Люк мучился от неизвестности. Он устал от безделья, но, пока не вернулись в лагерь со своей встречи с Эль Дьябло Хэдли и остальные бандиты, делать тут было нечего.
Он бросил взгляд туда, где рядом с другими женщинами и детьми работала сестра Мэри. Последние несколько дней он не раз ловил на себе ее взгляд, видел встревоженное лицо. Ему хотелось успокоить ее, сказать, что он не бандит, то есть рассказать ей всю правду. Он хотел, чтобы она поверила, что, пока он рядом, с ней ничего не случится. Она ведь могла убедиться, что он держит слово и не прикасается к ней. Ей-богу, да он просто святой после этого! Какие еще доказательства в его порядочности ей нужны?
Люк понимал, что, когда вернется Салли, дело может принять неприятный оборот. Неизвестно, сколько времени сумеет он не подпускать его к сестре Мэри. Остается надеяться, что ему как-то удастся поскорее вывезти ее из лагеря, не вызывая особых подозрений, а затем без помех вплотную заняться Эль Дьябло. Не мог он одновременно охотиться на главаря банды и заботиться о ее безопасности.
Внезапно до него донесся крик дозорных, что едут всадники, и Люк оживился: наконец-то хоть что-то. Он снова взглянул на сестру Мэри и увидел, что к ней подошла Хуана.
Хуана бросила взгляд в его сторону и, заметив, что он наблюдает, послала ему знойную улыбку. Люк вежливо улыбнулся в ответ, не желая ни поощрять, ни обижать ее. Она была женщиной опасной, и он не стал бы спать с ней, даже если бы не было сестры Мэри.
Люку нравились женщины честные, которые говорят правду, нежные и деликатные, не способные на обман. Коварства и фальши он вдоволь нахлебался с Клариссой. В будущем он не собирался иметь с такими ничего общего. Больше всего он мечтал о женщине искренней и прямодушной. Наверное, поэтому, несмотря на все неприятности, связанные с нею, ему понравилась сестра Мэри. Она была просто сокровищем — абсолютно честной женщиной.
Поднявшись со своего места, Люк перешел туда, откуда мог лучше видеть тропу, ведущую в лагерь. Он увидел подъезжающих всадников и пересчитал их в надежде, что окажется лишний, что означало бы приезд Эль Дьябло. Но его надежде не суждено было сбыться.
Разбойники подъехали ближе, и женщины радостно бросились навстречу. Хуана помчалась к Салли. Он спешился и, наградив ее жарким поцелуем, тут же потащил в свою хижину. Остальные мужчины быстро разошлись со своими женщинами.
Люк оглянулся и увидел, что сестра Мэри осторожно пятится к их хижине. В руках у нее был какой-то сверток и сомбреро. Ни того, ни другого он у нее раньше не видел.
— Что это? — спросил он.
— Мне очень нужно постирать мою одежду, и Мария была так добра, что дала мне на время все это. — Она показала ему брюки и мужскую рубашку.
— Вы собираетесь надеть мужские штаны? — он не знал, смеяться ему или хвататься за голову.
— Бог позаботился обо мне, а чистоту надо блюсти не меньше святости, — ответила она улыбаясь и пожала плечами. — Думаю, что платье высохнет лишь к утру, так что мне придется и спать в них.
Люк ухмыльнулся, представляя ее в мальчишеском наряде.
— Да, это поистине перемена.
— Я должна была что-то сделать. Никогда я так долго не носила платье, не меняя.
Он сообразил, что и его одежда ничуть не чище.
— Раз вам пришла в голову такая прекрасная мысль, вы могли бы заодно постирать кое-какие мои вещи.
Коди с трудом удержалась, чтобы не сказать, что он может сделать со своими вещами.
— Хорошо, что вы так радеете о чистоте. Купание вам тоже не повредит, — с достоинством откликнулась она.
— Хотите помочь мне выкупаться? — предложил он.
— Уверена, что вы вполне способны помыться и сами. Но если считаете, что не справитесь, полагаю, я смогу попросить Хуану вам помочь, — невинно сказала Коди и обрадовалась, когда он поморщился.
— Обойдусь.
— Если решитесь на это, там, в хижине, есть мыло.
— Буду иметь это в виду.
— Мейджорс! — раздался вопль Салли. Он появился из хижины Хуаны, на ходу застегивая брюки.
— Оставайтесь тут, — приказал Люк, направляясь к Салли.
— Но я собиралась немного поиграть с детьми… — начала было возражать она, однако суровый взгляд Люка сразу заставил ее замолчать.
Люк небрежно подошел к бандиту. Салли ждал его со своей мерзкой ухмылочкой на губах.
— Хуана рассказала мне, что проповедница вполне тебя удовлетворяет…
— Удовлетворяет, — сухо произнес Люк.
Салли с ненавистью поглядел на него и собрался что-то добавить, но тут к ним подошел Хэдли.
Тот увидел их издали и решил не допустить свары.
— Мы встречались с Эль Дьябло, Мейджорс.
— Знаю. Мне рассказали об этом после вашего отъезда.
— Эль Дьябло сказал, что мы должны тебе доверять, раз ты теперь один из нас, — говоря это, Хэдли внимательно следил за выражением лица Люка.
При этом известии Люк улыбнулся.
— Ты рад этому?
