехнулся Джаред.
Я тоже усмехнулась – от недосыпания и эмоционального подъёма у меня кружилась голова.
– Это Сэм.
– Сэм Стюарт? Парень с серьгой? – теперь глаза на лоб полезли у Джареда.
– Да.
– Тот, кто принёс китайскую еду?
– Точно, это Сэм.
– Тот самый парень, отца которого мы хоронили? – Джаред издал тихий свист.
– Да, Джаред. Это проблема? – я просверлила глазами, на что-то другое у меня не хватило сообразительности. – Мне обязательно нужен кофе.
Совместными усилиями мы доставили миссис Гренади в часовню. Заупокойное богослужение семья усопшей запланировала на час. Джаред прекратил расспрашивать о Сэме, но, когда я налила нам обоим кофе и подала ему чашку, он снова усмехнулся. На сей раз я проигнорировала его и поручила Шелли заказать чистящее средство. Очевидно, она не собиралась разговаривать со мной, поэтому фыркнула и захлопнула каталог поставщика.
– Сэм Стюарт, – повторил Джаред. – Ничего себе.
– Что плохого в Сэме? – хмыкнула я.
– Грейс с Сэмом? – Шелли подняла голову.
– Это не твоё дело!
– Да, с ним, – подтвердил Джаред.
– Полагаю, что в данных обстоятельствах она могла бы лучше нас понять, – пробормотала Шелли себе под нос.
Я посчитала, что лучше проигнорировать эти слова, потому что на самом деле не хотела её увольнять.
– А кто мне тогда испечёт печенье?
– Думаю, пора, – кивнул Джаред и улыбнулся, видимо, думая, что вдруг превратился в эксперта по моей личной жизни.
– Вы закончили со своими комментариями? – в моих глазах замелькал гнев.
Шелли пожала плечами и потянулась к телефону, чтобы сделать заказ. Джаред рассмеялся и объяснил, что ему ещё нужно прибрать комнату для бальзамирования. Я же забрала кофе и направилась в кабинет в надежде немножко поспать, но в этот момент задняя дверь отворилась, и на пороге возникла моя сестрица с детьми на буксире. Ханна никогда сюда не приходила. Когда-то родственники сказали в шутку, что нога Ханны ни разу не ступала на порог похоронного бюро, хотя та и прожила в этом здании первые четыре года своей жизни. А сейчас появилась, да ещё и с детьми.
– Ты не присмотришь за ними в течение получаса, пока мама не придёт и не заберёт их? – Ханна не теряла времени даром.
Племянник с племянницей отскочили от матери и восторженно обнялись со мной. Я обняла детей и велела им отправляться в кабинет, где стояла тарелка со сладостями. Они охотно подчинились моему приказу и убежали наверх. Я посмотрела на сестру: Ханна надела красивые чёрные брюки и небесно-голубую блузку с воротником на пуговицах. Ещё она сделала макияж и тщательно причесала волосы. Ничего в ней не было особенного или вызывающего – всё, как всегда. Тем не менее я знала, что она приложила больше усилий, чем обычно.
– Ты куда? – недоверчиво поинтересовалась я.
– У меня встреча. Мама заберёт их через полчаса. Мне пора идти.
– Погоди, Ханна!
Она остановилась и повернулась с поднятыми плечами, и каждый мускул её тела так напрягся, что казалось, она вот-вот оторвётся от пола.
– Я уже опаздываю, Грейс! Ты что, не можешь просто сделать это для меня?
Я заскрипела зубами от её тона. Будто никогда не сидела с её детьми!
– Здесь не дошкольное учреждение! Это похоронное бюро. Мне нужно работать.
– Дети не против побыть у тебя. Пусть посмотрят телевизор или ещё что-нибудь, – Ханна уставилась на меня, будто боялась увидеть здесь валяющийся труп. – Полчаса.
Прежде, чем я успела запротестовать, она выскочила за дверь, и мне ничего не оставалось, как смотреть ей вслед с открытым ртом.
– Дурака валяешь? – подколол меня Джаред, который только что вышел из подвала.
