* * * * *
Соломан откинулся на спинку кресла и осторожно положил телефон на стол. Он хрустнул костяшками пальцев и посмотрел на ландшафт за окном. Он должен быть очень зол, но испытывал лишь удовлетворение. Райли Банкрофт только что совершила огромную ошибку, соврав ему. Играя с ним нечестно, она дала ему возможность заполучить то, что он хотел.
Сейчас он сыграет по её правилам. Даст ей шанс узнать его получше и прийти к нему добровольно. В конце концов она даст ему то, что он хочет. А если продолжит сопротивляться, он сокрушит её, сожжет её мир до тла, не оставит выбора. Он не без причины слыл одним из самых ужасных людей в городе. Она узнает об этом на собственном опыте.
Он взглянул на файл, который собрал информатор через два часа после того, как Роман связался с ним. Файл содержал всё, что ему нужно знать о Райли Банкрофт. Ему даже не нужно было открывать папку, чтобы изучить содержимое. Он вытащил её фотографии. Одна — на водительские права, другая — на паспорт. Оба фото очень напоминали её, но ни одно изображение должным образом не отображало то великолепное яркое существо, с которым он столкнулся в гараже.
Он взглянул на фото и прикрыл глаза, вызывая в памяти её образ, аромат ванили в сочетании с моторным маслом, то, что он почувствовал, когда подошел к ней. Его ошеломило желание схватить её за волосы, прижать к собственной груди и накрыть нежные губки в жестком поцелуе. Черт, они оказались невероятно пухлыми, буквально умоляли его смять их тонкими жесткими губами. От формы её рта любой мужчина представлял бы собственный член, скользящий между этими чувственными нежными губками во влажные глубины. От этого ему захотелось врезать кулаком в стену или в любого посмевшего взглянуть на нее чувака и запереть Райли там, где её никто не увидит.
Скоро. Он привезет её к себе домой и покажет, кому она принадлежит. А пока что, сыграет в ухаживания, чтобы заманить её в свою ловушку.
Соломан помнил, что там написано, но всё равно открыл файл. Просмотрев информацию, он перечитал каждое слово, пытаясь успокоить нетерпеливого зверя, который взревел внутри него от потребности найти Райли Банкрофт. Сначала он отшлепает её за вранье, а затем затрахает до полной покорности.
Ей тридцать лет. Она единственный ребенок Алана и Силии Банкрофт. Алан Банкрофт скончался двумя годами ранее от внезапного сердечного приступа, оставив свою чрезвычайно прибыльную мастерскую по ремонту машин своей дочери, Райли Энн Банкрофт. Дальнейшие поиски показали, что гараж так же являлся магазином. Об этом Соломан, конечно же, знал.
От просмотра её медицинской информации кровь Соломана вскипела, он внимательно перебирал в памяти, что именно хотел от девушки, с которой провел всего пять минут. Она принимала противозачаточные, проходила регулярное гинекологическое обследование в клинике и сдавала анализы крови — значит, была сексуально активна. Информатор так же откопал её профиль на сайте знакомств. Она нечасто ходила на свидания, ничего серьезного, и имела склонность к холеным придуркам. Это должно измениться.
Мать, Силия Банкрофт, гений-аутист, живет сама по себе и имеет склонность к азартным играм. Она работала бухгалтером на богатых людей и в настоящее время была занесена в черный список во всех казино и салонах для игры в покер, и всё благодаря усилиям своей взрослой дочери. Весьма интересно. Эта информация очень кстати, учитывая, что он владел несколькими казино, в которых было запрещено показываться Силии. Возможно, пришло время поближе познакомиться с миссис Банкрофт.
Глава 3
Райли была измотана. Это оказался неимоверно длинный день, и ей сейчас хотелось лишь принять горячую ванну, выпить чашку горячего ромашкового чая с медом и завалиться спать. Заблокировав замки на своем «Триумф Спитфайр-71», она схватила перцовый баллончик и побежала по лестнице на третий этаж дома в свою квартиру. Войдя внутрь, отключила сигнализацию и бросила сумочку с баллончиком в ближайшее кресло. Это было её любимой «вешалкой для дерьма», обычно она не сидела в этом кресле. Одно точно такое же кресло стояло в спальне для ещё не достаточно грязной одежды, чтобы отправиться в стирку, но и не достаточно чистой, чтобы складывать её в шкаф. Райли щелкнула выключателем на стене между гостиной и кухней.
— Святое дерьмо! — выдохнула она, с изумлением и тревогой разглядывая стоявший на кухонной столешнице массивный букет. Это огромное собрание цветов состояло из тигровых лилий, красных, желтых и оранжевых гербер, а так же желтых ромашек в окружении зелени. Она никогда не видела ничего подобного.
Развернувшись на каблуках, Райли поспешно закрыла дверь и снова включила сигнализацию. Затем, покачав головой и снова выругавшись, поняла, что некто поставивший букет на её кухонную стойку все равно успешно миновал всю её охранную систему.
— Дерьмо! — вскричала она, прикрыв рукой рот.
