— Что? — Он обернулся ко мне.

— Вообще-то, я вовсе не шутила насчет приглашения твоего отца. — В этот раз я встретилась с ним взглядом, и он понял, что я говорю серьезно.

— О-о-о...

— Он все равно остается твоим отцом, Джекс. Несмотря на то, что вы, парни, уже давно не так близки, как были, когда ты был младше. Похоже, он снова хочет стать частью твоей жизни. И тебя на работе только что повысили до вице-президента. Я знаю, что он гордился бы тобой и хотел бы отпраздновать твой успех.

— Я не знаю, Хло, — вздохнул Джексон.

— Джекс, ты знаешь, что я люблю в тебе?

Он встретился со мной взглядом.

— Что же?

— Несмотря на все твои попытки скрыть это, у тебя самое большое сердце из всех, кого я знаю. И знаю это, потому что у тебя есть уникальная способность прощать тех, кого ты любишь, независимо от того, насколько сильно они обидели или предали тебя.

Джекс моргнул, не ожидая от меня такого ответа.

— Малыш, если ты смог простить меня, то, возможно, в конце концов, сможешь простить и своего отца.

Он ничего не сказал, но было видно, как крутятся шестеренки в его голове.

— Я не собираюсь давить на тебя, детка. Это полностью твое решение. Ты уже говорил мне, что сожалеешь о том, что не проводил больше времени со своей матерью, пока она не умерла. Мне просто не хочется, чтобы из-за ошибок прошлого ты упустил шанс провести больше времени с твоим отцом, пока он все еще здесь.

Я посмотрела на него. «Мне не хочется, чтобы ты возненавидел меня, если упустишь этот шанс, Джекс», — подумала я про себя. Эту мысль я очень боялась произнести вслух.

Джексон тяжело вздохнул.

— Дай мне время подумать, ладно?

— Хорошо, — с улыбкой согласилась я.

Когда Джексон вышел через парадную дверь с надувным снеговиком, я надеялась, что он решится дать своему отцу еще один шанс. Ведь я была причиной, которая разорвала их отношения. И знаю, что буду очень сожалеть, если у них не будет шанса уладить разногласия, пока они еще могут это сделать.

Глава 14

Хлоя


— С Рождеством, Хлоя! — Тетя Бетти тепло обняла меня в знак приветствия.

— Счастливого Рождества, тетя Бетти! Так приятно увидеть вас. Я действительно скучала по вам все это время.

— Ко всему привыкаешь. Хотя, если бы у нас не было календаря, мы с Томом не могли бы сказать, что во Флориде сейчас зима, не говоря уже, что Рождество. Мы все еще шокированы тем, что там всегда солнечно.

Я рассмеялась.

— Ну, с этим загаром вы выглядите просто отлично.

Дядя Том вошел в парадную дверь вместе с Чарли и Кендрой, которые несли несколько упакованных подарков.

— Счастливого Рождества! — поздравляли мы друг друга, пока обменивались объятиями и приветствиями.

— Хлоя, как чудесно пахнет, — сказал дядя Том, глубоко втягивая воздух и удовлетворенно улыбаясь. — У тебя всегда были способности к кулинарии.

— Спасибо, дядя Том. Надеюсь, что на вкус получится так же хорошо, как и пахнет.

— Не сомневаюсь, — перебил меня Чарли, пока Кендра катила его инвалидное кресло по коридору.

Затем тетя Бетти отвела меня в сторону, а Джексон повел остальных в гостиную.

— Итак, ты упоминала, что Джон, возможно, придет сегодня на ужин? — спросила она приглушенным голосом.

Я улыбнулась и кивнула, надеясь, что все будет в порядке.

— Джексон позвонил ему и спросил, свободен ли он.

— А как ты относишься к этому? Особенно учитывая историю твоих взаимоотношений с ним?

Я знала, что это не просто праздный интерес.

— Ну, честно говоря, находясь рядом с Джоном, я чувствую себя неуютно. Мне всегда кажется, что он смотрит на меня как-то неуместно. Но он отец Джексона, и Джон сказал, что хочет загладить свою вину. Так что, ради Джекса, я хочу, по крайней мере, дать ему шанс доказать самому себе, что он был искренен в своем желании начать все заново и стать частью этой семьи.

— Хорошо, дорогая. Я просто хотела убедиться, что ты не против.

— Спасибо, тетя Бетти. Думаю, я просто слишком остро реагирую. Когда Джексон позвонил Джону, чтобы пригласить его на ужин, тот даже спросил, может ли он привести с собой спутницу.

— Спутницу? — Тетя Бетти удивленно приподняла брови.

— Да, знаю. Я тоже удивилась этому. Он сказал, что встречается с ней уже несколько месяцев.

— Что ж, это хорошо. Это немного уменьшило ваше волнение во время его визитов?

Я кивнула.

— Да, это действительно помогло. Кажется, что он прилагает все усилия, чтобы попытаться загладить свою вину и начать новую жизнь.

— Это отличные новости, дорогая.

— Можно мне только повесить твое пальто, и затем я встречусь со всеми в гостиной?

— Конечно, спасибо, милая. — Она протянула мне свое пальто и направилась за остальными по коридору.

