– Ты не понимаешь… – хрипло шепчу я, с ужасом понимая, что по моим щекам текут слезы.

– Больше, чем ты думаешь, – тихо говорит Орсини, закрывая меня своей спиной от зоркого взгляда Лайтвуда. В его словах я слышу сожаление. Ему меня жаль? Серьезно? – Возьми себя в руки, Саш. Никаких истерик, прошу тебя. Я предупреждал…

– Иди к черту, Дино! Ты не мой папочка, и меня не надо опекать! – Очередной всплеск агрессии накрывает меня, и я вырываюсь из крепкой хватки Орсини. Кривлю в насмешке губы, глядя в выразительные глаза. – Ты, скорее, мамочка, не так ли?

Дино бледнеет. Я вижу, как его маска по осколку осыпается на пол, показывая мне истинное лицо ярости и боли. Он хватает меня уже за оба запястья, сцепляя их за спиной. Господи, я вплотную вжата в его тело, и я это уже второй раз за гребаные сутки. Вот черт, меня преследуют неадекватные парни. Свое неравнодушие ко мне Орсини высказал еще вчера в своей привычной снисходительно-самодовольной манере. Но я думала, что мы в итоге поняли друг друга. Какого черта тогда этот сукин сын трется об меня на глазах своего престарелого любовника? Смерти моей хочет?

– Вчера ты не была такой злючкой, – шепчет Дино мне в ухо и резко отталкивает от себя. Я покачиваюсь на каблуках, но удерживаюсь на месте.

– Ты сказал вчера, что теперь мы будем видеться реже. Я просто была вежлива. Напоследок, – потирая запястье, бормочу я. Выглянув из-за плеча Дино замечаю, что Лайтвуд не отрывает от нас тяжелого взгляда, при этом делая вид, что поглощён беседой с представительным мужчиной.

– Это теперь так называется? – цинично ухмыляясь, спросил Орсини. Небрежно засунув руки в карманы брюк, он исподлобья смотрел на меня, а я не могла ни о чем, точнее, ни о ком другом думать, кроме Джейсона.

– Послушай, малыш, это просто смешно. – Я пытаюсь обойти его, но Дино удерживает меня плечом. – Твой дружок смотрит на меня так, словно прямо сейчас готов свернуть мне шею.

– Он не настаивает на моей верности.

– Ты серьезно? – С губ срывается нервный смех. Но потом… Я перестаю улыбаться, пристально глядя в глаза Орсини. – Меня только что осенило, Дино. Это Лайтвуд? Он попросил тебя приударить за мной?

Парень удивленно хмурится, явно не ожидая, что я могу задать подобный вопрос. Я или права, или… не права.

– Для чего? – склонив голову на бок, спрашивает Дино, с любопытством разглядывая меня.

– Ты скажи. Может, хочет позлить Джейсона? – предполагаю я.

– А он будет злиться?

– Ты хочешь проверить? Или это Лайтвуд хочет проверить? Что он хочет от Доминника?

– Вопрос риторический, Саша. И, по-моему, ты не маленькая девочка, чтобы не знать ответа.

– Ну, трахнуть Джейсона ему вряд ли удастся. Остается бизнес?

– Смотри шире. Ты предвзята. Признайся, что возглавляешь фан-клуб Джейсона Доминника. Ты думаешь, что он несгибаем, неуязвим и бессмертен, как супергерой?

– И мысли такой не было. Джейсон – та еще скотина, и я была бы дурой, размышляя о нем, как о супергерое.

– Я думаю, что ты недооцениваешь его отрицательные стороны.

– Поверь, я знакома с каждой, – печально улыбаюсь я.

– Просто будь осторожна, Саша. – Дино касается моего плеча кончиками пальцев, проводя ими вниз до локтя. Нежно, щекотно. Я отстраняюсь.

– Не нужно, Дино, – говорю осторожно, но твердо.

– Генри не просил меня. И он жутко ревнует на самом деле. Ты даже представить не можешь, как он мне противен.

Я удивленно вскидываю глаза.

– Ты не можешь уйти? – тихо спрашиваю я.

Орсини пристально смотрит на меня, снова убирая руки в карманы.

– Нет, – качает головой, обходит меня и направляется к своему хозяину.

Глядя ему вслед, я невольно задумываюсь об обстоятельствах, которые могли соединить в грязной связи гордого и красивого итальянца и миллиардера, считающего, что ему можно все. И как давно длятся их отношения, если их так можно назвать? Нетрудно догадаться, что Дино Нонберто Орсини из небогатой семьи, но имеет отличное образование. И если обучение оплачивал Лайтвуд, то парень на момент их встречи был совсем зеленым. Это уже педофилией попахивает… Но с другой стороны, Дино так ни разу открыто не признал, что Лайтвуд принуждает или шантажирует его. Между ними есть определенная зависимость, но то, что я видела сегодня в глазах Лайтвуда, когда он пытался что-то доказать Дино, в его резких прикосновениях и стремлении доминировании не было хладнокровной жестокости или неуважения, грубости, презрения. Лайтвуд выглядел, как человек, страстно желающий своего спутника. Но даже мне понятно, что Орсини явно не отвечает ему взаимностью. И возможно, причина жёсткости Лайтвуда в этом. Он наказывает Дино за то, что тот не дает ему желаемого.

