– На Бена. Жалко, ты не видела, как она сегодня бросилась к нему. Она практически изнасиловала его стол.

– Какая гадость! – Бекки как всегда не стеснялась в выражениях.

– Согласна. Она и раздеться была готова, по-моему, отдалась бы ему прямо на столе для совещаний.

– Слушай, мне достаточно. – Я поерзала на стуле. Господи, этот разговор заставлял меня испытывать кучу эмоций, которые мне не нужны.

Она продолжала.

– Я услышала в кулуарах…

– У нас нет кулуаров.

– Ну, метафорически, – исправилась Бекки. – Она планирует переспать с Беном на съемках календаря.

Я же говорю – те еще словечки.

Видимо, антенны Вампирши был настроены на имя Бена, и она оказалась у нашего стола в ту же секунду – прилетела, что ли?

– Шлюха.

Мы с Бекки обернулись и уставились на нее. Черные стрелки на глазах были толще обычного, на губах – темного-фиолетовая помада. Это все, что она сказала, перед тем как удалиться на свое рабочее место, так же загадочно, как и появилась перед нами.

Бекки повернулась ко мне:

– Она ведь говорила об Энджи, да?

– Надеюсь, – прошептала я.

– Уверена, Энджи дождаться не может, чтобы уехать с ним на съемки. Знаешь, как говорят – что случается на съемочной площадке – остается на съемочной площадке.

– Правда, так говорят? – никогда раньше не слышала.

Бекки кивнула.

– В прошлом году они с Эндрю сошлись на съемках, – Бекки загадочно улыбнулась. Эндрю – наш предыдущий креативный директор. – В итоге вся съемочная группа слышала, чем они там занимались всю ночь.

– Серьезно?

– Ага. А еще она любит убирать с лица волосы, чтобы парни кончали ей на лицо.

– Перестань! Хватит! – я остановила ее жестом. В голове появились отвратительные сцены, в которых вместо Эндрю был уже Бен.

– А может, это я его подцеплю, – она комично надула губки. – Я тоже там буду.

– Ты едешь?

– Конечно, я же в службе поддержки клиента и уже стала совершенно незаменимым членом команды. – Она подмигнула мне и вернулась за свой стол. Внезапно я испытала жуткую зависть. Я-то застряла здесь, пытаясь согласовать между клиентом и креативщиками новый принт. Должны ли быть изображены на нем зубы, ведь последние исследования рынка показали, что фотография зубов может выражать агрессию.

– Не беспокойся, Сара, если у нас все сложится, я расскажу тебе все подробности, – проворковала она. Это была шутка, но весь разговор меня очень обеспокоил. Я знала, что не имею на Бена никаких прав. Совместные блинчики и ночь в его машине не означают, что я должна что-то чувствовать, когда слышу, как он кончает на чье-то лицо… Господи, лучше бы она ничего такого не говорила. Теперь я никак не могла выбросить эти мысли из головы.

Я беспокоилась. Сильно. Энджи великолепна, талантлива, креативна. Мужчины толпами за ней ходили. А у Бекки самая большая грудь из всех, которые я когда-либо видела, и мужики с трудом смотрели ей в глаза во время разговора.

Не было ни одной причины, почему Энджи не могла бы соблазнить Бена – а к делу он переходил довольно быстро, насколько я помнила. А вдруг он предпочтет обеих сразу? Тот факт, что все женщины в офисе хотят его и будут всегда на него вешаться, усложнял ситуацию еще сильнее.

Как раз в этот момент Бен прошел мимо моего стола и, не глядя в мою сторону, бросил:

– Ребекка, то есть Бекки, зайди, пожалуйста, в мой кабинет.

Бекки вспорхнула и побежала за ним. Я сидела, стараясь не смотреть на них и не обижаться на то, что он даже не взглянул на мои красные губы. Я пыталась занять себя, но дело клиента с зубной пастой не было таким увлекательным. Краем глаза я увидела, как Энджи тоже зашла в кабинет. У меня скрутило живот, когда она по-дружески похлопала его по плечу. Затем они стали что-то оживленно обсуждать. А я думала только про их любовь втроем. Хотелось, чтобы этот день скорее закончился. Мне он не нравился. Совсем.

Глава 17. Платье для настоящей принцессы

На территории нашего офисного здания есть огромный, красивый сад со скамейкой, стоящей под раскидистым старым дубом. Иногда я хожу туда, чтобы побыть одной, посидеть и подумать. И прямо сейчас, когда рабочий день закончен, мне необходима эта скамейка.

Но как только я зашла в сад, увидела маленькую девочку, не старше шести лет. Она была одета в пышную розовую юбочку, а на голове блестела тиара. Малышка сидела под деревом, играя с медвежонком в чаепитие.

Я никогда ее раньше не видела. Девочка посмотрела на меня и улыбнулась, и я поразилась ее красоте: азиатка с выразительными глазами, шелковистыми черными волосами и идеально круглым личиком. Она пыталась накраситься розовой помадой, но только размазала ее.

– Да у тебя здесь чудесная чайная вечеринка, – наконец заметила я, усаживаясь на скамейку рядом с ней.

– Вот, – и она протянула мне чашечку, из которой я отпила воображаемый чай.

– Ммм… как вкусно… спасибо. И мне нравится твой наряд.

