— Странно, — сухо ответила Диана.
— Простите. Конечно, это легко объяснимо. Даже старина Себастьян Филин что-то вынюхивал возле вас.
— Я этому не верю.
— Ну, я, конечно, не совсем уверен. Но тот поцелуй, который вы ему подарили, пробудил в нем некоторый интерес.
Диану терзали гнев и унижение, смешанные со следами вины. Невольно она ускорила шаг, отбрасывая ногами палые листья.
— Эй, Диана! Не надо так спешить!
— Не можете угнаться за мной?
— Конечно, — сказал Блейк. — Но есть вопрос, который я хотел вам задать. И думаю, вы знаете какой.
Его слова почти в точности повторяли слова Себастьяна той ночью, когда он спросил ее, почему она так хорошо пахнет. Она готова была уже расхохотаться в истерике и сообщить Блейку, как зовут ее парфюмера. Какая ирония, что Блейк собрался делать предложение тогда, когда у нее пропало всякое желание.
Конечно, она может ошибаться. Возможно, это будет грязное предложение.
— Да? — спросила она.
— Выходите за меня замуж, Диана.
Никакой поэзии, зато она оценила его прямоту.
— Благодарю вас, Блейк, — сказала Диана. — Но почему?
— Почему? — Вопрос заставил его отшатнуться. — Потому что я вас хочу, конечно.
Почувствовав, что в его словах нет сильного чувства, он лихорадочно начал подыскивать нужные выражения:
— Для меня это будет большая честь, и вы сделаете меня счастливейшим из людей.
Диана больше не доверяла своей способности разбираться в словах и мотивах других людей, но она хотела точно знать, что за ними стоит.
— Почему женитьба на мне сделает вас счастливым?
— Вы же знаете о моих чувствах к вам.
— На самом деле нет.
Блейкни выглядел настолько ошарашенным, что она решила прийти ему на помощь:
— Вы меня любите?
— Я вами безмерно восхищаюсь и получаю огромное удовольствие от общения с вами. Я знаю, что вместе нам будет очень хорошо.
— Другими словами, вы меня не любите. — Он попытался протестовать, но она остановила его — Ничего страшного, я тоже не люблю вас.
— Вы меня не любите. Значит, вы не выйдете за меня?
— Я еще не решила.
— Понятно. А когда вы рассчитываете решить?
— Сначала я хотела бы вас кое о чем спросить. Возможно, у вас тоже будут ко мне вопросы. Мне хотелось бы, чтобы к моменту заключения брака между нами не оставалось неясностей.
— Мне нравится такой подход. Он предотвращает непонимание в будущем.
Ей нравилось, как он себя ведет. Теперь, когда она больше не влюблена в него, он вызывал симпатию.
— Блейк, вы один из самых завидных женихов в Англии. Почему вы выбрали меня?
— Вы очень красивы. И я вас желаю. — Он внимательно изучал ее лицо. — Вы позволите мне так говорить? Вы вдова и знаете, что я имею в виду.
— Ценю вашу откровенность. И ваш интерес тоже. Позвольте вернуть вам комплимент. Вы тоже очень красивы.
Блейк посмотрел, на нее несколько неуверенно. Может быть, это всего лишь обмен любезностями? Диана намеренно не стала развивать тему.
— Что еще?
— Ну, раз мы откровенны…
— И правдивы.
— Ваши деньги могут быть полезны. Это, конечно, не главное, но для меня существенно.
— Ваш отец один из богатейших людей Англии, Я хорошо знаю, что наследник герцогства может найти невесту, чьи средства не были нажиты торговлей.
— Меня привлекает то, что ваше состояние принадлежит только вам, а не станет приданым, которое даст за вас отец. Мне надоело жить в постоянной зависимости от отца и выпрашивать каждый пенс.
— Признаться, я удивлена. Я полагала, что герцог либерал.
— Герцогу нравится диктовать мне, как жить. Но скажем так, у нас с ним разные понятия об этом.
Диана кивнула, заинтригованная этой неизвестной стороной жизни Блейка.
— Я буду настаивать, чтобы деньги оставались моими. И моих детей, разумеется.
— Я с этим не спорю. Со временем я наследую герцогство. А до того времени буду просто иногда пользоваться вашими доходами.
— Еще одна вещь. В будущем сезоне Минерва при моей поддержке дебютирует в свете. Она до тех пор будет жить со мной, а может, и до ее замужества. Но вы с ней не очень-то ладите.
— Дорогая Диана! Я вовсе не собираюсь вмешиваться в дела вашей семьи. Я доверяю вашей сестре, и мы с ней вполне сможем ужиться. Так вы согласны сказать «да»? — с улыбкой убеждал Блейк. — Мне бы так этого хотелось.
Диана на минуту закрыла глаза, размышляя, какие дивиденды она извлечет из брака с Блейком, причем впервые без ослепляющей влюбленности.
Она станет маркизой, а впоследствии герцогиней, ее положение станет недосягаемо высоким. Она сможет столько сделать для Минервы, для братьев и для многих других. В брачном договоре можно записать, что она оставляет себе крупные средства на подарки и благотворительность. В конце концов, у нее могут родиться дети. И хотя отец ее будущих отпрысков больше не приводил ее в волнение, он был очень привлекателен. Делить с ним постель вряд ли будет наказанием. И если сейчас она не испытывала по этому поводу энтузиазма, кто поручится, что так будет всегда?
