– Давай я открою, – предложил Билл, протягивая руку назад и откручивая крышку. – Держи.

– Спасибо, – прошептала я.

– Без проблем, – ответил он и снова посмотрел на заднее сиденье. – Как думаешь, он придет в себя к свадьбе?

– Ему нужно проспаться, – сказала я, надеясь, что окажусь права. – И попить воды.

Я посмотрела на два больших пакета с логотипом «Хрустящей корочки», которые стояли у Билла в ногах. В них лежало столько бейглов и сливочного сыра, что хватило бы на целую армию.

– Хочешь бейгл, Майк? – Билл поднял один из пакетов и протянул ему.

– О боже, – отвернувшись, простонал Майк.

Зазвонил мой телефон, и звонок тут же перевелся на динамики из-за bluetooth – я только и успела увидеть: звонила Шивон. Я на секунду прикрыла глаза, вспомнив, что из-за всего происходящего так и не перезвонила ей.

– Привет, – поздоровалась я и тут же затараторила: – Мне так жаль, что я вчера тебе не перезвонила, просто тут творится такой кавардак, не поверишь. Что у тебя случилось? Расскажи про свою соседку по комнате.

– Пока не до нее. У меня плохие новости, – сказала Шивон.

– Что случилось?

– Наш рейс вчера отменили, и мы смогли купить билеты только на воскресенье.

– Но свадьба сегодня вечером.

– Знаю, – ответила подруга. – И мне очень жаль, что придется ее пропустить. Как думаешь, Линни будет сильно злиться?

– Я злюсь! – сорвалась я.

– Чарли, – пробормотал Майк с заднего сиденья. – Ты… не могла бы не орать?

– Рейс отменили, – холодно повторила Шивон. – Я не виновата.

– Может, не стоило ехать в Мичиганский университет в выходные, когда должна состояться свадьба моей сестры? Не могу поверить, что ты сейчас мне это говоришь!

– Если бы ты позвонила мне, то я бы сказала тебе это еще вчера, – возмутилась она.

Я посмотрела на Билла, который пристально смотрел в свой телефон, притворяясь, что оглох.

– Я правда была занята. Тут столько всего…

– Я даже не удивлена. Все, как и всегда: как только появляется твоя семья, ты тут же забываешь о моем существовании.

– Мы будем обсуждать это сейчас? Опять?

– Да, потому что ты постоянно так поступаешь. Я постоянно выслушиваю, как ты говоришь про Джесси… – сказала Шивон. Я быстро взглянула в зеркало заднего вида на Майка, но его глаза были закрыты. – Зато как только мне нужно что-то рассказать тебе, ты тут же пропадаешь, если твоя семья рядом. Словно я для тебя ничего не значу.

Я глубоко вдохнула, хотела оправдаться, но в глубине души понимала: она права.

– И я не стану жалеть о том, что поехала в свой университет только потому, что ты от этого не в восторге.

– О, так теперь я во всем виновата?

Подруга вздохнула, сдерживаясь, чтобы не сорваться на крик.

– Я так не говорила. Но ты даже не хочешь обсуждать будущее. Словно думаешь, что продолжишь учиться в школе и останешься жить в этом доме навсегда.

– Я знаю, что не останусь, – тут же возразила я.

– Правда? – огрызнулась Шивон. – А ты уже сообщила в Стэнвичский колледж, что поступаешь к ним? А в другие университеты отправила уведомление, чтобы они не ждали тебя? Ты уже выбрала, на какие занятия будешь ходить? Познакомилась с соседкой по общежитию? – Вопросы повисли в воздухе на мгновение, и я прикусила губу. Мы обе прекрасно знали ответы. – Последние месяцы ты говорила лишь про эти выходные и о том, что вы снова всей семьей соберетесь в доме. А что произойдет, когда они закончатся?

У меня перехватило дыхание. Шивон будто ударила меня кулаком в грудь. Так неожиданно и так больно.

– Я бы попросила тебя перезвонить мне попозже, но мне кажется, ты этого не сделаешь. Передай Линни, что мне очень жаль.

И она повесила трубку.

Я крепко сжала руль, чувствуя, как дрожат руки. Это была наша первая серьезная ссора за все годы дружбы. Мы поругались не из-за того, какой фильм смотреть, или из-за опоздания, или из-за нежелания поделиться сырными палочками. А из-за того, что имело для меня значение.

Она просто меня не понимала. Нет ничего плохого в желании увидеть свою семью. В желании хорошо провести выходные на свадьбе сестры. И мне не хотелось разубеждаться в этом из-за ее слов.

Оставшийся путь до дома мы ехали в тишине. Билл уткнулся в телефон, а Майк тихо постанывал на заднем сиденье, когда я слишком резко поворачивала. Подъехав к дому, я поняла, что на подъездной дорожке нет свободного места. На ней и у гаража теперь стояло в два раза больше автомобилей, чем до моего отъезда. Я заметила машину «Городских тентов», грузовики «Чего изволите?», «Цветы Макардла», а еще два фургона обслуживания банкетов – служащие вытаскивали из них тарелки и подносы. Там стоял еще один микроавтобус, наполовину заехавший на подъездную дорожку. На нем красовалась уже немного обшарпанная аббревиатура AWYWI! вот только мне она ни о чем не говорила.

