"Я не собираюсь винить себя в смерти Айзекса, хоть я и мечтала о ней. На этот раз виноват был он сам, так как нанял настоящего психопата" — с этой блаженной мыслью-успокоением она и заснула, и спала так крепко, как уже давно не могла расслабиться даже на своей дорогой кровати с атласным бельем.

ГЛАВА 20.

Сквозь сон Лиза услышала шорох шагов — и резко приподнялась, моргая глазами. Она сперва не могла осознать, что это — видение сна или все-таки реальность?

Возле нее с надменным видом статуи древней языческой богини стояла высокая, очень красивая мулатка с тонкими чертами, что обычно не свойственны представителям негроидной расы. Но что было еще более удивительным — лицо темнокожей красавицы обрамляли пышные золотистые волосы.

"Хм, наверное, парик и пластические операции. Или качественная краска для волос и процедуры отбеливания в хорошем салоне. Так что она богата. Жаль, что ее не может увидеть Наоми Кэмбелл — и повеситься. Или вцепиться в эти крашенные, нарощенные патлы"

— Кто вы? — хорошо поставленным, глубоким голосом поинтересовалась странная негритянка, одетая лишь в золотистый купальник, подчеркивающий красоту несколько сухощавого, как у настоящей модели, тела. — Как вы попали на наш остров? Это, между прочим, частная собственность, — в голосе девушки слышалось дозированное презрение — она явно отмеряла каждую эмоцию, как актриса на сцене, стараясь не выходить из образа, который сама же и создала для себя.

— О, слава Богу. Значит, этот остров кому-то принадлежит, — радостно улыбнулась Лиза, садясь на песок.

Чернокожая блондинка фыркнула:

— Не кому-то, а моему отцу, миллионеру Джонсону Брэдли, владельцу нескольких очень известных модных брэндов: линии духов "Истинная роскошь", линии одежды "Изысканность" и украшений "Принцесса Будур". Так как вы тут очутились?

— Очень просто, — Лиза пожала плечами. — Наш частный самолет упал — и разбился об ваш остров, а потом — утонул.

У девушки брови поползли вверх: — И вы собираетесь нам предъявить иск из-за того, что авария произошла по вине нашего острова?

— Угу, как же… Очень смешно, — прыснула Лиза, а затем залилась истерическим смехом.

— Кто-то погиб? — заинтересованно спросила незнакомка.

— Да, — Лиза постаралась придать трагический вид своему личику, — мой муж и священник. Она для вида тяжело вздохнула несколько раз, делая вид, что вот-вот расплачется: — Понимаете, мы летели на Кубу, а в самолете зарегистрировали брак. Но, боюсь, теперь эта церемония считается недействительной: мой муж погиб от сердечного приступа, когда мы падали в море, а священник разбил голову во время удара о землю или о воду. Меня спас его друг, наш свидетель, — а вот и он.

Обе девушки обернулись в сторону спешащего к ним с гроздью бананов и двумя большими кокосами парня.

— Что это за дикость — есть эти ужасные фрукты, — поморщилась чернокожая красавица. — Лучше я все-таки отведу вас к нам в дом, там вы сможете переодеться во что-то пристойное — или непристойное, — хихикнула она, жадно оглядывая красавчика. — В общем, мы с отцом вам поможем. Ведь спасать потерпевших катастрофу — долг любого человека, — с пафосом заявила она, глядя только на брюнета.

— Но Лиза не может ходить. У нее рана на ноге, — заявил Том, швыряя фрукты на землю и подходя к ним. — Хотя я могу взять ее на руки.

С этими словами он бережно поднял Лизу и вопросительно уставился на девушку: — Куда теперь?

Лиза заметила огонек ревности в черных глазах.

— Следуйте за мной.

Девушка легкой походкой отправилась через заросли, ловко лавируя, находя едва заметные тропы.

— Кстати, меня зовут Зара Брэдли. Как я уже говорила девушке, мой отец — миллионер Джонсон Брэдли. А вас как зовут?

— Я Лиза Армстронг, — тихо произнесла блондинка, снова ощущая, как уютно в надежных объятиях Тома — и ненавидя себя за эту слабость. — Я занимаюсь музыкой — играю на пианино классику или свои композиции.

— Я Том Ричардс Мур, обыкновенный бездельник. Увы, не особенно состоятельный англичанин.

— Вы тоже англичанка? — поинтересовалась Зара у Лизы.

— Да, я из Великобритании, — подтвердила та, не желая признаваться в своем славянском происхождении, так как знала, что русских за границей презирали еще больше, чем негров.

— Моя мать была африканкой, — улыбнулась Зара. — А отец белый американец.

"То, что ты чернокожая, и так заметнее некуда", — про себя подумала Лиза, выдавливая очередную дежурную улыбку.

Вскоре показался ухоженный сад, а затем небольшой дом, оформленный под стиль "дикой избушки".

— Папа, папа, я гостей привела, — закричала девушка, увидев мужчину, сидящего на скамейке перед входом в дом.

Тот как раз читал какую-то газету. Услышав эти слова, мужчина отложил газету и с изумлением уставился на необычную компания.

— А это кто еще? — поинтересовался он, но без злости, просто с интересом. — Очередные нарушители нашего спокойствия?