Музыка становится громче, неожиданно сбивая меня с мысли. На небольшой сцене танцуют стройные девушки в красивом белье. Никакой пошлости. Красивые тела, плавные движения. Как непохоже это место на те, по которым в прошлом меня таскал Джейсон. Лавируя между незнакомых мне людей, я пытаюсь найти того, кто превратил меня в это жалкое подобие женщины, некогда гордой и уверенной в себе. И я сейчас могла быть такой, но вдали от него…

Джейсон. Мое сердце подпрыгивает, когда мне удается отыскать его среди сотни приглашенных. Я прячусь за чужими спинами, надвигаясь…

Музыка замирает, я слышу только пульсацию крови в ушах. Мне хочется кричать и ругаться, но я продолжаю идти. Словно у меня нет выбора. Как под гипнозом.

Я слышу смех. Он смеется. И черт его побери, эта сучка снова рядом с ним. Они стоят возле стеклянной двери, за которой на диванах расположились воркующие парочки. Многие гости уже изрядно выпили, и особенно пьяным, разумеется, захотелось любви. Мне плевать на них, плевать на всех. Я смотрю только на Джейсона. Неужели он не видит, не чувствует, как мне больно? Просто посмотри на меня, поговори со мной. Дай мне почувствовать, что ты все еще держишь мою душу в своих руках. Один только взгляд, и мне будет достаточно, чтобы понять, чего ты хочешь.

Но мой внутренний монолог остается без ответа. Он не слышит меня. Или не хочет слышать. Ему нравится разбивать меня снова и снова. Жестокость, боль, гнев, страсть, безумие, а теперь черед равнодушия.

Он улыбается и прикасается к другой женщине, которая льнет к нему, как голодная кошка. Неужели я тоже так выгляжу со стороны? Или хуже? Гораздо хуже. Эта блондинка полна самодовольства и уверенности. Она не позволит ему сделать себя покорной шлюхой, которую можно использовать, когда и где угодно. Она не будет жалкой и ничтожной.

Мне хочется плакать, и лишь остатки гордости не позволяют превратиться в еще более ничтожное существо, чем я есть. Я обхватываю себя руками, собираясь отвернуться, когда он нечаянно вскользь проходится по мне взглядом, задержавшись лишь на мгновение. Хмурится, словно силясь припомнить, кто эта девица в красном, которая пялится на него, как на последний глоток воды в пустыне. Нелепо, но именно так это чувствуется. Его рука нежно, но по-хозяйски касаться спины блондинки, и Джейсон отворачивается, уводя ее с собой к выходу из клуба. Мне не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы предугадать, куда они направляются.

И я понимаю, что ни черта не могу сделать, чтобы остановить это. Остановить Джейсона…

И я понимаю, что не должна чувствовать себя так, словно меня предали.

Но почему-то именно об этом плачет мое сердце.

Глава 6

Джейсон

Ублюдок не просто так меня вытянул в гребаный отель. Теперь я даже подозреваю, что невнятный сабантуй замутили ради меня. Не то чтобы я страдаю избыточным самомнением, хотя и такой грешок, помимо огромного количества других, за мной водится. Я умею складывать факты, а они говорят сами за себя. Громче, чем мое эго, кстати.

Ну, во-первых, я получил приглашение неделю назад и сразу определил его в корзину. Я не шестерка Изиды и отказаться от участия в очередном бессмысленном шабаше могу и имею на то привилегированное право, как и сам Лайтвуд, в принципе. Сразу после уничтожения приглашения, буквально через пару часов оказалось, что именно в дни мероприятия мне назначает встречу в Цюрихе крупный инвестор, с которым Изабелла мне настойчиво советует встретиться.

Я вас умоляю! Я же не полный кретин. Но они думают иначе, и не уверен, что хочу их разубеждать. В очередной раз приходится задействовать начальника личной охраны с просьбой проверить цели, масштабы, обстоятельства планируемого корпоративного вечера. Ничего вразумительного в ответ не получил. Какая-то притянутая за уши дата. Место тоже ни о чем мне не говорило. Я как-то был в этой гостинице, когда проходил интенсивный курс «погружения» в Изиду. Неплохо, дорого, пафосно, скучно. Безопасно.

А вот списки гостей меня удивили. Я бы не стал их смотреть, даже мысли не было. Том Райдер посоветовал обратить внимание на одно имя.

И, наверное, в этот момент кое-что начало складываться в цельную картину. Я даже понял, какого черта Лайтвуд выпнул меня из Нью-Йорка, отправив на свое насиженное место и приставив ко мне свою протеже, воинственно против меня настроенную. Логика, конечно, с точки зрения бизнеса, просматривалась. Нью-Йорк слишком долго провел без разумного руководства после смерти Пола. Я, разумеется, вряд ли смог бы сразу взять все дела в свои руки. Ни я, ни Марк. И винить в этом, кроме отца, некого. Неужели он думал, что проживет еще сто лет? Какого хрена он молчал?

Но маразм отца – отдельная тема.

Речь идет о твари, которую я вознамерился уничтожить, но пока ему удается меня обойти на пару шагов. Лайтвуд пытается разыграть козыри, которые, как ему кажется, он нарыл против меня. Кто, интересно, подсказал ему, где искать… и кого искать.

С первой попытки и сразу в цель.

Но и у меня есть преимущество.

Никто не знает всей правды. Только кричащие таблоиды, голословные заголовки, сплетни, желтая пресса. Есть еще уголовное дело. Сухие голые факты. Судебный запрет, который истек.