– А-а… это ты!.. – проговорил Джон и улыбнулся, но улыбка у него была какая-то незнакомая. – Нет, я не заболел. Со мной все в порядке, просто устал немного.
– Ах, дорогой! – воскликнула я, делая шаг к нему. – На тебе просто лица нет! Решено: с завтрашнего дня я переберусь в детскую и буду ночевать там, пока Бутси не подрастет настолько, что ее не нужно будет кормить среди ночи. И не возражай – тебе необходимо выспаться. Посмотри на себя, на кого ты стал похож!.. Вылитое привидение. Странно, что Матильда от тебя не шарахается – она страсть как боится всяких ду́хов!
– Нет. – Джон покачал головой. – Нет, Аделаида, я по-прежнему хочу каждый вечер ложиться рядом с тобой. Я мечтаю об этом весь день, и это дает мне силы. – Он поднялся и, взяв меня за руки, нежно поцеловал. Теперь его взгляд не казался мне таким усталым, да и улыбка Джона была настоящей.
– Я рад, что ты пришла, – добавил он. – Устроила мне настоящий сюрприз. Но ты, конечно, не одна? Ты привезла с собой нашу маленькую дочурку?
– Конечно! Ты же знаешь, я терпеть не могу ее оставлять. Даже с Матильдой. Она там, в коляске… – Я махнула рукой в направлении зала. – Идем, она тебя ждет.
– Ты иди, а я… сейчас. Дай мне еще минутку, ладно? Я приготовил для вас обеих подарки на Рождество, но, боюсь, мне просто не хватит терпения ждать еще пять дней. Я сделал их сам – кстати, именно поэтому в последнее время я приходил так поздно. Надеюсь, подарок тебе понравится, и ты меня простишь.
Это был уже совсем прежний Джон, какого я знала и любила, поэтому я с легким сердцем поцеловала его в ответ и вернулась к Бутси. Та спокойно сидела в коляске и только любопытно вертела головой, любуясь разноцветными солнечными зайчиками, которые отбрасывали на потолок и на стены разложенные в витринах украшения из золота, серебра и драгоценных камней.
Ждать мне пришлось недолго. Не прошло и минуты, как Джон крикнул:
– Эй вы, закройте-ка глаза обе и не открывайте, пока я не скажу!
Я любила сюрпризы с детства. Еще когда моя мать была жива, она каждую неделю выбирала какой-нибудь день – самый обычный день, на который не приходилось ни праздника, ни дня рождения, – и приносила мне какой-нибудь подарок или лакомство, а то просто вела меня обедать в ресторан. Когда мамы не стало, тетя продолжила традицию, но оценить ее в полной мере я смогла, только когда у меня появилась Бутси. Вот почему я безропотно зажмурилась, прислушиваясь к легким шагам Джона. Бутси, услышав голос отца, задрыгала ножонками, и я сказала, не открывая глаз:
– Я велела ей зажмуриться, но она пока не знает, что такое сюрприз.
– Ничего страшного, правда, Тыковка? – сказал Джон, и я услышала, как он поцеловал ребенка, а Бутси в ответ довольно загукала.
– Давай скорее, Джон! – воскликнула я, пританцовывая от нетерпения на одном месте. – Ты же обещал сюрприз, так не заставляй меня ждать. Мое терпение вот-вот лопнет!
Он поцеловал меня в щеку, но не отстранился. Я почувствовала его горячее дыхание, когда он надел что-то мне на шею и застегнул крохотную застежку.
– Можешь смотреть.
Открыв глаза, я опустила голову и увидела у себя на груди толстую золотую цепочку – почти такую же, какая была у дяди Джо на его карманных часах. На цепочке висело маленькое кольцо: тонкий золотой ободок, и на нем – половинка сердца.
Я поднесла кольцо к глазам, чтобы получше его рассмотреть, и увидела на половинке сердца какие-то буквы. Отдельные слоги я разобрала, но смысл от меня ускользал.
– Что здесь написано? – растерянно спросила я Джона.
Вместо ответа он раскрыл ладонь, и я увидела на ней второе кольцо, которое показалось мне точно таким же, как первое. Не успела я удивиться, как Джон сложил оба кольца вместе. Половинки сердца слились, и я прочла: «Я буду любить тебя вечно».
– Видишь?! – проговорил он, и я поняла, что Джон взволнован не меньше меня. – Это подарок для вас двоих. – Наклонившись, он надел второе кольцо на крошечный Бутсин пальчик. – Сейчас оно ей еще великовато, но как только она немного подрастет, мы обязательно сфотографируем ее на память в городской студии Альберта Смейта. А когда Бутси станет совсем большой, я увеличу размер кольца, чтобы она могла носить его на безымянном пальце. И твое, конечно, тоже, чтобы ты могла носить его на руке.
Бутси тем временем потащила палец с кольцом в рот, но Джон оказался быстрее.
– Это не еда, Тыковка. Это такое украшение. Совсем скоро ты узнаешь, что это такое и для чего оно нужно. – Он выпрямился и ухмыльнулся во весь рот, а я положила руки ему на плечи и крепко поцеловала.
– Это замечательный подарок, Джон. Спасибо… Спасибо огромное от нас обеих.
В ответ Джон обнял меня, закружил, потом прижал мою голову к своей груди, так что я слышала, как стучит его сердце.