— Очень.
— Эль Дьябло тоже. Босс доволен, что ты решил к нам присоединиться. Стрелок с твоей репутацией заставит всех еще больше уважать нас и бояться. — Хэдли решил, что Люк вполне искренен, но Эль Дьябло велел присматривать за ним, и он будет присматривать.
— Когда едем на дело?
— Кое-что планируется, но не решено окончательно. Надо дождаться подходящего момента.
— По-моему, с тех пор как я с вами, я только это и делаю, — пожаловался Люк.
— Ну, у тебя была проповедница, чтобы не скучать, — усмехнулся Хэдли. — Следующая работа будет такая, что ее стоит подождать. Самое большое наше дело. Как только я получу весточку от Эль Дьябло насчет точной даты отправки, мы немедля двинемся в путь. Если ничего не помешает, то сразу после налета мы пересечем границу и продадим там товар. А потом двинем в Рио-Нуэво и подождем, пока шум не утихнет.
— Такое крупное дело?
Хэдли посмотрел на него в упор:
— Да, такое крупное.
— Что ж, будем надеяться, что ждать придется недолго. От сидения здесь можно свихнуться.
— Наслаждайся своей женщиной… если можешь, конечно, — вставил Салли.
Люк улыбнулся не разжимая губ.
— А Эль Дьябло поедет с нами? Он вообще когда-нибудь приезжает в лагерь?
Хэдли ответил осторожно:
— Увидишься с Эль Дьябло, когда он решит, что ты к этому готов. Не раньше.
Салли нахмурился. Что-то слишком уж рьяно эта выскочка стремится встретиться с хозяином.
Коди оставалась стоять там, где ей велели, но напряглась изо всех сил, стараясь расслышать, о чем они говорят. То немногое, что ей удалось разобрать, касалось предстоящего большого ограбления. Она понятия не имела, где и когда оно произойдет, но было ясно, что потом банда укроется в Рио-Нуэво. Ей вспомнилось, что именно это место часто упоминали друзья ее отца, когда она расспрашивала о банде Эль Дьябло перед началом работы. Если бы она не обнаружила Мейджорса в Эль-Тражаре, следующим пунктом ее пути стал бы этот приграничный город. Ее информаторы предостерегали, что там находиться опасно, теперь она понимала почему. И Коди поспешила в хижину заняться стиркой.
Люк остался с Хэдли и другими. Разгоралась большая пьянка. Солнце село, а веселье все продолжалось. К ним присоединились женщины, и вскоре обстановка стала напоминать какую-то оргию, вроде описанных в Библии Содома и Гоморры. Пламя костров ярко горело, освещая Хуану и других женщин, беззастенчиво предлагавших себя мужчинам. Время от времени пары исчезали в темноту, затем появлялись снова и продолжали веселиться.
Коди лишь иногда выглядывала из своего укрытия. Казалось, о ее существовании все забыли, и ее это вполне устраивало. Она не спеша выстирала платье и нижнее белье, после чего уселась на постель в своем мужском наряде и, распустив непокорную гриву пышных волос, попыталась расчесать спутавшиеся пряди. Конечно, для этого больше подошла бы хорошая щетка, но об этом нечего было и мечтать. Поэтому она обходилась простым гребнем, который по доброте одолжила ей Мария.
Она так была занята своими волосами, что нервно вздрогнула при звуке открывающейся двери. С бьющимся сердцем она схватила Библию. Больше всего она боялась, что Салли ухитрится незаметно улизнуть от костра и явится к ней. Приоткрыв Библию, она сунула в нее руку. Пальцы сомкнулись на рукоятке отцовского пистолета, и она сразу почувствовала себя храбрее.
— Сестра Мэри? — Дверь приоткрылась пошире, и двое детей просунули в хижину головы, стараясь разглядеть ее в полумраке.
Облегченно вздохнув, Коди убрала руку и широко улыбнулась.
— Рафаэль, Чика… вы меня напугали. Что вы здесь делаете?
— Мы по вас соскучились, сестра Мэри. Мы хотели вас повидать. Наша мама велела нам не вылезать из дома, но когда мы не увидели вас среди других, то решили, что найдем здесь, — объяснил Рафаэль.
— Можно нам побыть с вами, сестра Мэри? — спросила Чика, подпрыгнув от страха, когда снаружи раздалась стрельба, за которой последовали пьяные выкрики мужчин.
Коди отложила Библию в сторону и раскрыла им объятия.
— Ну конечно, можно, — ласково ответила она. Она могла понять, как пугают их пьяные крики и дикий смех и, прижав к себе, попыталась успокоить.
— Вы смешно выглядите в этой одежде, — заметил Рафаэль, разглядывая ее наряд.
Коди засмеялась вместе с ними:
— Мне надо было выстирать платье, так что Мария одолжила мне брюки и рубашку поносить, пока все не высохнет.
— Какие у вас красивые волосы, — сказала Чика, изумленно глядя на водопад огненных локонов, спадающих почти до пояса.
— Спасибо. Мне редко теперь выдается возможность их распускать.
Снова раздались выстрелы, сопровождаемые громкими криками и проклятиями.
— Вы нам споете? — попросила Чика, умоляюще глядя на нее огромными глазами.
"Обманщица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обманщица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обманщица" друзьям в соцсетях.