— Я на секунду оставлю тебя, Скайлар. Извини, — уголки его губ опускаются, когда он прижимает телефон к груди. Он хмурит брови и мрачнеет. — Я должен ответить. И сразу же вернусь.

Пока он стоит снаружи, минуты текут медленно, как мед. Я наблюдаю со своего места за столом, как его руки рассекают воздух, когда он говорит. Кори вышагивает по тротуару. Три шага влево и три вправо. Мужчина стоит ко мне спиной, поэтому я не могу разобрать, что он говорит.

Я вытираю круглое пятно воды на столе, а мои мысли в это время заняты Тео. Пытаюсь представить его сидящим в гостиничном номере и набрасывающим на листе идеи и формулы. Это довольно мило. Если бы он не был таким чертовски высокомерным и надменным, я дала бы ему шанс.

— Прошу прощения, Скайлар, — возвращается Кори. Прежде чем сесть, он кладет руку мне на плечо. — Уверяю тебя, это не в моем стиле. Но мне нужно было разобраться с кое-какими важными делами, я весь день ждал этого звонка.

— Все в порядке, — киваю я, успокаивая его.

Мы заказываем еду и едим. Светская беседа продолжается. Я тоскую по фейерверку, но, похоже, есть намек на искру. Я чувствую ее каждый раз, когда наши взгляды через стол встречаются.

Между нами что-то есть.

Мне так кажется.

Кори расплачивается и провожает меня на улицу, положив руку мне на поясницу, как иногда делает Тео. Кончики его пальцев касаются моей кожи, словно я хрупкая, как фарфоровая кукла. Мы стоим у кирпичной стены ресторана, пространство рядом с нами освещено уличными фонарями, которые зажигаются в ту секунду, когда садится солнце.

— Приятно было с тобой провести время сегодня, — его низкий голос слегка вибрирует в груди, а мягкий и искренний взгляд, что вполне естественно, вызывает мгновенную близость. — Не хочется, чтобы эта ночь заканчивалась, но знай, я никуда не исчезну. Хочу узнать тебя поближе, даже если это случится завтра вечером, или послезавтра, или послепослезавтра.

Пространство между нами сокращается. И я понимаю, что будет дальше. Мое дыхание учащается, но я молюсь, чтобы он этого не заметил. Поцелуи заставляют меня нервничать. Так было всегда.

— Ничего, если я тебя поцелую? — вступает в игру его хорошее воспитание. Он заслуживает доверия и относится к той редкой породе истинных джентльменов, какую в наши дни невозможно найти.

Я ценю, что он меня спросил, но сейчас мне не хочется его целовать. Не тогда, когда мои губы все еще покалывает от того, как Тео целовал меня прошлой ночью. Это кажется... неправильным. Так не должно быть, но это так, и я все еще пытаюсь понять, почему.

— Не сегодня, — мягко опускаю я его на землю, подарив утешительную улыбку, словно хочу заверить, что в этом нет ничего личного. — Мило, что ты спросил. Большинство парней так уже не делают.

— Я не такой, как большинство парней, — говорит он, переступая с ноги на ногу и чуть отходя от меня. И, еле касаясь, гладит рукой мою щеку. — Тебе следует об этом знать, Скайлар. Я не похож ни на одного парня, которого ты когда-либо раньше встречала.

— Откуда такая уверенность?

Эго Кори, без сомнения, слегка задето из-за моего отказа от поцелуя. Так что я не могу винить его за бессовестную саморекламу.

— Я позвоню завтра, — говорит он. — И чтобы ты знала, когда я говорю, что позвоню, то всегда это делаю.

Выскальзываю из его рук и, помахав ему рукой, направляюсь в свою квартиру. Почувствовав на себе его взгляд, инстинктивно оборачиваюсь и вижу, как он стоит, небрежно засунув руки в карманы. Плечи расслаблены, голова наклонена к плечу, как будто я уже у него на крючке.

Будь вместо Кори кто-то другой, я сочла бы это оскорбительным, а так все это выглядит мило, и об этом ты будешь рассказывать своим внукам, наслаждаясь воскресными ужинами в своем пляжном домике в Нантакете11.

Не спеша иду домой под покровом вечернего неба. Я должна бы вибрировать от струящейся во мне живящей энергии. У меня должны были бы подкашиваться ноги. В моем шаге должен был чувствоваться хоть небольшой заряд бодрости. Но вместо этого ощущаю себя вполне обычно. Точно с таким же настроением я могла бы возвращаться с работы домой.

Готовлюсь к допросу Нины, с которым, уверена, она набросится на меня в ту же секунду, как я вставлю ключ в замок нашей двери.

Мое свидание с Кори можно охарактеризовать несколькими словами: оно было исключительно хорошим.


ГЛАВА 13


ТЕО


Матрас на гостиничной кровати оказался слишком жестким. Я скучаю по своей кровати, которая была у меня в Лос-Анджелесе и которая лежит на складе в Денвере, штат Колорадо, и ждет отправки в Нью-Йорк сразу же, как только я сделаю звонок.

Стук в дверь заставляет меня вскочить, вырваться из состояния заторможенности и подойти к глазку. Консьерж принес из прачечной мое белье.