В этот момент раздался звонок в дверь, и мое тело немного напряглось, зная, что это, скорее всего, Джон и его спутница. Я посмотрела в сторону гостиной, чтобы проверить, услышал ли Джексон звонок. Судя по веселой болтовне, доносившейся из комнаты, я поняла, что он не услышал.

Я подошла к двери, изобразила на лице улыбку и открыла ее.

Когда увидела Джона и его спутницу, улыбающихся мне в ответ, я застыла на месте и почувствовала, как к горлу подкатила тошнота. Это был мой ночной кошмар — мой самый страшный кошмар.

— С Рождеством, Хлоя, — приторно-сладким голосом произнесла она, одарив меня хитрой улыбкой.

Рядом с Джоном стояла никто иная, как Эмбер.

* * *

Не уверена, как долго я простояла там, застыв на месте и глядя на них с недоверием, но, наконец, вернулась к реальности, когда почувствовала руку на своем плече того, кто стоял позади меня.

— Отец, — прогремел голос Джексона прямо у меня за спиной. — Что здесь делает Эмбер?

Джон улыбнулся.

— Я же сказал тебе, что собираюсь привести с собой спутницу.

Я все еще не могла говорить, глядя то на Джона, то на Эмбер. На ее лице расплылась довольная улыбка, как будто она уже давно ждала этого момента.

— Эмбер — твоя спутница? — В голосе Джекса звучало недоверие.

— Да. Мы столкнулись друг с другом несколько месяцев назад в кафе и возобновили общение. — Он посмотрел на Эмбер, которая наклонилась и поцеловала его. — А остальное это уже история. — Джон издал смешок.

— Мы можем уже войти? — веселым голосом спросила Эмбер.

Я встретилась взглядом с Джексоном и поняла, что он тоже ошарашен этим поворотом событий.

— Да, почему бы вам не присоединиться к нам в гостиной, — вмешалась тетя Бетти. Вероятно, она почувствовала что-то неладное, и я была благодарна ей за то, что вмешалась и разрядила обстановку.

Когда Джон и Эмбер последовали за тетей Бетти в гостиную, Джекс отвел меня в сторону.

— Ты в порядке, детка? Я действительно не знал, что он собирается привести ее с собой.

— Я не знаю, что чувствую прямо сейчас, Джекс. Мне кажется, я все еще в шоке.

— Хло, — Джексон пристально посмотрел мне в глаза, — просто помни, что я всегда буду на твоей стороне. Я сделаю все, что ты захочешь. Если тебе хочется пойти и притвориться, что все в порядке, и попытаться насладиться этим безмятежным рождественским ужином со всеми, я притворюсь вместе с тобой. Если хочешь, чтобы отец и Эмбер ушли, я попрошу их убраться прямо сейчас. Если хочешь устроить сцену, кричать и выплеснуть часть своего разочарования на них, то я буду первым, кто схватит кусок медового окорока и кинет его в лицо Эмбер.

Я расхохоталась, представив себе, как Джексон бросает Эмбер в лицо кусок окорока. Потом улыбнулась ему, благодарная за то, что он любит меня.

— Я люблю тебя, Джекс.

— Я тоже люблю тебя, Хло. Итак, чего бы тебе ни захотелось сделать, я в деле.

Я глубоко вздохнула.

— Сегодня Рождество, и все уже собрались здесь. Мы должны поступить в духе Рождества. Не хочу портить всем остальным вечер. Так что давай просто постараемся извлечь из этого пользу.

— Хорошо. Меня устраивает. — Он взял меня за руку, и мы вместе пошли по коридору в гостиную.

* * *

Несколько часов спустя, после того как все уже съели по второй и третьей порции еды, я была удивлена тем, насколько нормальным оказался этот вечер. Джон и Эмбер за весь вечер не сказали ничего неприличного или грубого. После первого часа гости начали расслабляться.

После ужина все устроились у камина в гостиной и смотрели классические рождественские фильмы, которые показывали по телевизору. Я, наконец-то, начала расслабляться и могла сказать, что Джексон тоже.

Тетя Бетти, Кендра и я убирали со стола и ставили посуду в посудомоечную машину. Эмбер осталась в гостиной и болтала с парнями, что меня вполне устраивало. Каким бы нормальным ни ощущался сегодняшний вечер, я знала, что не хочу иметь с ней ничего общего.

— Похоже, что здесь мы все убрали. — Я с улыбкой оглядела кухню. — Большое спасибо за помощь.

— Ты проделала огромную работу, — сказала Кендра. — Ужин был так хорош, что мне кажется, сегодня я набрала килограммов пять.

Я рассмеялась.

— Я рада, что тебе понравилось. — И тут я кое-что вспомнила. — О, пока не забыла, я собираюсь подготовить полотенца для вас в гостевой комнате, и через несколько минут присоединюсь к вам в гостиной.

Я взяла несколько чистых полотенец из бельевого шкафа и пошла по коридору в комнату для гостей. Затем оставила их в отдельной ванной, соединенной с этой комнатой.

Когда я направилась к двери, чтобы выйти из спальни, на пороге появился Джон.

Я сразу же почувствовала себя неуютно.