– Майк, – тихо позвала я брата после того, как припарковалась на обочине. Он открыл глаза, приложив для этого, как мне показалось, все свои силы. – Мы приехали… Тебе придется самому добраться до дома, хорошо?

Майк кивнул, а затем поморщился.

– Не заставляй меня больше это делать, ладно? – слабым голосом сказал он.

– Кивать?

Майк кивнул, а затем снова поморщился.

– Да, – пробормотал он.

Я схватила один из пакетов с бейглами, а Билл – второй и ужасный темно-бордовый костюм, который, видимо, теперь стал нашим. Я открыла дверь Майку, и он все еще щурился, хотя небо все сильнее и сильнее затягивали тучи. Мы медленно – очень медленно – направились к дому по подъездной дорожке, и брат умудрился дважды чуть не уронить свою сумку, поэтому я забрала ее.

– Спасибо, – пробормотал он и остановился на пару секунд, чтобы передохнуть, а затем продолжил путь.

Я оглянулась – Билл уставился на микроавтобус, сдвинув брови.

– Чарли? – Он посмотрел на меня с мрачным выражением на лице. – Думаю, у нас проблемы.

Глава 18

Или «Тебе нужно именно так»

– Я не понимаю, – качая головой, сказала я.

Мы с Биллом стояли на подъездной дорожке с Гленом, вокалистом и менеджером группы Any Way You Want It. Это был лысый мужчина лет сорока с кожаными браслетами и татуировками, покрывающими одну руку.

– Но у нас уже есть группа, которая будет петь на свадьбе.

Я потопалась замерзающими ногами по подъездной дорожке, чтобы согреться, и посмотрела на Билла, который стоял полубоком ко мне. Он продолжал разговаривать по телефону с того момента, как Глен представился. Майк отправился в дом с бейглами, и я написала Джей Джею – он должен был встретить брата у входной двери и незаметно провести наверх. Не́чего гостям видеть Майка в таком состоянии.

С тех пор я пыталась понять, что здесь делает Глен и почему он просит показать ему нашу сцену. Он, видите ли, хотел подключить усилители.

Глен поднял руку, и я увидела татуировку-надпись: «НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ».

– Я еду туда, куда мне говорят, – сказал он и вытащил из заднего кармана смятый клочок бумаги. Он разгладил его и прищурился. – Нас отправили сюда, чтобы мы подготовились и сыграли на бар-мицве Дункана Кауфмана в шесть вечера.

– О, – протянула я и почувствовала, что становится легче дышать. Видимо, возникла путаница. Думаю, вы ошиблись адресом.

– Нет, – возразил Глен, протягивая мне бумажку.

На ней я увидела наш адрес, а выше имя отправителя письма – Клементина.

– Билл, – позвала я, как только он повесил трубку и повернулся ко мне.

– Да, – качая головой, сказал он. – Я только что разговаривал по телефону с Party in the Stars. Они в штате Мэн, готовятся к бар-мицве.

– Мэн?

– Party in the Stars? – переспросил Глен, и выглядел он впечатленным. – Ого. Они типа большие шишки. – Затем он моргнул и добавил: – Но… и мы тоже хороши.

– По-видимому, Клементина и здесь напутала, – покачав головой, сказал Билл. – И когда дядя звонил вчера группе, то он предположил, что они едут по нужному адресу…

– Ну, хорошо, что мы разобрались. – Я пыталась быстро что-то придумать. – А они успеют сюда вернуться?

Билл покачал головой.

– Им сюда добираться девять часов. И это без пробок.

Я посчитала и поняла: им никак не успеть к началу свадьбы.

– Кроме того, тогда у Дункана Кауфмана никто не будет играть на бар-мицве.

На данный момент меня совершенно не волновал Дункан Кауфман – я боролась с желанием отыскать Клементину, где бы она ни была, и наорать на нее.

– Подожди, так мы должны выступать не здесь? – спросил Глен.

– Да, – ответил Билл. – Но так как вы приехали сюда, то нам нужно, чтобы вы сыграли на свадьбе сегодня вечером. Группа, которую мы заказывали, сейчас находится в штате Мэн.

Пытаясь отыскать плюсы даже в этой ситуации, я снова посмотрела на микроавтобус и вдруг поняла, что означает аббревиатура AWYWI[18]. Ну, хоть название многообещающее. Возможно, в их репертуаре имеется музыка, которую оценили бы Линни и Родни.

– А у вас есть список песен, которые вы можете исполнить?

– Конечно, – немного обиженно сказал Глен и вытащил телефон.

Он протянул его мне, и мы с Биллом склонились над экраном.

– И это все? – через минуту спросила я, глядя на названия песен и пытаясь найти знакомые.

Список Party in the Stars растянулся на несколько страниц.

– Подожди, – глядя на музыканта, сказал Билл. – Это же песни Journey[19]?

Глен, должно быть, думал, что мы пошутили.

– Вы серьезно? – удивился он. – Мы Journey-трибьют-группа[20].

– Что? – переспросила я, хотя прекрасно его расслышала.

– Мы называемся Any Way You Want It[21], – указав на микроавтобус, сказал Глен. – Это не секрет.

– Я думала, название означает, что вы любезны, – пояснила я. – В смысле вы сыграете нам ту музыку на свадьбе, какую мы захотим!

– Нет. Вот почему мы должны были играть на бар-мицве того парня. Тема вечеринки «Дункан отправляется в путешествие, чтобы стать мужчиной».