– Как вы полагаете, что произойдет?

– Я не могу отказаться от работы на королеву.

– Конечно, нет.

– Я постараюсь как можно скорее покончить с делом в Виндзоре и вернуться в Лондон, чтобы продолжать работу для вас. – Лицо Лилиан приняло озабоченное выражение. – Не волнуйтесь, Лилиан. Я не брошу дело Бомона.

– А если у вас не будет другого выхода? – спросила Лилиан.

– Тогда я добьюсь отсрочки суда Бомона.

– Дэгвуд не допустит.

– Допустит. Обстоятельства заставят. Узнаем, что нас ждет в Виндзоре, и попытаемся действовать быстро, насколько это возможно.

Она судорожно сглотнула.

– Чем я могу помочь?

Его поразило, что Лилиан так быстро справилась со своим гневом. Она обладала поразительной интуицией, а ее практицизм удивил бы самого Данна.

– Вы можете помочь мне быстро пересечь предательские политические воды Виндзора, – сказал Николас.

– И вы полагаете, что меня оттуда не вышвырнут?

– Если там и в самом деле критическая ситуация, вряд ли это произойдет.

– Вы не знаете обычаев особ королевской крови.

– Верно. Поэтому и надеюсь на вашу помощь.

– Вряд ли я смогу оправдать ваши надежды.

– Но вы ведь составите мне компанию?

– Разве у нас есть выбор? Диллон рассчитывает на нас.

«Слава Богу, что она достаточно прагматична», – подумал Ник.

Некоторое время они ехали в полном молчании, покачивание экипажа умиротворяло Ника, давая ему ощущение покоя, что прежде он счел бы совершенно невозможным, если бы собирался расследовать какое-то дело в Виндзоре. Но сейчас рядом с ним была Лилиан, надежная союзница. Она убережет его от беды. Если только он не даст волю рукам. Но это было чертовски трудно. Его неудержимо влекло к этой женщине. Но он решил не поддаваться этому. Если обещание дано, его следует сдержать.

– Я всегда мечтала посмотреть Виндзор, – промолвила Лилиан, глядя из окна на проплывающий мимо пейзаж.

– Возможно, вы познакомитесь с королевой Шарлоттой, – обнадежил ее Ник.

– Боже сохрани! Я одета неподобающим образом.

– Не волнуйтесь, Лилиан. Все будет хорошо. Обещаю.

Она сверкнула глазами:

– Не обещайте того, чего не можете выполнить, Ник.

Когда их экипаж катился по подъездной аллее, она чуть не выпала из окна, чтобы лучше разглядеть замок, великолепное строение из серого камня. У нее дух захватило при виде его стен, возвышавшихся на холме над Темзой. Мрачность здания оживляли зеленые газоны, густые изумрудные рощи и сотни цветов всех оттенков красного, оранжевого, золотого и пурпурного. Несмотря на волнение, охватившее Лилиан, она не могла не оценить удивительного сочетания прогресса с изобилием и щедростью природы.

Заметив флаги королевских цветов на фоне безоблачного неба, Лилиан ощутила прилив гордости за свою страну. Ник, сознавая всю важность предстоящей встречи, был погружен в свои мысли. Лилиан понятия не имела о том, что королева пользуется его услугами. Это давало надежду на будущее и в то же время наполняло осознанием величайшей ответственности. Если Ник успешно справится со своими обязанностями, его детективное агентство получит огромную поддержку. Но если потерпит неудачу… ну, тогда… Она не хотела думать о последствиях. Главное – чтобы он поскорее провел расследование и это не отразилось бы на деле Диллона. Экипаж качнуло, и он остановился. Дверца распахнулась. Ник выпрыгнул и подал руку Лилиан. Выходя из экипажа, она крепко сжала его руку. Во рту у нее пересохло.

Костлявый человек средних лет с седыми растрепанными волосами бросился вперед приветствовать их.

– Слава Богу, что вы наконец здесь! А это кто?

– Мне помогает леди Джейнос, – ответил Ник с металлом в голосе. При всей кажущейся уверенности он отчаянно нервничал из-за того, что привез ее с собой. Однако не собирался отказываться от взятых на себя обязательств даже ради королевы Англии.

– Сюда, сюда пожалуйста.

Провожатый метался, указывая дорогу и при этом чирикая, как испуганная птица.

– Идемте же, идемте.

Они следовали за ним стремительным шагом, и Ник радовался возможности размять ноги после долгой езды. Лилиан подняла на него глаза и натянуто улыбнулась. Он понимал, что она опасается неласкового приема, и сам опасался того же.

Их повели по длинному коридору с высокими изукрашенными резьбой потолками. Здесь пахло воском и шерстью. Стены украшали парадные портреты. Ник не посмел остановиться, потому что провожатый бежал по коридору с головокружительной быстротой, сам же Ник старался идти помедленнее, опасаясь споткнуться на красных с золотом украшенных кистями коврах с высоким ворсом и растянуться на полу.

Человек открыл дверь в комнату со стенами, обшитыми панелями темного дерева. В центре ее возвышался большой коричневый письменный стол, окруженный ореховыми стульями с круглыми спинками. Здесь тоже пахло воском, а еще чернилами и пергаментом. Видимо, это был рабочий кабинет и место совещаний.

