На её глазах выступили слёзы, и Дрю не нравилось, что он заставлял ее плакать. Он ненавидел любые слезы, будь они от счастья или от грусти.
— Дрю?
— Я люблю тебя. С твоим появлением я стал полноценным человеком. Я люблю тебя. Люблю больше всего на свете. Я не романтик и не всегда говорю правильные вещи. Я скотовод - работяга. Обещаю тебе всегда любить, заботиться, быть лучшим и единственным любовником, который у тебя когда-либо будет. Я обеспечу тебя, буду самым заботливым мужем и лучшим отцом для наших детей. Также буду выносить мусор и мыть посуду.
— Потому что это помогает браку, — вспомнила она.
— Правильно. Рейвен Ховард, сердце моей жизни, окажешь ли ты мне величайшую честь стать моей женой? — он достал кольцо и затаил дыхание в ожидании ответа.
— Ты кое в чем ошибся, Дрю Рейнольдс, — сказала Рейвен.
— В чем?
— Ты очень романтичный.
— Это «да»? — спросил он. Он никогда так не нервничал, как в эти пять секунд, что требовались ей для ответа.
— Да, дурачок. Я приняла твое предложение ещё несколько недель назад.
Он встал на ноги, притянул ее в свои объятия и поцеловал.
Вокруг них все кричали «ура», но ему было всё равно. Рейвен сказала «да», и, несмотря на своё беспокойство, сегодня самый лучший день в его жизни.
Она отстранилась, улыбаясь.
— Я не знала, что ты можешь быть романтичным.
— Ну, сделаешь мне одолжение? — попросил он.
— Какое?
— Всякий раз, когда я разозлю тебя, помни, как я был сегодня хорош, и не используй мои слова против меня.
Она усмехнулась.
— Не буду. Я запомню этот момент на всю оставшуюся жизнь.
Дрю с трудом оставил ее в пекарне. Все, что он хотел сделать – поднять ее на руки, отнести домой и заниматься любовью до заката.
Но придется подождать до вечера. У него уже были планы, как закончить их романтический вечер.
***
Шесть месяцев спустя…
— Ты в порядке, дорогая? — спросил Кларк.
— Немного нервничаю. Как я выгляжу? — она пригладила подол платья и покрутилась, чтобы отец смог оценить. Самое идеальное свадебное платье, которое она когда-либо видела, было сшить ее матерью. Ей потребовалось шесть месяцев, чтобы закончить его. По этой причине они так долго тянули со свадьбой.
Рейвен не жаловалась. Эти полгода были наполнены чистым блаженством. Чувственным блаженством.
— Ты просто прекрасна, дорогая. Ты сразишь Дрю наповал.
— Церковь переполнена, — сказала Кэти, заходя в комнату. — Кажется, пришли все местные жители, чтобы увидеть, как Дрю Рейнольдс перестанет быть холостяком. Не думала, что будет настолько безумно.
— Я только еще больше разнервничаюсь Что, если я упаду? — спросила Рейвен.
— Я не позволю. — К ней подошёл отец и накинул фату на голову. — Ты пойдёшь туда и выйдешь замуж за любимого человека.
— Он тебе нравится, пап? — спросила она.
— Ты любишь его, Рейвен?
— Больше всего на свете.
— Отец должен ненавидеть зятя. Наша задача устроить им ад, чтобы убедиться, что они достойны. У Дрю была плохая репутация. Я помог ему исправиться, и Дрю доказал, что он не только хороший человек, но еще безумно любит мою дочь и сделает всё, чтобы ее защитить. — Кларк погладил ее по щеке. — Он мне нравится, милая, но я всё равно устрою ему ад. Это моё полное право.
Рейвен застонала.
— Надеюсь, до этого не дойдет. Я действительно не хочу с этим разбираться.
— Не сегодня. Сегодня ваш день.
Сделав глубокий вдох, она кивнула и повернулась к Кэти. Её лучшая подруга была беременна девочкой. Рейвен была шокирована тем, что Кэти и Брайс на самом деле собираются быть вместе. Она не знала, что произошло, но эти двое были счастливы и очень влюблены.
— Как там наша маленькая девочка? — спросила Рейвен, наклонившись, чтобы поцеловать живот Кэти. Они с Дрю собирались стать крестными этой малышки.
— Счастлива. Она хорошо устроилась, так что я могу всю свадьбу быть спокойной.
— Не могу поверить, что вы с Брайсом поженились в Вегасе.
— Знаю. Мы просто хотели связать себя узами брака. Мы давно должны были это сделать, — Кэти крепко обняла ее, когда в дверь постучали, подавая сигнал, что все готово.
Все еще раз обнялись и вышли из комнаты, оставив Рейвен наедине с отцом.
— У тебя есть последний шанс вылезти в окно и сбежать, если ты, конечно, хочешь, — предложил он.
Она хихикнула.
— Нет.
Подойдя к отцу, она взяла его за руку, и они вместе вышли навстречу Дрю. Стоило ей увидеть его у алтаря, и страх ее покинул. Дрю всегда так не нее действовал.
Он улыбнулся, и она заметила, как он выдохнул.
Ее отец поднял вуаль и передал её руку Дрю.
— Теперь ты должен хорошо о ней заботиться.
— Да, сэр, — Дрю улыбнулся. — Я думал, ты сбежишь.
— Ты не избавишься от меня так легко.
