– Привет, папа.

– Этот щенок раскопал мои цветочные клумбы! – Голос отца становился громче с каждым словом, и я немного отодвинула телефон от уха, чтобы не оглохнуть.

– О нет. Ты хочешь сказать…

– Да, – огрызнулся он. – Цветы, благодаря которым я надеялся завоевать титул, испорчены. Совершенно и полностью уничтожены.

Неожиданно я вспомнила, как выглядели лапы Вафли, когда он вернулся после прогулки по заднему двору. Вот и нашлось этому объяснение – он испачкал их, когда крушил папины мечты.

– Это была моя последняя возможность, Чарли. И теперь она пропала.

– Мне очень жаль, папа, – сказала я.

– Откуда взялся этот пес? – понизив голос, поинтересовался папа. – Вы уверены, что его не подослал Дон?

– Это не он, – уверенно ответила мама. – Чарли, мы ждем тебя дома с братом. И бейглами.

– Верно, бейглы, – воскликнул папа, успокаиваясь. – Ты чего так долго?

– Просто здесь… очень длинная очередь, – придумала оправдание я. – Скоро вернусь!

Я повесила трубку прежде, чем родители задали еще какие-нибудь вопросы.

– Если бы вы знали, куда мы отправимся сейчас, – сказал Билл, когда я подошла к нему и Ральфу. Его голос звучал льстиво и дружелюбно, но в нем слышался какой-то надрыв, словно его жизнерадостность была на исходе. – Через несколько часов состоится свадьба. И нам действительно нужен костюм.

– Если бы вы знали, откуда я, – разглаживая лацканы, произнес Ральф. – Кому захочется прийти на мероприятие в одном костюме и в середине сменить его на другой? Мое фото появится в сети с хештегом «посмешище».

– Ну, – протянула я, глядя на людей вокруг, большинству из которых, судя по их виду, было плевать на костюмы других.

– Послушайте, – начал Билл, забыв про дружелюбие. – Мне бы не хотелось, чтобы в наши дела вмешивалась полиция, но…

– Ого! – Мне показалось, что Ральфа эта угроза скорее обрадовала его, чем испугала. – И что вы им скажете?

– Что вы украли наш костюм?

– И тут же ошибетесь, – качая головой, сказал Ральф. – Этот костюм мне дали в ателье. Сознательно я ничего не крал.

– Но сейчас-то вы знаете, что он не ваш, – заметил Билл, встряхнув чехол. – И разве вы не должны были как-то исправить ситуацию?

Я огляделась по сторонам, и меня охватила тревога. Люди оставили кофейные чашки и салфетки, а затем начали пробираться к стульям. Что, если и Ральф сейчас уйдет, так и не сняв костюма Родни? Мы с Биллом заявились на это мероприятие без приглашения и уж точно не смогли бы никому на это пожаловаться.

– Послушайте, – начала я, и тут мимо нас в направлении стульев прошли двое мужчин примерно одного возраста с Ральфом.

– Доннелли, – кивнув, поздоровался один.

– Ваша честь! – сказал другой.

– Мне нужно идти, – пробормотал Ральф и протиснулся между нами. – Но…

– Вы судья? – выпалила я, чувствуя, как быстро забилось сердце. – Настоящий судья?

– Да, – сказал он, сложив руки на груди. – Но если вы думаете, что мой статус что-то меняет, то…

– Нет, дело не в этом, – тут же успокоила его я. А потом посмотрела на Билла и поняла, что он подумал о том же, о чем и я. У нас появилась невероятная возможность. – Но вы точно самый настоящий судья? – решила уточнить я. После истории с Максом мне хотелось быть полностью в этом уверенной. – Не какой-то судья с телешоу? И можете делать все, что делают обычные судьи?

– Я судья по делам о наследстве, – еще больше смутившись, сказал Ральф. – Но я не понимаю…

– Судья по делам о наследстве? – переспросил Билл.

– Да, – презрительно ответил Ральф. – Я занимаюсь завещаниями и наследуемым имуществом. – Должно быть, на наших лицах все еще отражалось непонимание, потому что он добавил: – Имуществом умерших людей.

– Да. – Я кивнула, решив, что Доннелли не прогадал с профессией, если судить по тому, как он общался с живыми. – Но вы же можете делать все, что и остальные судьи, верно? Например… регистрировать брак?

Ральф изогнул брови.

– Нет, – выпалил Билл, и я заметила, как покраснели кончики его ушей. – Не наш брак с Чарли. Мы… ну, мы просто…

– Это для моей сестры, – встряла я, увидев, что все остальные гости мероприятия уже расселись на стульях. – Сегодня вечером она выходит замуж, но у нас нет человека, который зарегистрировал бы их брак. К тому же, они не религиозны, и поэтому мы искали судью…

– Дайте-ка угадаю, – сказал Ральф. – Кто-то получил разрешение через интернет, а потому узнал, что оно не действительно в Коннектикуте?

Он покачал головой, увидев, как мы с Биллом кивнули.

– Что вы хотите за это? Мы можем отдать вам костюм, – опрометчиво предложила я. – И можете остаться на празднике, если захотите. И поужинать! Вам нравится лосось?

– Я смогу оставить себе костюм? – спросил Ральф, вновь разглядывая его.

Я кивнула, надеясь, что Родни больше обрадует сам факт свадьбы, чем то, что ему придется жениться в неподходящей одежде. А затем улыбнулась Ральфу и увидела, что и Билл ему улыбается.

