В ресторане нас усадили в дальнем зале – за столом, покрытым темно-красным пластиком. Для оркестра, вместе с которым обычно выступала небольшая танцевальная группа (и то и другое в стиле 50-х), было еще рано, и хотя меня мучила ностальгия, я была рада, что мне не придется выслушивать едкие комментарии Кло насчет «стариков, из которых песок сыплется» и которые «танцевать толком не умеют». Сама Кло признавала только такие танцы, которые мало чем отличались от жесткого порно.

Кэрол-Линн приветствовала всех с энтузиазмом, но я заметила, что никого из персонала она по имени не назвала. Мне даже показалось – она понимает, что должна бы знать всех этих людей, но вспомнить никак не может, а признаться в своей забывчивости ей неловко.

Нас, впрочем, здесь хорошо знали. Бутси бывала в «Лилло» практически каждый субботний вечер с тех самых пор, когда я была совсем маленькой, поэтому, когда мы вошли, наш столик был уже накрыт. Нашего постоянного официанта Рикки я отлично помнила, а вот он не узнал ни меня, ни Томми. Для меня это явилось довольно сильным ударом, даже несмотря на то, что перед поездкой я предусмотрительно приняла таблетку. Сейчас я чувствовала себя обворованной, словно значительная часть моего детства пропала без следа.

У меня немного отлегло от сердца, только когда я увидела, что за прошедшие годы меню почти не переменилось. Томми, кажется, тоже был рад, матери было все равно, и только Кло читала названия блюд с выражением тихого отчаяния на лице. Похоже, она мысленно подсчитывала количество содержащихся в них калорий и углеводов, и я, наклонившись к ней, тихонько шепнула:

– Возьми фирменный салат, это действительно вкусная штука! А на второе закажи спагетти с фрикадельками. Правда, порции здесь большие, но если хочешь, мы можем взять одну на двоих.

Крепко сжав челюсти, Кло продолжала пялиться в меню, и Трипп, повернувшись к ней, сказал:

– Честное слово, здешняя еда не отравлена. А твоему папе-вегетарианцу я ничего не скажу, так что не бойся.

– Это если он позвонит! – выпалила Кло и удивленно вскинула голову. Казалось, собственные слова поразили ее не меньше, чем меня.

Мы с Триппом переглянулись. Тот факт, что Марк до сих пор не перезвонил хотя бы для того, чтобы просто поговорить с дочерью, явно не ускользнул от его внимания. Я видела, что он чуть заметно качает головой. К счастью, ему хватило ума промолчать, но тут в разговор неожиданно вмешалась Кэрол-Линн. Наклонившись к Кло, она успокаивающе похлопала ее по руке.

– Не расстраивайся, Джо-Эллен, он обязательно позвонит. Непременно позвонит, – сказала она.

Я была уверена, Кэрол-Линн не только не знает, кто должен позвонить Кло, но и не имеет ни малейшего представления, о чем вообще идет речь, однако меня поразила точность, с которой она уловила общую направленность беседы, а также уместность сделанного ею замечания. Несколько секунд я смотрела на мать, пытаясь решить, какая Кэрол-Линн нравится мне больше: нынешняя или та, которую я знала много лет назад. Ни к какому выводу я так и не пришла, и это напугало меня едва ли не больше всего.

Как ни удивительно, Кло не отдернула руку. Вместо этого она улыбнулась и кивнула:

– Да, наверное, ты права. Он обязательно позвонит.

Женщина за соседним столиком уже некоторое время поглядывала в нашу сторону. Наконец она встала и шагнула вперед. На руках она держала маленькую девочку, мальчик лет шести цеплялся за ее юбку. Женщина была миниатюрной, изящной, а короткие каштановые кудряшки делали ее совсем юной, так что поначалу я даже не поверила, что она может быть матерью двоих детей. Ее лицо, однако, показалось мне смутно знакомым, поэтому я почти не удивилась, когда она остановилась возле нашего столика.

– Привет, Томми, – поздоровалась она, нерешительно улыбнувшись.

Томми и Трипп поднялись, и Кло, наклонившись ко мне, спросила шепотом:

– Мы что, уже уходим?

Не сразу я поняла, чем вызван ее вопрос, а когда сообразила – едва не поперхнулась минералкой. Должно быть, Кло ни разу не видела, чтобы ее отец вставал, когда какая-нибудь женщина входила в комнату или заговаривала с ним в ресторане.

– Нет, Кло. Просто они… просто они оба хорошо воспитаны.

– А-а… – Кло состроила гримасу и повернулась к женщине.

– Привет, Вив, – поздоровалась та. – Ты меня помнишь? Я Кэрри Лимбокер, то есть Кэрри Холмс. Я снова взяла себе девичью фамилию… – Повернувшись к мужчинам, Кэрри добавила: – Можете не вставать, я собиралась отвести Бо в туалет, ну и решила заодно поздороваться.

Трипп первым опустился на стул.

– А мы как раз собираемся посетить твой кинотеатр, – сказал он. – Как бизнес, в порядке?

– Не могу пожаловаться. Конечно, мы слишком маленький кинотеатр, поэтому у нас не бывает премьерных показов, зато мы расположены гораздо удобнее, чем ближайший синеплекс[26], и местные жители ходят к нам с удовольствием. Всего за месяц я покрыла расходы и теперь получаю чистую прибыль.

