— Почему? — мягко спрашивает она.
— Не знаю.
Звучит прелестно.
Джеймс поднимается:
— Ну, раз это всего лишь семейное дело, мы пойдем, миссис Стефенс. Я хотел задать вам несколько вопросов, но мы лучше придем в другой раз, когда вы не будете заняты. Провожать нас не стоит, — добавляет он, видя, что хозяйка встает.
Мы с Винсом одновременно поднимаемся и направляемся к дверям. Проходя мимо Эндрю, я борюсь с желанием пнуть его.
Выйдя на улицу, я поднимаю свою сумку там, где бросила ее во время погони, и мы, подавленные, останавливаемся. Винс говорит:
— Это немного странно, правда?
— Ничего особенного. Просто взяли не того человека, — пожимает плечами Джеймс.
— Все на сегодня? — спрашивает Винс.
— Думаю, что да. Образно говоря. Холли нужно отдохнуть, не так ли? — с улыбкой говорит Джеймс, очевидно, в отличие от меня, видя в этой ситуации что-то смешное. Да, конечно, смейся дальше, весельчак.
— Не знаю, как вам удается заниматься этим каждый день, детектив. У меня начинает болеть голова, — говорит Винс, прижимая руку ко лбу, и плетется к своей машине.
Джеймс помогает мне сесть в машину, как если бы я была подозреваемая, схваченная для допроса. Эксперимента ради, я отрываю руку от глаза и медленно моргаю. Ощущение пульсации прошло, и осталась просто тупая боль. Мы отправляемся в участок, но через пару минут останавливаемся у магазинчика на углу улицы. Не говоря ни слова, Джеймс выпрыгивает из машины. Я тут же опускаю солнцезащитную панель, чтобы посмотреть в зеркало на свой глаз. Опухоль не такая уж большая, но я думаю, что будет фингал.
Джеймс возвращается и, ни слова не говоря, бросает мне на колени пакет с замороженным горохом и плитку шоколада. Я невольно улыбаюсь, и мы молча отъезжаем.
Вернувшись в участок, мы, как всегда, подходим к грубому, гадкому, намозолившему глаза Дэйву. Увидев меня, с пакетом гороха, который я прижимаю к глазу, он не говорит ни слова, но на его лице написано удивление. Я бессмысленно улыбаюсь.
— Все в порядке, сэр? — спрашивает он у Джеймса.
— Да, Дэйв. Я, э… ударил Холли в глаз. Случайно, разумеется.
— Конечно, сэр. Случайно, — бормочет он, давая понять, что не стал бы винить Джеймса, даже если бы тот ударил меня не случайно, а умышленно.
Мы заходим в офис, и к нам тут же подлетает Келлум. Они начинают болтать.
— Это теперь модно, Холли? — спрашивает Келлум, глядя на пакет с горохом.
— Джеймс дал мне в глаз.
На лице Келлума отражается ужас. Он смотрит на Джеймса.
— Это не я. То есть я, но это вышло случайно.
Джеймс окидывает меня взглядом:
— Ты могла бы не говорить «дал»? Звучит так, будто я сделал это нарочно.
— Как же мне тогда говорить?
— Просто не говори и все, — бросает он и уходит.
Я усмехаюсь. Это происшествие начинает доставлять мне огромное удовольствие. Теперь я вижу выгоду в сложившейся ситуации — и эту выгоду я смогу извлекать несколько недель! Мы с Келлумом проходим к своим столам, что занимает у нас чересчур много времени.
Застывший офис (в ужасе):
— Холли, что случилось?
Я (торжествующе):
— Джеймс дал мне в глаз!
Джеймс, стоящий у кофейного автомата (раздраженно):
— Случайно!
Келлум (уничижительно):
— Это он только так говорит.
Застывший офис (со злостью):
— Это не похоже на Дика Трейси!
Келлум приносит мне чашку горячего сладкого чая, и я понимаю, что сегодня уже не буду ничего делать, поэтому усаживаюсь и начинаю читать отчеты, касающиеся ограбления миссис Стефенс. До сих пор неизвестно, что за загадочное вещество было найдено на месте преступления. Я знаю, что судебный департамент безнадежно перегружен и наше дело — одно из последних в их списке. Читая между строк, я понимаю, что если разгадка не придет к нам на тарелочке с голубой каемочкой, мы вряд ли узнаем, что это за вещество. Напротив меня сидит Джеймс. Он работает над отчетами.
Отчасти из-за нехватки материала, отчасти из-за того, что, как мне кажется, из этого выйдет хорошая история (особенно с фотографиями Винса), я заношу сегодняшнюю погоню в «Дневник». Джеймс кладет телефонную трубку.
— Звонила миссис Стефенс. Она хотела извиниться за утреннее происшествие.
— Гм.
— Она поговорила с Эндрю. Видимо, парень скучает по родителям. Так или иначе, он согласился пойти в школу после разговора с бабушкой.
— Гм.
— Она спросила, как твой глаз.
— И что ты ответил?
— Я ответил, что плохо. Очень плохо.
— Ясно.
Джеймс улыбается и возвращается к работе.
После полудня, сходив к Робин и показав ей свой почерневший глаз, а также поев за чужой счет пончиков и ощутив на себе всеобщую заботу, я отправляюсь в газету. Иду прямиком в кабинет Джо.
— Ну и дела! — произносит он, когда я, услышав привычное «Войдите!», вплываю в кабинет.
— Мне дали в глаз.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреться в зеркало, висящее на внутренней стороне двери. Вот это да. Синяк уже начинает проходить. Глаз слегка прикрыт, а вокруг него — сиренево-желтое пятно.
— Я знаю. Видел фотографии, — говорит Джо, указывая на стол. Смотрю на цветные снимки, лежащие перед ним, и выбираю самые удачные. Джо читает новый фрагмент «Дневника». Я стараюсь выбирать те фотографии, на которых нет Эндрю. Согласую с Джо выбранные снимки. На нескольких виден локоть Джеймса, которым он попадает мне в глаз. Дело сделано, и мы оба откидываемся в креслах. Джо закидывает руки на затылок.
— Больше не было проблем с «Бристоль джорнал»?
Я медленно мотаю головой. Джо хихикает.
— Им нас не опередить! Их журналиста не били в глаз во время погони! — победоносно восклицает он. — Думаю, что мы одержали победу! Иди домой, Холли.
Я улыбаюсь и благодарно киваю, чувствуя себя немного усталой. Наверное, из-за пережитого волнения.
— Пусть твой парень присмотрит за тобой.
Непременно. Но вдруг я вспоминаю, что он и так должен заехать сегодня вечером, поскольку Лиззи не сможет прийти на вечеринку с мороженым, которую мы устраиваем каждый понедельник. Забыть о том, что приедет Бен, — на меня это не похоже. Обычно перед его приходом я отмокаю в ароматической ванне и бешено размахиваю бритвой. Так что сегодня мне еще многое нужно сделать.
— Не забудь, что в пятницу ты должна быть на телевидении.
Я в ужасе смотрю на него. Совсем забыла про это.
— Я не могу ехать с этим на телевидение, — говорю я, указывая на свой полузаплывший глаз.
— Уверен, что сможешь. Синяк к тому времени пройдет. Кстати, это великолепная реклама, которая будет демонстрировать правдивость «Дневника». Иди, иди домой, — говорит он, отмахиваясь от меня. — Кое-кто из нас должен работать.
Мне не хочется спорить и, кроме того, до выходных еще целая вечность. Придя домой, я сразу же залезаю в ванну. Не только ради Бена, но и для себя самой. Я грею косточки в горячей благоухающей воде. Как только я выхожу, звонит телефон. Быстро заворачиваюсь в полотенце и хватаю трубку:
— Алло?
— Дорогая! Как ты?
Это моя мама. Сажусь на пол, скрестив ноги.
— Все в порядке, за исключением того, что у меня фингал.
— Какой ужас. Как это случилось?
— Ну, Джеймс… То есть Джек…
Я рассказываю ей все от начала и до конца.
— Дорогая, это ужасно! Просто поразительно, как ты проводишь время!
— Ну, не так уж это и поразительно. Мне было очень больно, — отвечаю я. — Ты обо всем сможешь прочесть в «Дневнике». Теперь рассказ будет сопровождаться фотографиями! А еще в пятницу я даю интервью местной телекомпании! У вас показывает этот канал?
— По-моему, нет. Но это чудесно! Пообещай, что запишешь интервью для нас.
— Да, обещаю.
— Делай, как говорит мне режиссер. Излагай все четко, обращая внимание на гласные, и сиди прямо.
— Спасибо за совет, — сухо отвечаю я.
— Я плохого не посоветую. Проклятье, Макгрегор! Дорогая, я должна бежать! Тут кошка!
Я поднимаю брови, кладу трубку и иду одеваться.
Через двадцать минут подъезжает Бен. Открываю дверь, и он отскакивает при виде моего распухшего лица.
— Что, черт возьми, случилось?
— Мне случайно заехали по лицу.
— Ну, в таком виде ты никуда со мной не пойдешь. Люди подумают, что это сделал я.
Он проходит в гостиную и усаживается на диван.
— Болит?
— Немного.
— Я постоянно получаю фингалы, играя в регби, — говорит он так, словно совсем мне не сочувствует.
— А как прошел день у тебя? — спрашиваю я.
— Очень хорошо. Помнишь парня, о котором я тебе рассказывал? Вот он пришел ко мне сегодня.
Через полчаса я понимаю, что устала с обожанием смотреть на Бена и восхищаться его зубами:
— Ты не хочешь спросить меня, как это случилось? — От удивления он останавливается на полуслове.
— Конечно, хочу, детка. Я думал, ты сама не хочешь об этом говорить.
Я снова начинаю рассказывать свою историю.
— В любом случае завтра об этом будет напечатано в газете, так что просто пропустишь эту часть рассказа.
Он пристально смотрит на меня.
— Об этом будет напечатано? — с сомнением спрашивает он.
— Ну да, в «Дневнике», — терпеливо отвечаю я.
— А, ну да, конечно! «Дневник». Придешь на мою игру в субботу?
— Это будет сложновато, я же работаю в полиции. Но постараюсь.
Я встаю и иду готовить омлет на ужин. Вынимаю из холодильника яйца, молоко и сыр.
— Бен, тебе с сыром, зеленью или тем и другим?
Не отвечает.
Возвращаюсь в гостиную. Бен стоит у полки с журналами с очень странным выражением лица.
"Обман, или Охота на мачо" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обман, или Охота на мачо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обман, или Охота на мачо" друзьям в соцсетях.