– Хочешь сказать, Марвин чего-то требует, и ты его понимаешь?

Боб мигнул.

– Ну, почти так. Может, он и молчит, но если бы у него было желание, я уверен, он мог бы разговаривать не хуже Уильяма Сафира.

– Кого?

– Уильяма Сафира. Ну, бывший комментатор нью-йоркской «Тайме»… не помнишь такого? Эксперт по семантике, консервативный политикан…

– Прости. В «Тайме» я проглядываю только колонку моды. А еще читаю шестую страницу «Пост».

Боб сделал большой глоток чая.

– Тогда ладно. Думаю, стоит все же пройтись. – Он встал и задвинул стул. – Присоединишься к нам?

Только бы она сказала «нет»!

– Я никогда не хожу на пляж.

– Серьезно?

– Я не подставляю кожу открытым солнечным лучам. Это для нее губительно.

– Но ты выглядишь такой загорелой.

– Это автозагар, дорогой. Я наношу его каждую неделю. Это обходится мне в целое состояние.

– Ты меня разыгрываешь, правда? Скажи, что это так! Ты живешь почти на пляже и никогда на него не ходишь?

– Совершенно верно. Я не хожу на пляж, потому что берегу кожу от солнца.

– А после заката? Тогда ты выходишь?

– Нет, разумеется. Песок портит педикюр, дорогой.

Боб снова мигнул. Помолчал.

– Что ж, тогда мы идем с Майлсом вдвоем.

– Не задерживайтесь там долго. Я буду по тебе скучать, сексуальный красавчик.

Боб ничего на это не ответил.

– И, дорогой, по возвращении тебя будет ждать «Маргарита», можешь ее выпить.

– Думаю, мне понадобится цистерна «Маргарит», чтобы дожить до конца выходных, – пробормотал Боб сквозь зубы.

Мы бродили по пляжу очень долго. Нам не хотелось никаких гусынь, никакого трафика, никаких пустых разговоров. На мне не было ошейника, а Боб скинул сандалии. Слышались только шелест океана и шорох песка под ногами. Не знаю, бывает ли большее счастье на свете.

Жаль, с нами не было Джейн.

Когда мы все-таки вернулись к дому Гусыни Оливии, она по-прежнему сидела под зонтом. На ней было больше одежды, чем до того, но сиськи были все так же обтянуты тоненькой тканью.

– Я уже начала волноваться. Вас не было почти два часа.

– Не может быть! Мне показалось, прошло минут тридцать. И Майлсу тоже. Правда, ушан? – Боб повернулся ко мне и подмигнул.

Если бы я умел, я бы подмигнул ему в ответ.

– Поверь мне, дружище, мне и самому этого хочется, но тебе с нами нельзя.

Но что бы он там ни говорил, я оставался глух и горд. Сидел, отвернув морду в сторону, как прекрасное изваяние.

Появилась мисс Гусыня в обтягивающем платье. Не знаю, как она могла дышать и двигаться в столь узком наряде. Тело было туго затянуто в ткань и создавало прекрасный ансамбль с перетянутым лицом.

– Нам пора, дорогой, водитель уже подал машину.

– Кто?

– Мой шофер. Я специально вызвала его, чтобы мы могли веселиться на полную катушку, не думая о том, кто после сядет за руль.

– Отличный план, ты так предусмотрительна. Га-га-га.

Я предпринял последнюю попытку оставить Боба дома. Я засвистел носом. Увы, усилия оказались тщетными. Он все равно ушел и бросил меня одного.

«Вернись!» – засвистел я еще сильнее, затем заскулил.

Ко мне подкатилась Мария:

– Не волнуйся, детка, мы хорошо проведем время и без него. Пошли со мной, ладно?

Нет. Я хотел остаться, чтобы изнывать от жалости к самому себе.

Нужно ли сообщать вам, что я позабыл о Бобе, едва уловил доносящиеся из кухни ароматы?

Собрав лапы в лапы, я бросился на кухню, в это святилище радостей желудка.

– Я знала, что этот стейк поможет тебе забыть о грусти. Я даже подала его тебе на лучшем фарфоре мисс Оливии. Мы ведь ей об этом не расскажем, правда? Обещаешь, Майлс?

Дать такое обещание было легче легкого.

Мария отнесла две тарелки в столовую и настояла, чтобы я забрался на стул рядом с ней. Мы ели при свете свечей, на заднем фоне играла приятная музыка. Я быстро смел стейк, оранжевые морковки, рис и бобы. Вылизал тарелку до блеска, сначала свою, потом Марии. Даже мой вместительный желудок был готов лопнуть от количества проглоченной пищи.

Мария налила себе рюмочку какой-то «текилы» и опустошила емкость одним глотком. Затем она встала из-за стола, прибавила звук и начала пританцовывать, на все лады подвывая под музыку. Слов я не понимал, но это было совершенно не важно. Меня тоже охватило ощущение абсолютного счастья.

Ау-у, ау-ау! Я взвыл что было мочи.

– Бог ты мой! Ты поешь не хуже моего Тито Бандито!

Мария промокнула глаза и снова наполнила рюмку.

– Как я скучаю по Тито! И по семье тоже. Ты понимаешь, о чем я?

О да, я понимал. Я тоже кое по кому скучал.

– Твой хозяин, мистер Боб, кажется, хороший. Нужна ему эта противная мисс Оливия!

Да уж, связался с мерзкой гусыней.

– Может, она делает хороший минет? У нее такой большой рот!

Ха-ха-ха!

