Лора снова скользнула взглядом по причалу, посмотрела на покачивающийся на волнах корабль и бескрайнюю лазурную даль, туда, где парили в воздушных потоках над океаном чайки, высматривающие в воде рыбу. Птицы камнем падали на свою добычу и столь же быстро опять взмывали в небо, вцепившись в жертву когтями. Лора вздохнула, с горечью подумав, что они в отличие от нее совершенно свободны. На мгновение ей вспомнились отец и Карлотта, но она прогнала прочь непрошеные воспоминания и попыталась сосредоточиться на насущных проблемах. Однако суровый взгляд, брошенный на нее Кейдом, опять вогнал ее в оцепенение. Его бесстрастное лицо все сильнее вызывало у Лоры сомнение в том, что он в нее влюблен и забирает ее с собой в дальние края, потому что не может без нее жить.

Им предстояло доплыть до Панамы, пересечь там узкий перешеек и затем сесть на другое судно. О конечном пункте их путешествия Лора даже не спросила, чтобы не спровоцировать Кейда на новый поток обвинений и упреков. Ей достаточно и немого укора, который она читала в его ледяном взгляде. Сейчас ей хотелось одного — поскорее очутиться на борту корабля и отдохнуть в своей каюте.

Наконец с борта на причал спустили трап, и свисток возвестил о начале посадки пассажиров. Кейд обернулся, сделал носильщику знак заносить на борт их багаж и уже намеревался шагнуть к трапу, когда раздался громкий оклик:

— Никола!

Лора вздрогнула и резко обернулась.

— Спокойно, любовь моя, не вздумай скандалить, это не в твоих интересах, — сжав ей пальцами запястье, произнес с угрозой Кейд. — Впрочем, избежать маленького спектакля нам все равно не удастся, — пробормотал он, глядя на пышно одетую разъяренную молодую даму, стремительно приближающуюся к нему по причалу.

Поначалу Лора ее не узнала, поскольку лицо ее скрывала вуаль, но, приглядевшись к ней получше, остолбенела: сеньорита Линда Наварро собственной персоной! Остановившись в двух шагах от Кейда, она спросила, задыхаясь от возмущения:

— Как понимать твое поведение, Никола?

— Не надо привлекать к нам внимания других пассажиров, Линда! — с опаской озираясь по сторонам, негромко ответил Кейд.

Линда надменно посмотрела на Лору и громко воскликнула:

— Вот как ты отплатил мне за добро, негодяй! Бежишь от меня с кокеткой, обрекшей тебя на страдания за решеткой и позорную высылку из страны? Не думала, что ты так коварен и подл, Никола!

По щеке сеньориты Наварро потекли слезы.

Лора открыла рот, чтобы достойно ответить на брошенный ей вызов, но Кейд стиснул пальцами ее кисть и сам попытался урезонить Линду.

— Ну как ты не понимаешь, — энергично прошипел он, — что меня разыскивает полиция! Я не могу тобой рисковать! Поверь, что для всех лучше, если меня будет сопровождать до Калифорнии она.

— А что потом? — спросила Линда. — Как ты намерен поступить с ней, добравшись до Калифорнии?

С изумлением всматриваясь в ее мокрое от слез лицо, скрытое вуалью, Лора с трудом сдерживала нараставшую в сердце злость. Да как смеет эта надменная особа обсуждать ее так, словно бы она предмет домашнего обихода? Выходит, Кейд просто использовал ее! Какая же она дура, что поверила ему!

Поймав на себе ее укоризненный взгляд, Кейд, передернув плечами, пояснил:

— Своей свободе я обязан Линде, ведь именно она помогла мне бежать.

— Значит, после побега ты скрывался у нее? — запинаясь от гнева, спросила Лора.

— Да, — кивнул он. — Она оказалась самой верной мне из всех женщин, которых я знавал.

Уязвленная его намеком, Лора тяжело вздохнула и потупилась. Линда выразительно фыркнула, попятилась, словно бы опасаясь, что соперница наступит на подол ее платья, и воскликнула:

— Эта бесстыдница недостойна того, чтобы ты тратил на нее свое время, Никола! Зря ты вознамерился взять ее с собой! Есть куда более достойная женщина — я! Возьми лучше меня в заложницы, тем более что я — племянница алькальда…

— Именно поэтому ты и не годишься! — возразил ей Кейд. — Ты ведь не хочешь, чтобы меня начали искать все солдаты Калифорнии и Мексики?

Поняв, что он прав, Линда залилась от отчаяния слезами. Продолжая сжимать руку Лоры, Кейд приподнял у Линды вуаль и, нежно поцеловав ее в губы, что-то прошептал ей на ухо. Она кивнула, резко повернулась и быстро пошла прочь по причалу. Кейд проводил ее грустным взглядом и обернулся. Лора молча влепила ему звонкую пощечину. Наблюдавшие за ними матросы громко рассмеялись, приветствуя ее решительный поступок. Разыгравшийся на причале маленький спектакль явно доставил им удовольствие.

— Негодяй! — воскликнула Лора и замахнулась, чтобы влепить ему вторую оплеуху.

Кейд остановил ее, крепко схватив за локоть. Но разъяренная Лора не обращала внимания ни на боль, причиняемую ей его цепкими пальцами, ни на смеющихся матросов. Она кипела от злости. Как он только посмел оскорбить и унизить ее на глазах у толпы?! Ведь минувшей ночью она призналась ему в любви! Как он, должно быть, смеялся над ней в душе, негодяй!