– Это папа купил. Сказал, что у принцессы должна быть сказочная одежда.

Я улыбнулась.

– Похоже, он умный человек.

– Да, самый умный.

Затем девочка наклонилась и прошептала:

– А мне уже можно гулять в саду без няни, мне почти шесть лет. Она думает, что я ее не вижу, но я вижу. Она прячется там, – девочка указала на дальний угол сада, где прогуливалась няня, стараясь не смотреть в нашу сторону.

– Ого, а ты смышленая, – заметила я.

Она гордо кивнула.

– Скоро мне исполнится шесть. Вообще-то папа не разрешает разговаривать с незнакомцами, а ты – незнакомка, хоть и очень красивая. Наверное, не стоит с тобой говорить.

– Твой папа прав. Тебе не стоит разговаривать с незнакомцами, поэтому я пойду, не буду мешать тебе пить чай.

Я встала и собралась уходить. Она окликнула меня.

– Меня зовут Ли-Хау, – сказала она.

– Какое красивое имя.

– Так звали мою бабушку. Папа говорит, она сейчас далеко, в красивой, волшебной стране, где счастлива и больше не болеет. Он сказал, что я могу разговаривать с ней, если захочу, потому что она всегда меня слышит и любит.

– Твой папа, наверное, очень мудрый человек.

– Мое имя означает «жемчужный цвет», – радостно призналась девочка.

– Чудесно. Невозможно придумать для нее имя лучше.

– А как тебя зовут? – поинтересовалась она. Я собиралась ответить, но она перебила: – У тебя красные губы и черные волосы. Наверное, тебя зовут Белоснежка.

– Пусть будет Белоснежка, – я коснулась своих губ. Ну, хоть кто-то заметил.

– Теперь мы знакомы, – победоносно заявила она.

Я улыбнулась:

– Ты очень умная.

– Папа тоже так говорит, а еще он говорит, что гораздо важнее быть хорошим человеком.

Я тяжело вздохнула. Кем был ее отец? Должно быть, у него золотая олимпийская медаль за отцовство.

– Он снова прав!

Внезапно девочка подскочила.

– Лучше я пойду домой. Мне нужно быть ответственной.

– Ты живешь здесь? – поинтересовалась я. Люди в доме постоянно заезжали и выезжали.

– Нет, прихожу в гости, – она собрала вещи и убежала.

Как же хорошо быть ребенком – беззаботное время!

Я посмотрела ей вслед и почувствовала пустоту внутри, размышляя о премии «отец года». Ли-Хау напомнила мне о том, чего у нас с сестрой никогда не было – о счастье и уверенности. Нас же окружали лишь постоянные предательства и ложь. Я почувствовала тяжесть в животе, когда осознала, как это повлияло на меня и продолжает влиять до сих пор. Как это мешает сближаться с людьми и доверять им. Если бы я была честной перед собой, то давно призналась, что у меня и друзей-то нет, кроме «отцов». Я шла по жизни, избегая отношений, а не в поисках их, и мне было очень трудно доверять, особенно мужчинам.

* * *

Вечером я рассказала Джей-Джею и Брюсу о своем знакомстве в саду – ребята всегда рады послушать про пышные юбки. Умилению и восторгу не было предела.

– Забудь про Бена, где бы найти такого папашу? – сказал Джей-Джей.

– Джей-Джей, парень женат, у него дочь.

– Сколько лет девочке? – поинтересовался он.

– Около шести.

– Тогда ее родители наверняка разведены. Все натуралы разводятся.

Я засмеялась.

– Это такое клише.

– А еще азиаты очень горячие, – добавил он.

– Еще одно клише, – усмехнулась я.

– И потом, ты не можешь встречаться с Беном, когда мы знаем, кто его брат!

Брюс закатил глаза:

– Он весь день об этом говорит!

Я встала и направилась к выходу.

– Ты куда? – окликнул меня Джей-Джей.

– На работу!

– Смотри, чтобы я не поймал тебя около двери соседа!

Он погрозил мне пальцем. Брюс шлепнул его по руке.

– Не слушай его. Иди и постучись.

– Пока, ребята. Увидимся позже.

– Предательница! – крикнул вслед Джей-Джей.

Глава 18. Итальянский жеребец

Вечер пятницы в ресторане – горячее время. «Большой Джон», он же «БД» – небольшое заведение, где столики расставлены вокруг сцены, на которой проходят выступления трансвеститов и стендапы. Во время тематических вечеринок сцена используется как танцпол, и посетителей приглашают раскачать зал. Место довольно тесное, и Джей-Джей с Брюсом давно пытаются выкупить соседнее помещение, чтобы расшириться. Но есть и свои плюсы – когда ресторан забит людьми, он гудит. Атмосфера очень живая, каждый вечер происходит что-то интересное. Интерьер выполнен в ярко-розовом цвете, а под потолком висят огромные буквы: «Ешь, пей, веселись!»

Меню тоже очень примечательно. Блюда простые, но безумно вкусные: изысканные бургеры и хотдоги, необычная пицца. Названия у блюд такие, например: «Длинный Джон» (хотдог), «Мясной папаша» (большой гамбургер) и «Итальянский жеребец» (это пицца). Все названия придумывал лично Джей-Джей, так что вы все поняли.