Вымыв тарелки, Мария заявила, что пора посмотреть «здоровущий телик» мисс Оливии. Я не стал спорить, и мы отправились в гостиную.

– Забирайся ко мне, малыш. – Мария похлопала рукой по белой обивке дивана.

Стоило мне залезть на диван, как на меня навалилась ужасная сонливость. Вскоре голова Марии начала клониться на грудь, а затем она и вовсе уснула. Довольный вкусным ужином и приятной компанией, я последовал ее примеру.

Боб! Боб! Боб!

Мария подскочила на месте от неожиданности. У нее так широко распахнулись глаза, что я испугался, как бы они не выпали из орбит.

– Ой! Ой-ой, мисс Оливия!

Она бросилась шарить по дивану в поисках пульта, который затерялся между подушками. Выключив телевизор, Мария принялась отряхивать диван, бормоча себе под нос нечто неразборчивое. Затем толстушка бросилась вон из гостиной.

Я же потрусил к двери. Боб только вошел и сразу же об меня споткнулся. Я запрыгнул к нему на руки и облизал лицо, чтобы показать, как я соскучился. Подумаешь, слюни повисли на носу, ерунда какая!

– Фу, – скривилась Гусыня. – Почему ты позволяешь ему это делать? Это же гадко!

– Ерунда, – сказал Боб, чмокая меня в хрящик уха. – Это же приятно. Собачья нежность.

– Каждому свое, видимо. Прошу меня извинить, мне надо кое-что проверить.

Спустя всего несколько секунд я услышал, как Гусыня орет в холле. Наверное, ее было слышно даже в Нью-Йорке.

– Мария! Немедленно в гостиную! Сейчас же!

Мария появилась со скоростью света. На ее несчастном лице застыло выражение паники.

– Да, да, мисс Оливия, я уже тут.

– Разве я неясно выразилась по поводу просмотра моего телевизора?

– Но я его не смотрела, мисс Оливия.

На самом деле мы смотрели его вдвоем. Мне было бесконечно жаль толстушку.

– Неужели? Может, это я смотрю мексиканские сериалы?

– Нет, мисс Оливия.

– А это что? Неужели собачья шерсть? На моем белом диване! Только не говори, что эта мерзкая маленькая шавка клала свои мерзкие грязные лапы на мой диван стоимостью двадцать пять тысяч долларов?!

– Я думала…

– Ты неправильно думала, Мария!

– Да, мисс Оливия.

– Неужели от тебя пахнет алкоголем?

– Простите… мисс Оливия…

– Ты ценишь эту работу, Мария?

– О да, мисс Оливия. Очень, очень ценю.

– Тогда больше никогда… слышишь? Никогда не проделывай ничего подобного! Или я вышвырну тебя из Америки в грязную Мексику! И это случится быстрее, чем ты успеешь сказать «мисс Оливия».

Боб посмотрел на меня. Я – на него. Кажется, нам обоим требовалось срочно отлить.

Когда мы вернулись с прогулки, Гусыня приветствовала нас так, словно ничего не произошло.

– Простите за ту сцену. В наши дни надо постоянно проверять персонал.

Боб промолчал.

– Может, выпьем по чашке чаю на ночь? Или чего-то покрепче? У меня есть бутылочка пятилетнего портвейна, которая так и ждет, чтобы ее откупорили.

– Неплохая идея. К тому же меня слегка продуло, а при моем графике нельзя просто взять и слечь с простудой.

Гусыня упорхнула за выпивкой, а мы с Бобом остались в гостиной. Боб сел на диван. Я, понятное дело, остался сидеть на полу.

– М-м-м, – протянул Боб, прикрыв глаза. – Слышишь, как шумит прибой?

Я прислушался. Шум волн умиротворял.

К сожалению, Гусыня Оливия вернулась слишком быстро. На ней было очередное платье, не оставлявшее простора воображению.

– Ух, ну и наряд, Оливия.

– Это «Ла Перла». Тебе нравится, Бобби?

– Ты выглядишь очень… притягательно.

Я давно знал Боба, так что понял, что он врет. Гусыня наклонилась к нему, выставляя напоказ декольте, подала стакан.

– Выпьем за любовь, – провозгласила она, чокаясь с Бобом.

– И за Кубок мира, – добавил Боб.

Гусыня провела пальцем по его подбородку:

– Мне нравится твоя ямочка.

– Она досталась мне в наследство от деда.

– Она меня заводит.

Оливия оставила напиток, скользнула рукой по бедру Боба, расстегнула ему ширинку и наклонилась. Я в ужасе следил за ее открывающимся ртом.

Господи, она сейчас откусит Бобу член!

– Да что с твоей дурацкой собакой?

Видимо, зарычав, я ее напугал, потому что Гусыня дернулась всем телом назад, задела плечом стакан с портвейном и…

– Мой диван! Мой белый диван!

Она забегала по комнате, а потом бросилась за Марией, велев той немедленно ликвидировать пятна.

– Бутылка пятилетнего портвейна, – причитала она. – Это сотня баксов. Платье от «Ла Перла» – еще триста, белый диван – двадцать пять тысяч…

– Выражение морды Майлса, – подхватил Боб, вытирая глаза от смеха, – бесценно.

– Оливия, прости, но я лучше буду спать в другой спальне.

– Не глупи, Боб, дорогой. Почему? Просто потому, что вечер не сложился?

Вечер точно не сложился, потому что меня начало тошнить.

– Просто сегодня неудачный день. Может, нам вообще не стоит спать вместе?