– Почему?

– Сам не знаю, как сказать им, что меня уволили из Корпуса морской пехоты. – Он покачал головой. – Отец очень радовался в тот день, когда я прошел курс подготовки и сдал все нормативы! А когда меня приняли в разведку, можно было подумать, будто я слетал на Луну. Отец очень гордился мною.

– Не сомневаюсь, ваши родители поймут: из-за чего бы вас ни уволили, должно быть, у вас имелись веские причины.

– Тогда и мы так считали, – тихо сказал он.

– «Мы»? – Грейс заглянула ему в глаза. – Значит, вы не один?

Он отстранился, но она взяла его руки в свои.

– Меня и пятерых моих сослуживцев, всю нашу группу, уволили с позором. За то, что мы поступили правильно… как мы считали. – Он сжал ее руку. – Мы отдавали себе отчет в том, что сделали, и понимали, что нарушаем приказ. И все же поступили так, как поступили. Мы прекрасно понимали, что нас ждет… – Он встал. – А сейчас, если вы серьезно предложили доесть остатки, нам пора. Нам нужно попасть на место встречи раньше Моретти.

Грейс встала, и они с Декланом вышли из кофейни.

Глава 7

После вкусного ужина, состоявшего из лазаньи с чесночным хлебом, Деклан поблагодарил Грейс, и они поехали на другой конец города.

По пути остановились у магазина самообслуживания и купили две бейсболки. Затем они зашагали к бару «Родник», где Моретти должен был с кем-то встретиться.

Они сели в отдельную кабинку в дальнем углу зала, откуда хорошо просматривались обе входные двери.

Официантка приняла у них заказ, принесла два стакана имбирного лимонада и ушла. Деклан внимательно посмотрел на Грейс.

– Вы с Райли вместе жили в колледже?

– Четыре года, – улыбнулась Грейс. – Мы даже не поняли, что после первого семестра начнется дружба на всю жизнь. И хотя после колледжа наши пути разошлись, мы постоянно поддерживали связь. Я уже говорила, что вышла замуж. А Райли занималась своей карьерой.

– Вы долго были замужем?

– Пять лет.

– А разведены давно? Можете не отвечать.

– Несколько лет.

– Не сомневаюсь, у вас были причины для развода.

– Некоторые так не думают.

– А вы расскажите мне.

– Я забыла, кто я такая, – помолчав, тихо произнесла она.

– Не могли найти себя, так?

– Вроде того. – Она покрутила лед в стакане, глядя, как кубики кружат за стеклом. – Муж всегда ставил свои интересы на первое место. Я старалась соответствовать его понятиям о том, какой должна быть хорошая жена – так сказать, продолжением мужа. В том числе хорошая жена, по его мнению, не должна была иметь собственных мыслей… тех, которые она не усвоила от мужа.

– Попробую угадать… Свои мысли у вас возникли, и это его злило.

– Однажды я вспомнила, что я живое существо со своей головой на плечах. У меня появилось много мыслей. Когда мы оставались наедине, он наказывал меня за то, что я ему перечила. – Грейс дотронулась до крошечного шрама на скуле.

Деклан сжал кулаки. Мужчина, который поднимает руку на женщину, – трус, который к тому же не умеет держать себя в руках!

– Он убеждал меня, что я это заслужила, – продолжала Грейс. – Я посадила его в лужу в присутствии его коллег.

Деклан потянулся к ней и погладил по щеке.

– Ни один мужчина не имеет права бить женщину. Будь вы моей, – он провел пальцами по ее щеке, – я бы обращался с вами с уважением, которого вы заслуживаете.

Грейс потерлась щекой о его ладонь и заглянула ему в глаза.

– Девушка может привыкнуть к таким словам, но чего они стоят? Может быть, несколько лет счастья, а потом снова годы боли.

– Не все мужчины причиняют боль женщине. А теперь вы знаете, кто вы и чего хотите от жизни.

– Я – это я. Чего бы это ни стоило. И я понимаю, что хочу быть хозяйкой своей судьбы. Я больше не хочу, чтобы мною командовал мужчина. Я упустила хорошие возможности сделать карьеру сразу после колледжа. Но хватит обо мне. Что такого вы совершили, из-за чего военное начальство вас не простило?

Деклан посмотрел куда-то поверх ее плеча. Сжал зубы.

– Сюда только что вошел Моретти, – тихо произнес он.

Заставляя себя по-прежнему смотреть на Деклана, Грейс расстелила на коленях салфетку и стала ждать, когда Моретти пройдет мимо их столика.

– Остановился у двери, – комментировал Деклан, – достал телефон. Очевидно, только что получил эсэмэску.

– Думаете, он узнает в нас людей, с которыми встретился на работе? – спросила Грейс.

Деклан криво улыбнулся:

– В бейсболках не узнает. У вас почти полностью закрыто лицо.

– И у вас тоже, – улыбнулась Грейс.

Моретти прошел мимо и сел в самом дальнем и темном углу ресторана. Взял меню и поднял его так, чтобы лица ниже глаз не было видно.

– Он ужасно боится. – Грейс поднесла стакан к губам и отпила лимонада.

– Да? – Деклан прищурился. – А сейчас он что делает?

Она расплылась в улыбке.

– Прячется за меню и следит за дверью. Там есть кто-нибудь любопытный?

– Пока нет. – Деклан взял ее за руку и погладил костяшками пальцев по ладони.