– Вы действительно очень нам поможете, – сказала я. – И мы не станем настаивать, чтобы вы остались, если вам этого не захочется… вы можете прийти, зарегистрировать их брак и уйти.

– Пожалуйста, – попросил Билл.

Ральф вздохнул.

– Хорошо, – ответил он и достал из кармана костюма Родни – хотя, судя по всему, теперь из своего, – визитку. – Напишите мне на почту, где и во сколько я должен появиться.

Я глубоко вдохнула, успокаиваясь.

– Большое вам спасибо, – поблагодарила я, а Билл рьяно закивал. – Мы действительно очень это ценим…

– Все нормально, – отмахнулся Ральф, явно чувствуя себя неуютно. – Не забудьте мне все написать. И до вечера.

– Спасибо, – громко сказал Билл, даже слишком громко.

Ральф расплылся в улыбке, которая больше походила на гримасу, и поспешил к установленным перед сценой стульям, скорее всего, стремясь добраться туда прежде, чем мы попросим его о чем-нибудь еще. Я посмотрела на Билла, но он лишь покачал головой. И мы молча отправились на выход тем же путем, которым пришли.

– Боже мой, – простонала я, как только мы вышли из зала. Я покачала головой, чувствуя, что еще немного, и начну безумно смеяться.

– Думаю, можно считать это победой, – сказал Билл, направляясь к машине. Он повернулся ко мне и поднял руку. – Вперед, команда!

Я улыбнулась и дала ему пять.

– Ну, это не чистая победа, – возразила я, кивнув на чехол, который Билл держал так долго, что казалось, он стал его частью. – Ведь мы остались без костюма.

– Зато у нас есть судья.

– Я тоже так думаю. Надеюсь, Родни меня не убьет.

– Думаю, он будет счастлив, – сказал Билл и на мгновение задумался. – Ну может, не совсем счастлив. Скорее, благодарен за то, что они с Линни действительно смогут пожениться.

– Хорошее замечание.

Я открыла машину, и мы сели.

– Итак, мы нашли судью и забрали костюм, – подытожил Билл, а потом оглянулся и посмотрел на чехол. – Вроде как. Мы забрали костюм, но не тот, что планировали. И теперь нам нужно купить бейглы.

– Верно, – согласилась я, заводя машину, после чего вырулила с парковочного места и направилась к воротам загородного клуба. – И заехать за Майком.

– Майком?

– Да, нам нужно забрать его. Он… у друга.

– Круто, – улыбаясь мне, сказал Билл. – Поехали?

Я кивнула и включила поворотник, сворачивая на дорогу, ведущую к деловому району. Мы пока не всё уладили – у Родни все еще не было костюма на свадьбу. Но мне не придется справляться со всем в одиночку: мы с Биллом одна команда. Я улыбнулась.

– Поехали.


– О-о-о-ох-х-х-х-х-х.

Я посмотрела на заднее сиденье, где тихо стонал свернувшийся калачиком Майк.

– Ты в порядке? – спросила я, хотя знала ответ.

– Тс-с-с-с, – закрыв глаза и прислонив голову к окну, шикнул брат. – Почему ты так громко разговариваешь? И куда так несешься?

Я посмотрела на спидометр – стрелка чуть-чуть не доходила до отметки в пятьдесят километров в час, но казалось, что мы ползем.

Когда мы подъехали к дому Джесси, Майк сидел на ступеньках крыльца, свесив голову между ног, и выглядел неважно. К счастью, Джей Джей разбудил его раньше, позвонив и предупредив, что я за ним заеду, поэтому мне не пришлось звонить в дверь Джесси и ругаться с братом на виду у его друга. И хотя мне хотелось видеть Джесси, но в данный момент происходило столько всего… У меня не осталось моральных сил, чтобы справиться еще и с этим. К тому же, я все равно увижу его сегодня вечером на церемонии, куда явлюсь красивой и когда все проблемы уладятся.

Вот тогда мне и хотелось увидеть Джесси – когда все будет идеально.

Я снова посмотрела на Майка. Мне не впервой видеть людей, мучающихся от похмелья, – я прикрывала Джей Джея, когда мы отправились всей семьей в Гайд-парк на следующий день после его выпускного в старшей школе. Тогда он едва мог встать с кровати. А в прошлом году у меня у самой было не самое приятное утро после ночевки у Шивон, когда ее отцы уехали за город, а мы экспериментировали с их коктейлями. Но я никогда не видела, чтобы кожа у Майка была такого явного зеленоватого оттенка. И хотя брат принял с утра душ – его волосы все еще не высохли, – от него почему-то разило виски, словно оно испарялось через его поры. Я надеялась, свадебный фотограф воспользуется каким-нибудь фильтром – вряд ли Майк хорошо выйдет на фотографиях. А ведь Линни и Родни собирались хранить их всю свою жизнь, и им явно не хотелось бы, чтобы один из шаферов выглядел как больной при смерти.

– Будешь пить? – спросил Билл и показал на бутылку с водой, которую мы купили в магазине вместе с бейглами и стоявшую в держателе для стаканов на заднем сиденье.

Поморщившись, Майк повернулся и посмотрел на нее. Затем протянул руку, вяло попытался открыть бутылку, а когда ничего не получилось, снова прислонил голову к окну.

– Туго закрыта, – простонал он.