– Я понял. Ты поэтому звонишь?
– Да. И еще поблагодарить тебя за розы. Мне никогда не дарили столько.
– А меньше?
Я судорожно вспоминаю все свои букеты. По правде говоря, цветы мне дарил только папа.
– Меньше – да.
Намного меньше!
– И кто же?
Растерянно прохожу мимо нашей с Сэл любимой кофейни. Может, захватить ей миндальный латте и преподнести в качестве извинений за очередной прогул?
– Папа. Он дарил мне цветы по праздникам.
– И все? – В его голосе прослеживается облегчение.
– И все, – настороженно отвечаю я, заходя в кафе.
– Ясно. Как насчет совместного ланча? В час устроит?
Зачем-то смотрю на часы – уже половина двенадцатого. Целых полтора часа ждать.
– Устроит.
– Тогда до встречи, – ласково воркует Роберт, – целую.
В глубине моего живота разливается тепло.
– Я тебя тоже, – робко отзываюсь я.
Ох, это наши первые любезности по телефону, я немного стесняюсь.
– Доброе утро! Что будете заказывать?
Убираю трубку в карман и мечтательно подхожу к кассе.
Мы снова в Ист-Виллидж, в любимом ресторанчике Роба.
Пока официантка распинается перед моим красавцем, я улавливаю знакомую мелодию, доносящуюся из потолка, и кидаю взгляд на Роберта. Он мгновенно отвлекается от пресловутой девицы и лукаво подмигивает мне.
Что, ты тоже это слышишь?
Повторив наш заказ, девушка уходит, а Lykke Li тем временем приближается к припеву. На словах «я твоя проститутка, и тебе кое-что перепадет» я восторженно распахиваю глаза. Роберт вторит мне и в наигранном изумлении прикладывает пальцы к губам.
«Я твоя проститутка, и тебе кое-что перепадет».
– Знаешь, я не прочь, чтобы мне перепало, – внезапно признается он.
– От проститутки?
Он качает головой.
– От тебя.
Вот нахал!
– Считаешь меня проституткой?
– Только в своих бурных фантазиях. – Роберт облизывает нижнюю губу и, протянув по столу руку, сжимает мою ладонь.
По телу проносятся мурашки, и я рада, что сижу в пиджаке. Представляю, как кожа вздыбилась.
К нам возвращается официантка. Поднос больше, чем она сама, еле тащит.
Отработанными движениями она расставляет тарелки, стаканы, приборы и бутылки с водой.
– Я сам открою, спасибо.
Роберт неохотно отпускает мою руку и ловко отвинчивает крышки.
За ланчем Роберту постоянно звонят, а я сижу и пытаюсь угадать, в каком он настроении. По-моему, в хорошем.
Сегодня, когда я ксерила документы для Аманды Мур, я опять размышляла о Джейсоне, и пришла к выводу, что ему необходимо вернуться в «девелопмент». Но как убедить в этом нашего босса?
Роберт нажимает на кнопку, и мне кажется, что лучшего момента не найти.
– Ты все еще злишься на Джейсона?
– А что? – Он настораживается.
– Ну, – ковыряю вилкой картошку, – я подумала, может, ты пересмотришь свое решение, и…
– Кэт, – он вздыхает, – Торна не восстановят, даже не проси.
Черт.
– Я не прошу восстановить его, – понижаю тон, – пока, во всяком случае…
– Пока? – У Роберта такой вид, словно ему в рот запихнули лимон. – Этого никогда не случится.
– Даже если он вылечится?
– Ну, во-первых, он не вылечится, а во-вторых, в ED Group не дают вторых шансов. Облажался – сошел с дистанции.
Я в шоке. Он рассуждает как бессердечная машина!
– В тебе что, напрочь отсутствует великодушие?
– Почему же? – Его брови оскорбленно ползут вверх. – Когда оно уместно…
– Оно всегда уместно.
Он фыркает.
– Не пытайся развести меня на эту философскую чушь. Я пуленепробиваемый.
Ну вот.
Я вешаю нос.
– Так нельзя. Это… несправедливо.
– Несправедливо? – Карие глаза вспыхивают гневом. – Нет, крошка, несправедливо нюхать героин под камерами в моей компании.
– Героин?
– Да, а ты что думала?
– Э-э, кокс.
Мне вдруг вспоминается «Лицо со шрамом»[46] и горы белого порошка.
Роберт ехидно ухмыляется.
– Для кокса он бедноват.
Фу, какое отвратительное замечание.
Проигнорировав его, набираюсь смелости и пру напролом:
– Если ты не поможешь Джейсону, я разочаруюсь в тебе.
– Разочаруешься?
Кажется, он вот-вот расхохочется, а я сделаю себе харакири и наконец избавлю мир от собственной никчемности.
– Я запер тебя в своей квартире, а ты только сейчас разочаруешься во мне?
Я пунцовею.