Открываю дверь, хватаю пакет и протягиваю молодому человеку с равнодушным взглядом несколько мелких купюр.

— Спасибо.

Моя одежда, пять или шесть костюмов, которые я чередовал с тех пор, как вернулся на прошлой неделе, уже надоела. Остальная часть моего гардероба все еще на складе, и мне необходимо приобрести побольше одежды прежде, чем старая износится.

— Привет, — решаю позвонить Скайлар. Даже не задумываясь, беру телефон и набираю ее номер, как будто мы старые друзья. — Мне казалось, что ты должна быть на свидании.

— Только что вернулась, — говорит она. Я слышу звон ключей на заднем плане. — Зачем ты мне звонишь? Уже десять часов. Разве ты не должен дать отдых своему большому умному мозгу?

— Просто звоню узнать, как прошло твое свидание, — лгу я.

— Значит, ты лежишь в постели и думаешь о моем свидании, — говорит она. — Тебе любопытно.

— Ага, — в моем голосе слышится смех.

— Если хочешь знать, все прошло замечательно, — ее речь так монотонна, что я не верю ей ни на секунду. Скайлар уж точно не похожа на девушку, вернувшуюся с ночного свидания в приподнятом настроении. У нее усталый голос.

И скучающий.

— Хорошо, — говорю я. — Он проводил тебя домой? Поцеловал тебя на ночь?

— Я ему не позволила, — возмущается она.

Моя левая бровь приподнимается. Она разрешила мне поцеловать себя, но запретила это сделать своему кавалеру?

— Ты собираешься еще раз увидеться с ним?

— Возможно.

Мою грудь пронзает острая боль, но я быстро прихожу в себя и неустрашимо рвусь вперед.

— Послушай, я позвонил потому, что завтра иду по магазинам. Моя одежда едет через всю страну и все еще на полпути ко мне, и мне нужна помощь в выборе новой.

— Удивлена, что ты не хочешь нанять кого-нибудь, кто сделает эти покупки вместо тебя, — переводит она разговор на другую тему. — В городе полно людей, которые зарабатывают этим на жизнь. Человек с твоими средствами…

— Я старомоден, — перебиваю я. — Так ты хочешь пойти со мной завтра по магазинам или нет?

Я жду от Скайлар отговорку, что у нее назначена встреча или что-нибудь еще, но вместо этого она глубоко вздыхает и делает паузу, достаточно долгую, чтобы я в нетерпении прижал телефон к уху, ожидая ее ответа.

— Да. Я могу помочь.

— Встретимся в Barneys в десять. Начнем оттуда.


***


Скайлар плавно движется по белой плитке магазина мужской одежды, направляясь к тому месту, где я сижу. Ее светлые волосы каскадом ниспадают на плечи, губы ярко накрашены.

Она взволнована.

Чертовски взволнована.

Я сдерживаю улыбку и встаю, чтобы ее поприветствовать, наклоняясь для поцелуя в щечку и одновременно вдыхая исходящий от нее опьяняющий аромат — смесь духов, лака для волос и таинственного обаяния.

Продавщица-консультант с кислым лицом, которая помогала мне до того, как приехала Скайлар, застыв, как статуя, пристально за нами наблюдает, пытаясь понять, вместе мы или нет.

— Если Вы с Вашей девушкой последуете за мной, — обращается ко мне консультант, — я подберу кое-что из одежды. Примерочная для вас готова.

— Я не его девушка, — говорит Скайлар, но ее слова явно адресованы мне. Думаю, что это не совсем шутка, потому что она не может об этом не думать, так как знает, что я к ней чувствую.

— Мечтать не вредно, — отвечаю я. Наши глаза встречаются, и затем на ее лице появляется задумчивая усмешка, но она длится всего две секунды. Черта с два у нее даже мысль мелькнула о том козле, что увез ее прошлой ночью.

Тем не менее, я втянут в гонку со временем. Мой противник — какой-то безликий придурок, у которого есть ее номер и который, скорее всего, пожелает отказаться от Скайлар с той же готовностью, что и собака, глодающая кость.

Двое мужчин. И только один победитель. А приз? Ее сердце.

Моя рука скользит по женской спине вниз, пока мы следуем за консультантом, которая оборачивается через каждые несколько шагов с целью продемонстрировать, как мне кажется, свою сексуальную улыбку. Она покачивает бедрами, и уверен, надеется, что я смотрю на нее.

Как бы не так.

— Ты выглядишь отдохнувшим, — говорит Скайлар, когда мы пробираемся сквозь стойки с одеждой Helmut Lang  и Armani, висящей на толстых деревянных вешалках. Она снимает темно-синюю рубашку и прикладывает к моей груди, как будто я какая-то бумажная кукла. — Она подойдет к твоим глазам.

Забираю у нее рубашку и сую под мышку. Я знаю свой стиль в одежде и знаю, что мне подходит. У меня в Лос-Анджелесе был стилист. Но буду носить все, что мне скажет носить Скайлар, потому что я ей доверяю.

Она и сама выглядит потрясающе. Вся ее одежда сшита на заказ и облегает тело плотно, как мастерски скрученная сигара. Ее стиль изящен, элегантен и женственен. Она носит свою изысканную красоту сдержанно, как тихий шепот.