Я закрыла рот и поспешила в кабинет, бормоча себе под нос проклятия. Будем надеяться, что Саймон с Мелани не успели разгромить комнату. На полчаса я смогу их чем-нибудь занять. В крайнем случае, включу мультики. Гораздо больше меня занимал вопрос, что это за такое важное свидание, что моя сестра пришла в похоронное бюро и оставила мне детей? Какая встреча могла значить для неё так много? Осознание поразило меня, как удар дубиной по голове. Всё стало ясно и очевидно. Странно, что мне раньше это не пришло в голову. Это настолько абсурдно, что должно быть правдой – у Ханны роман.
Глава 17
Я не знала, что предпринимать в отношении Ханны, поэтому ничего не стала делать. Мама приехала за детьми только через час, а не через тридцать минут, но Меланья и Симон развлекали себя мультиками и сладостями. Да и мне самой не потребовалось отлучаться, чтобы забрать очередного покойника или готовить похороны. Маме о своём беспокойстве я не говорила. В конце концов, что мне ей говорить? Однако в течение следующих нескольких дней я размышляла над этим вопросом.
Вопреки тому, чему учит нас наше пуританское наследие, я не убеждена, что сексуальная моногамия – вполне естественная вещь. Не думаю, что мы созданы для того, чтобы навеки привязаться к одному и тому же человеку, аминь. Считаю, что это может сработать, и понимаю, как важно многим людям быть уверенными в своей эмоциональной привязанности и знать, что их партнёр или партнёрша не дарит вдруг свои чувства кому-то другому. Я даже думаю, что для большинства людей лучше притворяться, что они предпочитают моногамию, но не имею ничего против небольшого самообмана время от времени. Вероятно, моногамия является чем-то естественным или простым, и я считаю, что многие люди тратят слишком много времени на то, чтобы беспокоиться о своем партнёре, когда они обманывают его или её.
Для меня жизнь сестры всегда являлась дополнительным аргументом в пользу того, чтобы оставаться одинокой, но с тех пор, как я встретила Сэма, мнение начало меняться. Похоже, в одночасье в мою жизнь вошёл мужчина, а не платный любовник на одну ночь. Постоянный друг. Как плохой фильм в ночной программе, мысль о Сэме Стюарте, как моём молодом человеке, поочередно вызывала напряжение и отрезвление. Сейчас мои губы невольно расползаются в улыбке, а через минуту меня прошибает холодный пот, и я задаюсь вопросом, что, чёрт возьми, в меня вселилось.
Сэм обходился со мной хорошо. Я наблюдала за своими подругами и слушала, как они годами жаловались на мужчин, не подававших ни малейшего признака того, что сейчас, собственно, чувствовали. Мне никогда не приходилось сомневаться в чувствах Сэма. Не то чтобы он признался мне в своей вечной любви (это слово мы не употребляли). Наша дружба строилась в течение нескольких месяцев, и теперь к ней добавился секс. Или мы вернулись к сексу, как иногда любил выражаться Сэм. У него не было проблем с проявлением чувств – он целовал и обнимал меня, независимо от присутствующих, и при любой возможности держал за руку. Он дарил цветы и писал небольшие сообщения, когда проводил ночь в моей квартире и вставал раньше, чтобы идти на уроки.
Всё больше и больше ночей Сэм проводил со мной. Иногда и я ночевала у него. Я познакомилась с его матерью. Даже сложно представить, что такая крошечная женщина родила сына-здоровяка. Дотти Стюарт являлась настоящим сокровищем. Она приняла Элли так, словно та её собственная дочь. Поэтому я и не беспокоилась, что Дотти заставит меня страдать. Тем не менее, мы виделись с ней редко: Дотти носила траур и проводила много времени со своими друзьями и сёстрами. Несколько раз, когда я заходила навестить Сэма, её не было дома.
Сэм уже успел подружиться с Джаредом и Шелли. Потом мы случайно встретились в кино и ресторане ещё с парочкой моих знакомых. Но с моей семьёй он до сих пор не познакомился. Не то чтобы наши отношения находились в тайне. В таком городе, как Аннвилл, нет секретов. Например, миссис Зук, живущая в доме напротив, замечает, что ко мне чаще двух-трёх раз в неделю приезжает «чужак» и оставляет свою машину на стоянке на целую ночь. Прошли времена, когда телефонные компании предлагали воспользоваться своими услугами, теперь у нас есть электронная почта и мессенджеры, да и люди, встречаясь в магазине, часто сплетничают.
"Незнакомец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незнакомец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незнакомец" друзьям в соцсетях.