В церкви стало тихо, и священник начал говорить. Глядя в красивые голубые глаза Дрю, она не сомневалась в правильности своего выбора. Она любила его больше жизни. Она тоже была лишь наполовину жива без него. Она не могла представить себе будущее без него, да и не хотела.
Они произносили свои клятвы, обещая любить, чтить и лелеять друг друга. Когда пришло время объявить их мужем и женой, никто не вышел вперед, чтобы разрушить их особый день. Уильям держал Франсин на коротком поводке.
Злобная женщина предпочла свои деньги и репутацию.
— Ты можешь поцеловать невесту.
Дрю притянул Рейвен к себе, зарывшись пальцами в волосы и заклеймив губы. Вся церковь зааплодировала, и Рейвен улыбнулась.
— Теперь ты моя на всю оставшуюся жизнь, — сказал он.
— Я не убегу, и мне не страшно.
— Миссис Рейвен Рейнольдс.
— Это мое имя.
— Так и есть.
Они держались за руки, даже когда шли на фотосессию.
Они сфотографировались с ее родителями и Дорин, которая пришла из дома престарелых в сопровождении одной из медсестер. Она должна была увидеть, как ее сын женится. Они сделали снимок с Брайсом и Кэти, а затем несколько снимков, где Дрю и Рейвен целуются.
Прием проходил на ранчо О'Дональдса.
Рейвен удивилась, когда узнала, что Сеймор хочет сделать Дрю управляющим. Ее мужчина нервничал из-за того, что ему придется взять на себя такую ответственность, но она верила в него. Было страшно, но встречаться с ним тоже было страшно. Но она прошла через это, и теперь стала его женой.
Принимая поздравления, Рейвен поняла, что многие люди сомневались в их любви и в их совместном счастье. Они бросили вызов судьбе, но всё благодаря тому, что Дрю заявил на нее права. Она не забудет этого, никогда.
— Итак, миссис Рейнольдс, каковы ваши планы на следующие пятьдесят лет? — спросил Дрю во время их первого танца.
Она улыбнулась.
— Я думаю, шесть детей, пара собак и еще несколько кошек.
У них уже была собака, Флоппи, дворняжка, которую они спасли. Они обожали его, он был чертовски милым.
— Шесть?
— Да, я хочу большую семью, — ответила Рейвен его же словами.
Дрю крепко ее обнял.
— У меня есть один вопрос, — сказала она.
— Какой?
— Если у нас будет дочь, превратишь ли ты жизнь ее мужчины в ад?
— Это право каждого отца.
Эпилог
Восемнадцать лет спустя…
— Мама, папа ужасно себя ведет. Он такой жестокий, — сказала Бетани, застонав.
Рейвен улыбнулась, когда закончила делать тесто для печенья с младшей дочерью, Лорой. У них с Дрю было пятеро детей, а шестой ребенок – на подходе. Да, ей было сорок три года, и их шестой ребенок был маленькой случайностью, но она все равно уже его любила.
Вдруг хлопнула дверь, и она снова услышала крики Бетани.
— Что ты ему сказал?
Их голоса становились все громче, и она увидела самодовольное лицо мужа, зашедшего в кухню.
— Я сказал ему то, что имеет право сказать каждый отец.
— Ты такой ненормальный. Из-за тебя я не могу найти парня. Ты все портишь.
— Бетани, если он не может справиться с твоим отцом, тогда он недостаточно хорош, чтобы быть с тобой, — сказала Рейвен. Теперь она видела логику в словах своего собственного отца.
— Да, верно, держу пари, дедушка не доставлял тебе хлопот, — сказала Бетани.
— На самом деле, — сказала Рейвен, встав на защиту своего мужа. — Твой отец испытал на себе все дерьмо, какое только можно. Мой отец даже угрожал ему дробовиком, а ты знаешь, насколько твой дедушка любит свой дробовик.
— Я делаю это для твоего же блага, дорогая.
— В любом случае, он был полным кретином. Ты, конечно, некрасивая, но можешь найти кого-то получше Малкольма, — сказал Шон, их шестнадцатилетний сын.
— Не говори так о своей сестре, — сказал Дрю.
— Но это правда.
Восемнадцать лет, пять детей, десять собак, пятнадцать кошек, ребенок на подходе, ранчо, за которым нужно ухаживать, и несколько крестников – здорово и изнурительно, но это того стоило.
Когда печенье было отправлено в духовку, дети ушли убираться, а Бетани, наконец, уступила отцу, Дрю притянул Рейвен в свои объятия.
— Как поживает мой маленький инкубатор?
— Ты серьезно думаешь, что это романтично? — спросила она.
— Разве нет?
— Нет! Далеко не романтично. Совсем не романтично. Я даже не могу поверить, что ты так думаешь.
— Предложение!
Она замолчала, развернувшись в его руках и взглянув на него.
— Дрю Рейнольдс, не думай, что ты выкарабкаешься из этой ситуации, если напомнишь мне о том моменте, когда ты был романтиком и сделал мне предложение.
— Речь для медового месяца.
— Все равно не сработает.
— Первая годовщина.
Рейвен вздохнула, уперла руки в бока и посмотрела на него.
— Я не инкубатор.
— Тебе будет легче, если я скажу, что ты принадлежишь только мне и никому другому? — спросил он.
"Она моя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Она моя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Она моя" друзьям в соцсетях.