– Мистер Редфорд. Леди Джейнос, – объявил провожатый и, повернувшись, вышел.

Лилиан, вскинув брови, посмотрела на Ника. В комнате никого не было. Немного погодя дверь, скрытая панелью, отворилась, и внутрь шагнул седовласый мужчина плотного телосложения в изящном пурпурном шерстяном сюртуке, с жабо цвета слоновой кости и такими же манжетами.

– Редфорд! – проблеял он.

Ник выступил вперед и поклонился:

– К вашим услугам, сэр.

– Почти вовремя.

У мужчины были широко расставленные глаза, плоский нос и отвислые щеки. Лилиан он напомнил бульдога. Вошедший поднес к носу руку, втянул щепотку нюхательного табака и, вытащив из кармана большой носовой платок, яростно чихнул в него. После чего поинтересовался:

– Кто эта прелестная леди?

Лилиан присела в реверансе.

– Разрешите мне представить баронессу Джейнос, – сказал Ник.

Мужчина чопорно раскланялся:

– Дэниэл Хоган, секретарь и инспектор, миледи.

– Ваш посланец, сэр, сообщил мне, что дело не терпит отлагательства. Чем могу служить?

Человек вздохнул:

– Ужасное дело. Право же, ужасное. – Он снова шмыгнул носом. – Ланселот пропал.

– Ланселот?

– Любимец королевы.

– Кто именно?

– Мопс.

Ник вскинул брови:

– И вы называете пропажу собаки ужасным делом?

– Какой кошмар! – вмешалась Лилиан, бросив на Ника испепеляющий взгляд. – Ведь ее величество дорожит своими мопсами, как членами семьи.

Хоган помрачнел:

– Она вне себя от горя.

Нику хотелось завопить, оттого что столь абсурдное дело, розыски сбежавшей капризной собачонки, оторвало его от расследования убийства, но он лишь спросил:

– Как давно он пропал?

– Более пяти часов назад.

– Полагаю, поиски уже идут.

– Все лакеи и грумы подняты на ноги.

– А где он… Где в последний раз видели Ланселота?

– На тропинке в саду, недалеко от реки.

Ник вдруг осознал, что ситуация и в самом деле могла оказаться серьезной.

– Куда ведет эта тропинка?

– В деревню.

– В которой его уже искали.

– Да.

– Не может быть, чтобы собаку украли?

– Вы хотите сказать, похитили?

– Да.

– Я этого опасаюсь. Вот почему и послал за вами.

– Королева тоже полагает, что это наилучший способ найти его.

– Мистер Хоган! – донесся из коридора громовой голос.

Хоган фыркнул.

Лилиан посмотрела на Ника и заметила тревогу в его глазах.

– Мистер Редфорд прибыл, мадам! – проблеял Хоган, проведя рукой по лбу.

– Слава Богу!

Королева Англии Шарлотта в сопровождении толпы придворных вплыла в комнату.

Глава 19

Королева Шарлотта была именно такой, какой запомнилась Нику: низкорослой, с кожей цвета чая, прекрасными темно-каштановыми волосами, собранными в высокую прическу, и маленькими темными пронзительными глазками.

Лилиан присела в таком реверансе, что ее голова коснулась ковра.

Ник отдал низкий поклон.

– Мистер Редфорд! – воскликнула королева. – Мой дорогой Ланселот пропал!

– Я к вашим услугам, ваше величество.

– Вы должны его найти.

– Я найду Ланселота.

Он почувствовал, как взятое на себя обязательство прожигает его насквозь, и вдруг осознал, что все, что он только что произнес, было сказано с полной искренностью.

– Отлично.

Королева, прищурившись, оглядела Лилиан:

– Кто это?

Ник взмахнул рукой, отчаянно пытаясь выглядеть светским и обходительным:

– Разрешите представить вам баронессу Джейнос. Она услышала эту ужасную новость и любезно предложила мне свою помощь в поисках.

Королева выглядела раздраженной.

– Леди Джейнос и я посещали маркиза Бомона в тюрьме Ньюгейт… – Ник не договорил.

– Зачем? – перебила его королева. – Этот человек – преступник.

– Суда еще не было, и его вина не доказана.

– Вы взялись защищать Бомона? Связаны обязательством? – Тон ее был резким, взгляд пронзительным. – Я должна это знать.

– Единственное обязательство мистера Редфорда, – вмешалась Лилиан, не поднимая головы от пола, – найти вашу драгоценную собаку.

Королева пристально смотрела на нее:

– А вам что за дело до этого?

– Когда ваш слуга прибыл с известием от вас, – снова вмешался Ник, подавив гнев, вспыхнувший в нем, оттого что королева обращалась с Лилиан столь пренебрежительно, – у меня не было экипажа, мадам. Леди Джейнос любезно предложила мне свой, чтобы я мог прибыть к вам как можно скорее. Я готов и полон желания помочь.

– И вы тоже хотите помочь, леди Джейнос? – с вызовом спросила королева.

– Как и вся моя семья в прошлом, я готова смиренно служить вам, мадам, – заверила Лилиан. – Для меня будет огромной честью помочь в столь благородном деле, как поиски Ланселота.

В полном молчании королева изучала темя Лилиан. Ник затаил дыхание, как и все находившиеся в комнате. Наконец ее величество подошла ближе.