– За квартиру ты извинился…
– Кэтрин, – твердо продолжает он, – это не меня поймали за употреблением дури в дамском сортире, а его. Разочаровывайся лучше в своих друзьях, которых ты явно не умеешь выбирать.
– Неужели ты такой жестокий?
– По отношению к чужим – да. – Он пожимает плечами. – Извини, если разочаровал.
– И тебя не волнует, как это повлияет на наши с тобой отношения?
– А при чем тут мы?
– При том. Человек, которому я отдаю свое тело и душу, не может быть таким. Я этого не принимаю.
Эддингтон умолкает и задумчиво потирает висок.
– Если ты вздумала угрожать мне, то…
Угрожать?
– Нет, какие угрозы? – Ну же, не трусь! Он оттаивает! – Я… я просто хочу тебя попросить…
– О чем? – раздраженно спрашивает Роберт, откинувшись на спинку стула.
– Помоги ему с клиникой. Я уверена, он согласится, когда остынет.
– С клиникой? – Видно, он обалдел от моей наглости.
– Ну да… в конце концов, этот парень пахал на тебя, как проклятый.
Роберт шумно выдыхает, отодвигает тарелку в сторону и удрученно качает головой.
– Ты спятила…
– Послушай, Роберт, я знаю, что единственная причина, по которой ты люто ненавидишь Джейсона, это твоя ревность. И я уже устала повторять, что она беспочвенна, ты все равно не слушаешь, но, смотри, если он ляжет в клинику, я точно не смогу с ним видеться…
Он улыбается, очевидно, оценив мои аргументы.
– Какой хитроумный план, Бэйли. Я впечатлен.
– Еще бы. – Я закатываю глаза. – Ты поможешь ему?
– Я подумаю, – не успеваю обрадоваться, как он добавляет, – но мне нужно кое-что взамен.
– Что?
– Помимо того, что я категорически против твоих встреч с этим… типом, я настаиваю, чтобы ты интеллигентно и без истерик приняла от меня десять тысяч за «Гибсон».
О нет.
Я цокаю языком.
– Это мое условие, – уточняет Роберт.
– Я согласна не видеться с Джеем, но деньги… никогда!
– Тогда сделка отменяется.
О Иисус!
– Почему? «Гибсон» был подарком! И, между прочим, это твои деньги, ты ведь мне заплатил.
– Но не для того, чтобы ты тратилась на меня.
– Это просто немыслимо! – Я завожусь. – Ты запрещаешь мне распоряжаться собственными деньгами?
– Нет. Я всего лишь запрещаю тебе спускать их на меня или на каких-нибудь других мужиков.
– Даже на папу?
– На папу, пожалуй, можно. – Он снисходительно улыбается.
– О, спасибо, ваше высочество!
Роберт бросает взгляд на часы и жестом подзывает официантку.
– Хватит торговаться. Просто скажи, согласна или нет? Я помогу этому задроту, так уж и быть, но ты должна выполнить два моих условия. Простых, прошу заметить.
– Прекрати обзывать его! Он тебе ничего не сделал.
– Да, всего лишь ширялся у меня на работе.
– Он болен.
– Я тоже, – брякает вдруг Роберт. – Не дай бог впаду в состояние аффекта и – фьють.
В ужасе выпучиваю глаза.
– Ты можешь? – шепчу я.
– Поверь, лучше не проверять.
Официантка подходит, забирает у Роберта карточку и быстренько семенит к кассе.
– Хорошо, я согласна, – поразмыслив немного, с грустью соглашаюсь я. – Но учти, что с этого момента я на тебя обижена!
– Как-нибудь переживу. – Он едва сдерживает улыбку.
Девушка возвращает Роберту карточку и чек. Мы одновременно встаем из-за стола.
– В половине третьего у меня встреча, – докладывает он, когда мы проходим по ресторану. – Я отвезу тебя на работу, а сам поеду дальше.
– Встреча не у тебя в офисе?
– Нет, идем.
Мы садимся в машину, водитель рулит на 42-ю стрит.
Куда мой мужчина отправится после, мне знать не положено. За квартал до ED Group Роберт отрывается от своего смартфона и обращается ко мне:
– Сегодня я должен заехать в «Барракуду». Управляющий напортачил там, нужно разобраться, а лучше уволить его ко всем чертям.
От упоминания о «Барракуде» у меня учащается пульс. Ненавижу это грязное логово!
– Если закончу не слишком поздно, – продолжает Роберт, – и если, конечно, ты впустишь меня, то могу остаться у тебя на ночь.
Взмахиваю аккуратно накрашенными ресницами и стараюсь не засиять.
– Я не против. – Черт, «Барракуда» портит всю малину. – Ты поедешь туда ночью?
– Вечером, но могу задержаться. А что?
– Просто, – принимаю беззаботный вид.
Автомобиль останавливается у тротуара, Роберт наклоняет голову и долго целует меня в губы. Потом он опускает руку вниз и, скользнув по моему животу, замирает на моей промежности.
"Огни большого города" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огни большого города". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огни большого города" друзьям в соцсетях.