Его губы цинично искривились.

После этих слов приподнятое настроение, в котором пребывала Кортни, исчезло. Радость померкла. Подавленная, она вяло подняла свой бокал.

«Будем довольствоваться этим… хотя бы сейчас».

Кортни поняла, что его мрачные слова будут звучать в ее голове всю оставшуюся жизнь. Неужели она по-настоящему поверила, что их брак может иметь шанс на выживание? Кортни едва не закричала от обиды. Спасло ее то, что показалась слишком остро приготовленной и горячей еда. Ей легко удалось объяснить слезы, заблестевшие у нее на глазах.

– Слишком горячо? – сочувственно спросил Рио и подал стакан со льдом. – Мне об этом следовало бы подумать заранее.

– Ничего, все хорошо. – Кортни выдавила улыбку. – Мне все нравится. Я привыкну к этому.

И она отправила в рот другой кусочек мяса, приправленный еще острее. И опять нашла его вкусным. Однако все это совсем не понравилось Рио.

– Что ты хочешь доказать мне, Кортни? – Тяжелое раздражение чувствовалось в его голосе. – Если ты предпочитаешь что-то помягче, скажи, и Мария приготовит для тебя.

Приступ гнева вытеснил угнетенное настроение Кортни. Очевидно, Рио считал ее такой же привередливой, как и никчемной! Вскинув голову, она свирепо посмотрела на него.

– К этой еде я привыкну, – четко сказала она.

Казалось, Рио собирался сказать что-то еще. И чем бы все это кончилось, Кортни не могла себе представить. Однако по счастливой случайности из другой комнаты до них донеслись приглушенные звуки еще одной перебранки.

– Сеньор обедает, – вежливо, но в то же время непреклонно сказала Мария.

– Но это важно! – Голос был низкий, напряженный и незнакомый Кортни.

– Обед будет продолжаться до тех пор, пока…

– Входи, Саль! – позвал Рио, не обращая внимания на Марию.

Саль? Кортни перевела взгляд на соединяющую две комнаты дверь. Человек, показавшийся там, был почти такого же, как и Мария, роста – ниже среднего, но складный, стройный и гибкий. Возраст – где-то между сорока и пятьюдесятью. На голове шапка черных кудрявых волос, бесспорно нуждающихся в услугах парикмахера. Его кожа была смуглой и гладкой. У него были самые глубокие и самые нежные карие глаза, которые Кортни когда-либо видела.

Неужели этот человек бывает злым? Кортни не могла в это поверить. Она вопросительно посмотрела на Рио. Прочтя в ее глазах вопрос, он утвердительно покачал головой, а затем правой рукой указал на стул справа.

– Садись, Саль, – пригласил Рио. – Вино будешь?

– Нет, спасибо. – Белые зубы сверкнули на его темном лице. – Но я с удовольствием выпил бы пива, – добавил он и, повернувшись, улыбнулся женщине, следовавшей за ним в комнату.

– Саль Альварес! – прошипела Мария. Ее глаза предостерегающе сверкнули.

– Дай человеку пива, Мария! – мягко приказал Рио. – И тарелку тоже, если он голоден.

– Нет, сэр, – Саль покачал головой. – Я ужинал.

Нежная улыбка пробежала по его губам, когда он бросил ласковый взгляд на раскачивающиеся бедра Марии, в то время как она пошла в кухню.

Изучая выражение глаз Саля, Кортни задавала себе вопросы: любит ли он Марию и почему он ее любит? По-настоящему ли? И печально заметила, что и прежде, находясь в компании Сэм и Моргана, она завидовала их любви. Однако ее внимание привлек голос Рио.

– Итак, какими важными сведениями располагаешь? – спросил Рио.

– Полиция установила, кто написал записку, – ответил Саль и улыбнулся Марии, когда та подала ему открытую банку пива. – Зовут мерзавца Бенджамин Колтен. Его внешность соответствует той, какую описала ваша жена пару недель назад. – И посмотрел на Кортни, улыбнувшись ей. – Он разыскивается в связи с многими преступлениями: вооруженное ограбление, шантаж и попытка изнасилования. Целый букет!

– Да. – Глаза Рио сузились. – И я мог убрать его…

От этого заявления у Кортни перехватило дыхание, и она воскликнула:

– Ты имеешь в виду то, что мог убить его?

– Да, Кортни, именно это – чтобы избавить власти от сложных поисков. – Посмотрев в никуда, он перевел свой холодный взгляд на Саля. – В полиции ничего нет на остальных?

– Ничего, – Саль пожал плечами, – а также никаких сведений относительно места их настоящего пребывания. Будто они сквозь землю провалились.

Поднеся банку к губам, он опорожнил ее несколькими глотками.

– Этот Колтен из Техаса? – спросил Рио.

Саль покачал головой:

– Он из Невады.

– Так вот где, возможно, он снюхался с Хендерсоном.

– Полагают, что именно Хендерсон придумал весь этот план. Ах, сукин сын! – Саль покраснел и посмотрел на Кортни. – Извините, мэм. Хендерсон был зачинщиком. Он заправлял делами в этой банде. Мистер Вэйд тщательно допросил каждого из своих людей и выяснил, что именно Хендерсон был чрезмерно любопытен. Он обнаружил также, что Хендерсон следил за твоей женой.