— Нет, они потерпели крушение, представляешь, — возбужденно воскликнула Зара. — У них утонул самолет прямо возле нашего острова, правда интересно? К сожалению, два человека погибли.

— Ужасно, — покивал невысокий, довольно хрупкого телосложения, обаятельный мужчина со светлыми волосами и серыми глазами. — Мы должны оказать им помощь, конечно. Вызывать полицию, уж извините, мы с дочерью не будем. Конечно, если вы настаиваете…

— Зачем это? — заговорила Лиза. — Все равно мой супруг мертв, как и священник, который обвенчал нас. Их уже не воскресишь.

— Вот и договорились. Конечно, я не занимаюсь ничем незаконным, Боже сохрани. Но я не люблю, когда мое уединение на острове нарушают. Вы, конечно, не в счет. Я буду рад вам помочь, — глаза мужчины лет сорока пяти пристально изучали Лизу. — Как я вижу, вы ранены? Зара, позови, пожалуйста, Стивена — это наш врач и Сару — это медсестра. Они вам помогут. Также я выделю вам две комнаты. А потом подумаем, чем я еще смогу вам помочь. Видите ли, корабль, который привозит нам необходимые продукты и то, что мы с дочерью заказываем, приходит раз в неделю. Вам придется подождать до воскресенья. Вы же не сильно пострадали? Вас же не нужно срочно отправлять в больницу?

— Да нет, я вообще не пострадал, — отозвался Том, явно смущенный откровенным разглядыванием Зары, которая жадно уставилась на него, наплевав на мнение отца и Лизы.

— У меня небольшая рана, — проговорила Лиза. Она понимала, что не в их положении качать права. Ведь, по сути, в данный момент они без денег. И она была рада, что миллионер не вызвал полицию: расспросы и допросы, как и расследование, хотелось отложить хотя бы на некоторое время. Ей хотелось, чтобы единственный сын Айзекса пока что не узнал, что его отец погиб. Лиза не хотела, чтобы слишком дотошные полицейские каким-то образом поймали Лина (если он не утонул, как придурок), и допросили. Ведь этот узкоглазый подлец вполне был способен свалить все на нее. Она утешала себя тем, что вряд ли бы кто поверил в слова психопата, загубившего две жизни. К тому же выживший свидетель — Том — был на ее стороне.

Врач с медсестрой поспешили к девушке. С помощью Тома они отнесли ее в специально оборудованный кабинет, где осмотрели рану, обмыли, еще раз продезинфицировали, сделали несколько уколов против различных инфекций, смазали мазью и перевязали. Затем Том отнес девушку в уютную комнату, где все было сделано из дерева, кроме техники, в стиле примитивных хижин древних племен.

— Тут очень красиво, тебе не кажется? — девушка с любопытством оглядывалась по сторонам.

— Да, неплохо, — вынужден был признать Том. — Иметь личный остров — это всегда здорово. Тем более, среди знаменитостей это сейчас очень модно. Мне жаль, дорогая Лиза, что мы снова застряли на очередном острове. Я понимаю, что тебе все здесь напоминает об Айзексе, — с грустью проговорил Том.

Настроение девушки моментально испортилось.

"Да, Том умеет находить неприятные темы для разговора"

— Да, конечно, — Лиза состроила скорбное лицо. — Пожалуй, мне следует поспать.

— Хорошо, не буду тебе мешать, меня поселили в соседней комнате, если что, заходи, — бледно улыбнувшись, Том ушел.

Лиза лежала с закрытыми глазами, пока Том не ушел, затем попыталась расслабиться, уставившись в окно. Ей мозг сковало оцепенение — не хотелось ни о чем думать, а тем более, строить планы на будущее. Да и виделось это будущее лишь в туманной дымке. Лиза не знала, что делать дальше. Конечно, основным планом было получение денег, лежащих в швейцарском банке. Она начала повторять про себя адрес и код, чтобы не забыть.

Что будет с ней потом, Лиза не знала, да и пока не могла продумать детальный план на последующие годы.

В конце концов, огромные деньги должны будут облегчить ей жизнь. Она может заняться карьерой или просто отдыхать, например, приобрести такой вот милый островок, где целыми днями можно валяться, принимая из рук слуг ледяной сок, лимонад или другие напитки, благодаря которым тропическая жара кажется вполне терпимой.

Однако "подвешенное" состояние казалось даже приятным. Лизе надоело составлять коварные планы и переживать, что ничего не получится.

"В конце концов, разве я не могу просто расслабиться?" — подумала она, чувствуя, как глаза закрываются.

Девушка на самом деле заснула.

* * *

Лиза проснулась уже к вечеру. Сладко потянувшись, она встала. Стараясь не наступать на больную ногу, отправилась в ванную, где тоже очень осторожно помылась, чтобы не намочить повязку. Затем она решила залезть в ближайший шкаф, рассудив, что порванное, все в песке, свадебное платье — это не слишком хорошая одежда для повседневной жизни. Да и видеть это платье она больше не могла.

Со вздохом облегчения она подобрала платье с пола, куда брезгливо швырнула перед душем, и кинула в корзину для грязного белья.