— Успокойся, — прошипел Кейд.

— Продажный мерзавец! — вскричала она, собираясь двинуть ему ногой в пах. Матросы разразились хохотом, предвкушая второй акт забавного представления.

— Ты хочешь привлечь ко мне внимание солдат? — сквозь зубы спросил Кейд.

— Да, черт бы тебя побрал! — в сердцах крикнула она. — Пусть они схватят и расстреляют тебя, коварный изменник!

Боль и обида затмили ей рассудок, и она уже не отдавала отчета в своих словах.

Кейд рывком привлек ее к себе и рявкнул:

— Сумасшедшая стерва! Не зли меня! Я за себя не ручаюсь!

Но Лора не слушала его, переполненная обидой и жаждой отмщения. Она выдохнула, сверкая кошачьими глазами:

— Я буду кричать до тех пор, пока сюда не сбегутся солдаты со всего Сан-Диего!

Кейд крикнул одному из таращившихся на них матросов, чтобы тот отнес их багаж на корабль, потому что самому ему нужно успокоить свою разбушевавшуюся жену.

Лора, пораженная его словами, с хохотом спросила:

— Жену? Значит, я уже стала твоей супругой? В таком случае ты двоеженец и тебя снова следует судить! Вот что я тебе скажу, Кейд Колдуэлл: катись-ка ты к чертям!

— Лора, — подозрительно спокойно произнес он, — возьми себя в руки! Иначе мне придется тебя утихомирить.

Она разрыдалась, почувствовав себя беспомощной и беззащитной, и тихо всхлипнула:

— Да, я знаю, что ты способен ударить меня, мужлан!

— Я вынужден буду применить грубую силу, — подтвердил ее опасения Кейд и, не дожидаясь ответа, крепко стиснул своими пальцами ее запястье, взглянув ей в глаза так, что по спине у нее побежали мурашки.

Судорожно вздохнув, она поджала губы и попыталась высвободиться, но не смогла.

Кейд потащил ее по трапу на корабль, к удовольствию матросов. Один из них крикнул:

— Отлупи ее хорошенько, приятель! Жену следует время от времени колотить, иначе она перестанет уважать тебя!

— Да выбери для трепки подходящие розги, такие, чтобы не сломались об ее упругий зад! — хрипло добавил другой. Вся команда расхохоталась, вогнав тем самым Лору в краску. Она изловчилась и двинула-таки ногой Кейду в пах. Он чертыхнулся, поморщился от боли и влепил ей пощечину. Лора немедленно пришла в себя и умолкла, вытаращив испуганные глаза.

— Я тебя предупреждал! — холодно заявил Кейд. — А теперь успокойся и ступай за мной.

Видимо, он не был уверен, что она последует его совету, а потому взял ее за руку и потащил за собой по палубе.

— Отпусти меня! — воскликнула она, когда они стали спускаться по крутой лестнице на нижнюю палубу.

Он обернулся, стиснул руками ее талию и понес по узкому темному коридору, говоря на ходу:

— Нам с тобой придется провести вместе несколько дней, так что веди себя смирно и вежливо, чтобы внезапно не оказаться темной ночью за бортом.

Охваченная ужасом, Лора обмерла. Кейд остановился и, прижав ее к стенке всем своим могучим телом, зловеще добавил:

— И не вздумай кричать! После того отвратительного фарса, который ты устроила на пристани, ни один матрос не придет к тебе на помощь. Ты моя заложница, мой билет на свободу, и тебе не удастся от меня убежать. Поняла? Или объяснить еще раз?

Лора жалобно пискнула:

— Кажется, поняла.

— Вот и прекрасно, — удовлетворенно пробурчал он. — А теперь помолчи, пожалуйста, до тех пор, пока мы не очутимся в каюте. Я устал от твоей болтовни!

Лора стиснула зубы, чтобы они не стучали, и зябко повела плечами, удивляясь, откуда взялся у нее озноб.

Кейд втолкнул ее в каюту и запер за собой дверь.

— Ну вот, теперь тебе не удастся убежать! Однако на всякий случай я приму дополнительные меры, чтобы исключить возможность твоего побега: привяжу тебя веревкой к кровати.

— Ты не имеешь права держать меня на привязи! — воспротивилась Лора, но Кейд молча сделал то, что обещал, и ушел, оставив ее в каюте одну.

Лора долго смотрела на закрытую дверь, чувствуя, как ее охватывает усталость. После всего пережитого за минувшие сутки глаза ее слипались, а голова кружилась. Она чувствовала себя совершенно обессиленной и с трудом сдерживала желание дать волю слезам. Ей было чрезвычайно обидно узнать, что она нужна Кейду не как любовница, а в качестве гарантии его свободы. Положение заложницы казалось ей унизительным, но еще обиднее был его обман прошлой ночью. Она горько усмехнулась, представив, насколько велико сейчас его ликование. Ведь ему удалось не только легко обвести ее вокруг пальца, но вдобавок еще и опозорить перед родственницей алькальда на глазах у всей корабельной команды!

Лора тяжело вздохнула и огляделась. Каюта оказалась маленькой и скудно обставленной, в дальнем ее углу стояли саквояжи, в другом — столик и два стула. К одной из стен прикреплена раковина для умывания, на полочке стоял ночной горшок. Койка, на которой она лежала, была узковата для двоих. Лора легла поудобнее и задремала, надеясь, что сон принесет ей желанное успокоение.