– Какого черта еще тогда не доложили Моргану? – взорвался Рио, даже не обратив ни малейшего внимания на слабые возражения Кортни.

– Но его еще не подозревали во всех этих делах и… – Саль беспомощно пожал плечами. – Упустили из виду его любопытство в отношении иностранцев.

Улыбка Рио была не из приятных.

– Не думаю, что тебе стоит беспокоиться на этот счет, – спокойно продолжал Саль. – Я тем не менее еще раз предупрежу всех наших работников об опасности.

– Буду благодарен, – сказал Рио с расстановкой. – Что-нибудь еще?

– Нет. – Саль отодвинул стул и встал. – Клит и я, мы можем кое-чем помочь следствию. И если у нас будут еще какие-нибудь сведения, мы тебе сообщим.

– Хорошо, спасибо, Саль. – Рио дал понять ему, что разговор окончен.

Саль раскланялся и перевел взгляд на Кортни:

– Извините, что я помешал вашему обеду, мэм. – И, не ожидая ответа с ее стороны, вышел из комнаты, где воцарилась напряженная тишина.

Кортни покончила с уже остывшим обедом. Разговор об отвратительном Бене расстроил ее. Однако то, как спокойно рассуждает Рио о том, что легко может он убить человека, расстроило ее еще больше. Ей всегда было отвратительно любое насилие. От одной только мысли о том, что Рио может так спокойно говорить о лишении кого-либо жизни, у нее кровь стыла в жилах. Рио догадался, о чем она думает.

– Ты шокирована? – спросил он, потягивая вино.

– Да. – Кортни не могла скрыть своего гнева. – Я ненавижу саму идею убийства.

– Ты же мне рассказывала, как сама застрелила носорога.

– Но зверь бежал прямо на меня! И я должна была выбирать: или жизнь, или смерть.

Рио засмеялся:

– В случае с Беном все то же самое. И я могу уберечь тебя от него.

– Хладнокровно убив? – закричала Кортни.

– Но ведь и ты допускаешь мысль об убийстве. Здесь я не вижу никакой разницы.

– Тогда он причинил боль мне, Рио! Но тебе он никогда не давал повода убивать его. – Не задумываясь о последствиях, она продолжала: – Так вот за что ты получил прозвище Ночной Охотник – ты убивал людей?

Рио закрыл глаза. Он полностью ушел в себя.

– А что ты знаешь о Ночном Охотнике? – В его голосе прозвучали металлические нотки.

Кортни собралась с духом и спокойно встретила его холодный взгляд.

– Конечно же, очень мало. Морган был немногословен.

– Морган? – Его спокойный голос прозвучал со зловещим оттенком. – Странно, что Морган оказался таким разговорчивым.

Кортни почувствовала себя неловко. Неужели она всерьез опасалась Бена и беспокоилась за Рио? Сейчас, загипнотизированная гробовым молчанием своего мужа, она почти жалела Бена за то, что он связался с ней, женой Рио.

Она – жена Рио! Эта мысль поразила Кортни как вспышка молнии. Она медленно перевела дыхание и попыталась успокоить Рио.

– Рио, Морган не был болтлив, – умиротворяюще сказала она. – Я просто очень хотела знать хоть что-нибудь о человеке, который спас меня. Я спросила его, и он в общих чертах попытался мне все объяснить.

– Хм.

Что бы это значило?

Черт возьми, Рио еще менее красноречив, чем Морган! Но она – жена Рио и вверяет ему не только свое будущее, но и будущее их еще не рожденного ребенка. Похолодев от его взгляда, Кортни все-таки решилась задать ему несколько вопросов:

– Рио, как ты получил свое прозвище?

Однако Рио еще больше замкнулся. Но внезапно ярость от догадки пронзила ее, и она закричала:

– Черт возьми! Ты заработал это прозвище, отнимая у людей жизнь!

– Да. – Его голос был на удивление спокоен. – Я делал то, за что мне платили, Кортни. И мне присвоили это глупое прозвище потому, что я предпочитал выполнять задания по ночам.

– И, – начала Кортни, – эти задания были… тебе заказывали… убийства? – подавленно спросила она.

– В случае необходимости, – ответил Рио и с улыбкой добавил: – Так получалось чаще всего.

Кортни затошнило, но она задала ему еще один вопрос:

– И тебе платили за выполнение таких заданий?

– Мне платили за спасение, – поправил он ее. – Такое же, к примеру, задание я получил, когда меня наняли, чтобы спасти тебя. – И Рио впервые за это время засмеялся. – Хотя поехать в горы оказалось приятнее, нежели пробираться сквозь какие-то чертовы джунгли.

Даже такого скудного объяснения оказалось достаточно, чтобы пища тяжело всколыхнулась в желудке Кортни. Она взяла бокал и судорожно сделала глоток вина.

– Ты не более чем взятое напрокат оружие, – бросила она ему.

– Вот здесь ты ошибаешься. Компании, на которые я работаю, за прокат любого оружия платят немного. Гораздо больше они платят за мою работу.

В его голосе не было ни единого намека на тщеславие.

– Но почему? – воскликнула Кортни.

– Почему – что?

– Почему ты предпочитаешь именно такую работу?

– Я уже тебе сказал, что я доволен размером вознаграждения, – ответил Рио.

– Но ведь твой отец – очень состоятельный человек! – воскликнула Кортни, выведенная из себя.