– И тебе спасибо, Аделаида. Ты сделала меня самым счастливым человеком на земле. А с тех пор, как у нас появилась дочь, я стал еще счастливее…
Колокольчик над дверью коротко звякнул, и мы обернулись на звук. На пороге стоял Анджело Берлини. В последний раз я видела его в прошлом году, на Празднике урожая, когда он отнес меня на руках в свою машину и приказал шоферу как можно скорее везти меня и Джона в больницу. К сожалению, спасти ребенка было уже нельзя, но опасность грозила и мне: врач в больнице сказал, что я потеряла много крови и что если бы меня не доставили в больницу вовремя, я тоже могла умереть. Когда я немного пришла в себя, то сразу отправила Анджело записку, в которой благодарила за помощь, а он в ответ прислал мне в больницу очаровательный букет роз. С тех пор я не имела о нем никаких сведений, да и он тоже не появлялся на моем горизонте.
– Анджело! – воскликнула я, делая шаг ему навстречу. – Как приятно снова вас видеть!
По его лицу скользнуло удивленное выражение – увидеть меня здесь он явно не ожидал. Впрочем, это-то как раз было понятно, поскольку о том, что я появлюсь в лавке, не знал даже Джон. Непонятно было другое – зачем, едва войдя, Анджело перевернул табличку «Закрыто» лицевой стороной наружу.
Со своей растерянностью он, впрочем, справился довольно быстро. Шагнув вперед, Анджело взял меня за руки и поцеловал сначала в одну щеку, потом в другую. Это было необычно и в то же время весьма романтично: больше ни один мужчина не целовал меня так, как он.
– Мы, кажется, были на «ты»?.. – с улыбкой напомнил Анджело. – Я тоже рад тебя видеть, Аделаида. Ты по-прежнему очаровательна.
– Ты обязательно должен познакомиться с Бутси, – сказала я и, взяв его за руку, провела в глубь магазина, где Джон уже стоял с нашей дочерью на руках. – Потому что именно благодаря тебе мы сейчас здесь…
– Я рад, что мне представился случай оказать тебе эту маленькую услугу. – Анджело покачал головой. – Уверен, что любой на моем месте поступил бы так же. Единственное, о чем я жалею, – это о том, что мне тогда не удалось спасти ребенка.
– Ты сделал все, что мог, и даже больше! – с горячностью возразила я. – Я осталась жива, и теперь у нас с Джоном есть дочь. Посмотри на нее, разве она не красавица? – И я жестом показала на Бутси, которая уже улыбалась Анджело и тянулась к нему ручонками – в отличие от Джона, во взгляде которого читалось какое-то непонятное напряжение.
– Вся в мать, – галантно заметил Анджело и дружески кивнул Джону. – Привет, давно тебя не видел. Шел мимо – дай, думаю, зайду. Мне, кстати, все равно нужно переброситься с тобой парой слов о наших делах.
– Я бы предпочел, чтобы ты позвонил или предупредил меня еще каким-то образом, – сдержанно ответил Джон. – У меня много работы.
– Я знаю, поэтому обещаю, что не отниму много времени. Мне действительно нужно сказать тебе одно-два слова, а потом я куплю у мистера Пикока что-нибудь до неприличия дорогое и откланяюсь. Мне, видишь ли, срочно нужен подарок для Кармен в связи с нашей помолвкой – о ней будет официально объявлено на завтрашнем приеме, который устраивают в Новом Орлеане ее родители. Бракосочетание планируется уже на май. Как видишь, дела пошли значительно веселее с тех пор, как мистер Бьянка решил баллотироваться в сенат Луизианы… Если же мы станем ждать, пока пройдет избирательная кампания и мистер Бьянка окажется в Капитолии штата, то может статься – никакой свадьбы вообще не будет, поэтому моя очаровательная невеста решила действовать решительно и сама назначила дату.
– Ты так уверен, что отец твоей, э-э… Кармен пройдет в сенат? – уточнил Джон, и я бросила на него удивленный взгляд – таким резким показался мне его голос. Можно было подумать, что Джон с трудом сдерживает негодование и гнев.
– Разумеется, гарантировать ничего нельзя, – ответил Анджело, осторожно прикоснувшись костяшкой согнутого пальца к розовой щеке Бутси. – Но у него хватает сторонников, которые занимают достаточно высокие посты. Кроме того, ключевой пункт его программы – отмена сухого закона. Конечно, с его стороны это довольно смело, но именно поэтому это может сработать. Теперь за него будут голосовать даже некоторые некатолики.
Бутси несколько раз весело гугукнула и сложила губки бантиком. Анджело улыбнулся, но Джон почти сразу отступил назад, чтобы приятель не мог дотянуться до девочки.
– Для тебя это не слишком хорошая новость, не так ли? – спросил Джон с ноткой удовлетворения в голосе.
Взгляд темных глаз Анджело остановился на его лице.
– Напротив, я считаю, что это добрая новость для нас обоих. – В свою очередь, он шагнул в сторону и наклонился, словно изучая разложенные в витрине украшения, но взгляд его оставался неподвижным, словно Анджело продолжал упорно думать о чем-то своем.
– Как и ты, я вовсе не собираюсь оставаться бутлегером до конца своих дней, – проговорил он после небольшой паузы. – Скажу больше: еще немного, и мы оба увидим, как наш бизнес подойдет к своему естественному концу. Это случится обязательно – не в этом году, так в следующем, и тогда мы с тобой станем никому не нужны. В нас отпадет всякая надобность, понимаешь?.. И когда это произойдет, мы должны быть к этому готовы: как минимум у каждого из нас должен иметься солидный счет в банке, который позволил бы каждому из нас устроить свою жизнь так, как нам всегда хотелось.
"Одна среди туманов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одна среди туманов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одна среди туманов" друзьям в соцсетях.