Она тяжело вздохнула и приготовилась сделать решительный шаг.
— Да, я выйду за вас замуж.
Со своим обычным изяществом Блейк отвесил элегантный поклон и поцеловал ей руку.
— Вы не пожалеете об этом.
Если Диана ожидала, что ее накроет волна эйфории во время помолвки с человеком, о котором мечтала столько лет, то она оказалась разочарована. Она чувствовала непонятную апатию в преддверии блестящего будущего.
— Можно, я вас поцелую? — спросил Блейк.
Диана кивнула. Он подался вперед, накрыл своим ртом ее губы и запечатлел на них долгий, хотя и неглубокий поцелуй. В опыте Блейка не было никаких сомнений, но Диана осталась холодна.
— Еще одно, Блейк.
— Все, что угодно, дорогая.
— Мы не будем… заниматься этим до свадьбы.
— Разумеется, нет. Я слишком вас уважаю.
— Я знаю, мужчины переносят это нелегко. Может, вы желаете ускорить заключение брака?
— Естественно, я не прочь, но смею уверить вас в своем благоразумии. Я никогда не поставлю вас в неловкое положение.
Диана не ожидала, что он будет так откровенен.
— Благодарю. Я уверена, что так и будет.
— И я не сомневаюсь, что вы сохраните эту уверенность. Когда-нибудь у нас наверняка появится наследник или даже два. Мы не будем с этим тянуть, и тогда вы увидите, насколько обходительным окажется ваш муж. — На мгновение его глаза сузились, и он уже не выглядел обходительным. — Вы не будете общаться с моим кузеном Себастьяном, не правда ли?
— Обещаю, что этого не будет.
Она не стала спрашивать, какие еще мужчины занесены в список ее возможных будущих измен. По сравнению с Блейком предложение Тобиаса для молодой девушки было романтической мечтой.
— Когда мы сможем заключить брак? — спросил Блейк.
— Что вы имеете в виду?
— Так, секунду. Через день-два меня ждут в Бадминтоне. Недели две я поохочусь с Бофором, потом вернусь. Лондон и поговорю с отцом, если он будет в городе. Если нет, я увижусь с ним в Мэндевилле на Рождество. Он, может быть, проявит недовольство, но в конце концов даст согласие. Если повезет, вся эта суета с адвокатами и всем прочим закончится к весне, и мы сможем пожениться до начала сезона.
Какому же пылкому любовнику она себя вручает! Две недели охоты с герцогом Бофором, естественно, более важны для него, чем решить вопрос о женитьбе с герцогом Хэмптонским. У Дианы было чувство, что Блейк не собирается менять распорядок своей жизни из-за женитьбы. Хорошо. Она тоже не будет менять распорядок своей. Она получит более высокое положение в обществе, она будет иметь партнера по постели (когда он будет не прочь) и со временем детей.
Такой, полагала она, должна быть супружеская жизнь в кругу аристократического общества. Разве не к этому она всегда стремилась?
Глава 21
Тарквин зажал его в углу между книжными полками в магазине Райса.
— Я ищу тебя по всему Лондону. На Сент-Джеймс-сквер мне сказали, что тебя нет в городе.
— Так и есть. Я почти не бываю здесь.
Это была неправда. Две недели с тех пор, как он вернулся, он провел в своей библиотеке, никого не принимая и предаваясь грустным размышлениям.
— Как бы то ни было, не ожидал встретить тебя здесь.
— Всегда рад тебя видеть.
Себастьян снова солгал. Он никого не хотел видеть. Тем более Тарквина, который наверняка знал, что он сотворил.
Но сейчас у него не было выбора. Тарквин закрыл ему выход и смотрел на него, направив на его лицо свой выдающийся нос.
— Что ты наделал?
— Какая тебе разница? — проворчал Себастьян. — Ты что, вдруг стал архиепископом?
— Ты, чертов дурак, вел себя как подлец. Позволь сказать тебе, что я думаю о мужчинах, которые соблазняют приличных женщин и обманывают своих друзей, которые стараются им помочь.
Тарквин считался непревзойденным арбитром в делах, касающихся хороших манер, но Себастьян никогда прежде не был объектом его нападок. Как он мог судить, это Диана его соблазнила, поэтому обвинения казались ему сомнительными. Но он проглотил горькую пилюлю молча, как и подобает мужчине.
— И еще, — добавил в заключение Тарквин. — Не попадайся на глаза Кейну. В лучшем случае он не захочет с тобой говорить, а в худшем — применит физическую силу, хотя он не любит и не умеет драться.
Себастьяну нечего было сказать приятелю. С одной стороны, он хотел поговорить о Диане, но, с другой стороны, боялся прикоснуться к предмету, который занимал все его мысли.
Он хотел знать, как Диана, осталась ли она в деревне у Чейзов, как она выглядит, что говорит о нем. Нет, последнее излишне. Он сам догадывался что.
"Опасный виконт" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасный виконт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасный виконт" друзьям в соцсетях.