Грейс едва не подавилась. Пальцы Деклана оказывали на нее невероятное действие. Она живо представила, что могут творить с нею его чувственные пальцы. Она с трудом переключила внимание на Моретти. Тот по-прежнему сидел на месте и наблюдал за дверью поверх меню.

– Хм… – Деклан сжал ей пальцы. – Только что вошли люди, которые могут представлять интерес.

– Можно на них взглянуть?

– Нет, смотри и дальше на Моретти. Как он на них реагирует?

– Целиком спрятался за меню. Видны только его руки. Сколько их?

– Трое. И все похожи на головорезов из мафии.

– Боже правый, – прошептала Грейс. Она развернулась на стуле и подняла руку, словно подзывая официантку.

У самого входа стояли три здоровяка. У каждого из них были черные волосы, грубоватые лица и огромные кулаки.

– Подойду к вам через минуту! – кивнула ей официантка и направилась к мужчинам у входа, чтобы предложить им столик.

Но те, отпихнув ее, прошли в зал. Первый заметно хмурился. В этот миг сотовый телефон Грейс издал сигнал входящего сообщения. Слова на экране заставили ее взглянуть на телефон еще раз.

«УБИРАЙСЯ!»

Волосы у нее на затылке встали дыбом. Сообщение пришло от неизвестного отправителя. Она какое-то время смотрела на него, а потом передала телефон Деклану.

– Что скажешь? То же слово, что Райли написала в своем блокноте!

Снова раздался сигнал, пришла еще одна эсэмэска.

На сей раз телефон был в руке у Деклана.

«УБИРАЙСЯ НЕМЕДЛЕННО!»

Именно в этот момент три здоровяка проходили мимо их столика, направляясь в тот угол, где сидел Моретти.

Деклан встал, схватил Грейс за плечо и заставил подняться.

– Что ты делаешь? – тихо спросила она.

– Вывожу тебя отсюда, чтобы насладиться твоим телом, – ответил он, хмурясь. – Чем скорее, тем лучше. – Не дожидаясь ответа, он бросил деньги на стол и потащил Грейс на улицу.

Как только они вышли за дверь, услышали выстрелы. Деклан поставил Грейс сбоку от двери и закрыл ее своим телом. Прижавшись лицом к его мускулистой груди, Грейс ничего не видела.

Деклан поднял голову и огляделся по сторонам. Прикрывая Грейс собой, он довел ее до жилого дома и втолкнул в подъезд.

– Оставайся здесь! – скомандовал он.

Грейс схватила его за руку и заглянула ему в глаза.

– Я не собака! Ты не имеешь права мне приказывать.

– Пожалуйста, оставайся здесь, – поправился он. – Не хочу, чтобы в тебя угодила шальная пуля. – Он развернулся и собрался выйти, но она схватила его за плечо.

– А ты куда?

– Назад. Может быть, там нужна помощь.

– Кому? – спросила Грейс. – Моретти? Мафии? У тебя ведь даже оружия нет!

– Есть. – Деклан достал из кармана автоматический пистолет. – Чарли мне его дала на время.

– У тебя есть лицензия на ношение оружия?

– Есть… то есть была… до увольнения из армии.

– Значит, те, кого увольняют, не имеют права носить оружие?

– Насчет других не знаю, – сказал Деклан. – Но я им воспользуюсь, если понадобится. Я возвращаюсь в бар. В зале есть и другие люди, возможно, им понадобится помощь.

– Тогда я с тобой, – не сдавалась Грейс.

– Слишком опасно. Ты не прошла спецподготовки. А я прошел.

– Разве у всех самых тренированных военных нет напарников, которые прикрывают им тыл? Считай, что мы напарники. Я тебя прикрою.

– А у тебя оружие есть? – с вызовом спросил Деклан.

Грейс порылась в сумочке и достала электрошокер.

– Вот мое оружие. И я не испугаюсь, если придется пустить его в ход.

Деклан нахмурился и оглянулся через плечо.

– Боюсь, что ты не останешься в безопасном месте.

– Уж точно не останусь! – Грейс шагнула вперед. – Пошли! Чем дольше мы ждем, тем больше шансов, что кто-то пострадает.

Деклан схватил ее за руку и завел себе за спину.

– Ты не сможешь прикрывать меня, если не будешь стоять за мной. Пригибайся и держись рядом, пока я не разберусь, что там происходит. Обещаешь?

– Ладно, – сказала Грейс. – Обещаю держаться за тобой.

Деклан быстро зашагал к входу в бар, Грейс семенила за ним.

Вдали завыли сирены.

– Я войду. Оставайся здесь и дай мне знать, если появятся другие плохие парни. А когда приедет полиция, скажи, что внутри есть невинные люди.

– Но я должна прикрывать тебя! Я войду с тобой.

– Серьезно, я должен войти первым и убедиться, что там безопасно.

– А если там небезопасно и если тебя застрелят, как я узнаю?

– Грейс, проклятие, если я буду беспокоиться за тебя, меня точно убьют!

– Ладно, я поняла.

Она закинула руки ему на шею и прижалась губами к его губам в быстром и страстном поцелуе.

– Постарайся остаться в живых!

Он кивнул:

– Постараюсь, если получу еще поцелуй!

– Еще получишь, когда вернешься живым! – Она подмигнула и сделала шаг в сторону. В баре царила странная тишина. – Будь осторожен!