Вслепую схватила перцовый баллончик, на случай если злоумышленник всё ещё в её квартире. Крепко сжала баллончик и прижала его к груди, уставившись на букет цветов так, словно они собирались её съесть. Затем понимая, что у нее нет выбора, выхватила торчащую сверху букета карточку.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста будь от Силии, — взмолилась она, осознавая, что это впустую. Силия не дарила подарки ни на дни рождения, ни на Рождество, не говоря уже о такой смешанной композиции, которая, должно быть, стоила целое состояние. Но Силия являлась одной из немногих людей, у которой имелся и ключ от дома, и код сигнализации.
Карточка оказалась написана от руки:
«Позвони мне.
С»
Она автоматически перевернула карточку и увидела номер телефона на обороте. Она точно знала, от кого это. Райли пялилась на карточку целых пять минут, её сердце бешено колотилось от страха и ожидания. Безумие позвонить по этому номеру? Безумие, если не позвонить? Никто точно не игнорировал послания Соломана Харта. Она подозревала, зачем он хочет поговорить с ней, и не слишком желала этого. Если он нашел её квартиру, то узнал, кто она. После нескольких минут спора с собой, она взяла свой айфон и набрала номер. Из магазина они звонили по другому номеру. Значит, это его личный мобильный?
Он ответил после первого же гудка.
— Привет, Райли. — Его глубокой низкий голос вызвал дрожь в её теле.
— Соломан, — равнодушно ответила она.
— Ты получила мои цветы.
— Очевидно, что получила, — процедила она сквозь зубы, искоса поглядывая на массивный букет. — У тебя привычка вламываться в чужие дома без приглашения.
Он усмехнулся, но когда заговорил, в его голосе не было тепла. — Ты соврала мне, Райли Банкрофт. Ты знаешь, что случилось с человеком, который осмелился врать мне?
— Нет, — прошептала она, не отрывая взгляда от ярких цветов. Она догадывалась, тому бедолаге не прислали дорогой подарок.
— Его семья никогда не найдет его тело, но я не хочу вдаваться в подробности, так как планирую проводить в будущем много времени рядом с тобой. И не хочу, чтобы ты слишком меня боялась. Ты испытываешь мое терпение так, как я никому не позволял. — Его голос был тихим, пугающим. — Я предупреждаю, больше не ври мне. Ты поняла, Райли?
От его слов в крови забурлил адреналин, хоть сейчас ей и не угрожала опасность. Райли заставила себя дышать равномерно, чтобы не потерять сознание. Ухватилась за край дивана и забралась на него. Осторожно разместила перцовый баллончик между ног. Она знала, что в данный момент в её квартире нет ни одного из его придурков. Не в его это стиле.
— Да, — выдохнула она в трубку. — Я поняла.
— Хорошо, — сказал он. — Хочу, чтобы ты поняла правила, Райли, тогда не пострадаешь.
В её груди вспыхнул гнев. К черту его и его правила! Она не собиралась приближаться к этому ужасному мафиозному засранцу. Вместо этого произнесла напряженным голосом: — Хорошо, спасибо, что просветили меня. И спасибо за цветы. О-они прекрасны.
Она едва не задохнулась, благодаря его за цветы, но жила и работала в криминальном мире достаточно долго и знала, как вести дела с такими вот боссами. Даже когда они поступали ужасно, их нужно поблагодарить, чтобы они не поступили ещё ужаснее. Боже, возможно, ей стоит продать магазин, уехать из города и стать законопослушной гражданкой. В свое время магазин приносил приличный доход, и по большей части, ей с отцом удавалось держаться подальше от неприятностей. Магазин же позволял ей развлекаться на гонках и играх. Она могла бы легко отказаться от магазина, но не от гонок. И всё же, это не стоило её жизни.
— Ты поужинаешь со мной в пятницу вечером.
— Что? — недоверчиво переспросила она. Видимо, она неправильно его расслышала.
— Я приглашаю тебя на ужин, — настаивал он.
Райли прикрыла лицо рукой, обдумывая его просьбу. На самом деле больше смахивающую на приказ. Дерьмо. Что ей делать? Она должна была это предвидеть? Этот мужчина — гребаный хищник. Она почувствовала это ещё в гараже. Как он смотрел на нее, как прикасался к ней. Всё в нем ужасало. Она никак не смогла бы справиться с таким мужчиной как он. Но разве у нее был выбор? Оставался только один способ выяснить это.
— Я... Я так не думаю. Нет, — произнесла она настолько уверенно, насколько могла. И затаив дыхание, ждала его ответа, молясь про себя, чтобы он просто принял её отказ, как все прочие преследовавшие её парни, и отключился.
— Подумай ещё раз, Райли, — приказал он, тихим и настойчивым голосом убеждая её уступить.
О боже. Она на мгновение опустила голову на колени и напряглась всем телом. Она не слабачка. И не позволит мужчине, каким бы жутким он ни был, загнать её в угол и угрозами вынудить пойти на свидание. Глядя на цветы, она произнесла уверенно и холодно: — Я сказала «нет».
На некоторое время он замолчал, а затем ответил с весельем в голосе: — Тогда пусть начнется игра, Райли Банкрофт.
"Одержимый страстью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одержимый страстью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одержимый страстью" друзьям в соцсетях.