– Поздравляю, – сказал Томми, не глядя на нее.

Глаза Кэрри засверкали, щеки порозовели, и я пожалела, что мой брат этого не видит.

Девочке у нее на руках было годика два, не больше. Засунув пальчик в рот, она так пристально уставилась на меня большими карими глазами, словно вдруг увидела кого-то хорошо знакомого.

– Здравствуйте, мисс Мойс. – Кэрри улыбнулась моей матери. – Рада вас видеть.

– И я тоже рада, – отозвалась Кэрол-Линн с широкой и совершенно искренней улыбкой, и я невольно спросила себя, знает ли Кэрри, что моя мать, скорее всего, понятия не имеет, кто перед ней.

Кэрри тем временем снова повернулась ко мне:

– Сто лет тебя не видела, Вив. Ты все такая же хорошенькая. Мы все… и я в том числе, всё ждали, когда же ты появишься на одном из центральных телеканалов в качестве ведущей. Думаю, в конце концов мы все равно дождемся чего-то в этом роде – такая красота не должна пропадать зря.

Почувствовав устремленный на меня взгляд Кло, я через силу улыбнулась.

– Ну это вряд ли. Правда, сначала, когда я только приехала в Лос-Анджелес, я хотела стать ведущей, но потом… я кое-кого встретила и вышла замуж. Это моя приемная дочь Кло, она приехала в гости… – Я помахала в воздухе рукой. – Сейчас я в разводе, как и ты.

– Кажется, нам в Индиэн Маунд пора организовать клуб одиноких матерей. – Кэрри улыбнулась, но взгляд ее оставался печальным. – Рада познакомиться с тобой, Кло. Ты к нам надолго? Как раз сейчас мне очень нужен человек, который мог бы посидеть с маленькими, пока я работаю, так что, если бы ты согласилась помочь…

– К сожалению, Кло скоро уезжает, – вмешалась я.

– Какая жалость! – Кэрри повернулась ко мне: – А ты? Ты-то хоть задержишься, или снова?..

– Мама, я хочу пи-пи! – напомнил Бо, дернув Кэрри за руку. – Только я не хочу где тети!

Томми снова поднялся.

– Если ты не против, я могу сводить его в мужской туалет, – предложил он, и Кэрри с признательностью улыбнулась.

– Спасибо, Томми. Ступай с мистером Мойсом, Бо.

Бо словно только этого и ждал. Словно маленькая обезьянка, он с разбега запрыгнул на Томми, и тот, поймав мальчугана в воздухе, ловко посадил себе на закорки, чтобы отвезти в туалет. А еще мгновение спустя я почувствовала, как кто-то несильно потянул меня за волосы – это девочка, соскользнув с материнских рук, вскарабкалась ко мне на колени.

– Это моя Корделия, – сказала Кэрри. – Я назвала ее в честь бабушки… моей бабушки. Имя, конечно, довольно старомодное, но, по-моему, ей оно подходит. А ты ей нравишься, Вив: моя Корди к кому попало на руки не пойдет.

Я уже собиралась вернуть девочку матери и объяснить, что вовсе не умею обращаться с детьми, но Корделия обняла меня обеими ручонками за шею и прильнула головкой к груди.

– Я ведь почему спросила, сколько ты планируешь здесь пробыть… – снова повернулась ко мне Кэрри. – Если не ошибаюсь, в старшей школе ты занималась в историческом кружке и редактировала нашу классную газету, для которой писала отличные статьи. Не знаю, известно ли тебе, но два года назад городская библиотека Индиэн Маунд сгорела, и восстановить ее мы смогли только сейчас. К счастью, нам помогла «Международная Резиновая Компания», которая перенесла в наш город часть своего производства – она и оплатила постройку нового здания. Нам остается только заново воссоздать библиотечные фонды, однако средств на покупку новых книг пока нет, поэтому мы решили начать с архивов, которые удалось спасти во время пожара. Сейчас уцелевшие материалы хранятся в подвале муниципалитета, но их нужно рассортировать и привести в порядок… Возможно, о них даже можно написать серьезную исследовательскую статью, но это пока дело весьма далекого будущего. Проблема заключается в том, что Историческое общество Индиэн Маунд, членом которого я являюсь, не может заплатить ни гроша людям, которые помогли бы привести архивы в порядок. Нам остается только надеяться, что найдется подходящий человек, доброволец, который… В общем, мы были бы очень, очень благодарны такому человеку. – Кэрри ослепительно улыбнулась. – Весь город был бы благодарен.

– Я… я подумаю, – промямлила я. Предложение Кэрри застало меня врасплох, и я растерялась. – Как только я что-то решу, я сразу тебе сообщу. – Я вдруг поймала себя на том, что машинально поглаживаю спинку ребенка, который, кажется, начал задремывать у меня на руках.

Слегка понизив голос, Кэрри добавила:

– Я слышала о женском скелете, который нашли на вашем заднем дворе. В газете, правда, не было никаких подробностей – должно быть, они и сами ничего толком не знают…

Это было недвусмысленное предложение поделиться этими самыми подробностями, но я была настолько рада, что Кэрри сменила тему, что даже не почувствовала раздражения. Стараясь не потревожить Корделию, негромко посапывавшую в моих объятиях, я сказала негромко: