Парнелл пешком подошел вместе с Райленом и обратился ко мне.
— Мой король, много солдат Хадебранда и их наемников сдались. Огонь внутри замка добрался до внутренних стен.
— Мы должны двигаться внутрь, — сказал я, — и быстро. Нам не известно, где они держат Александру.
— А что с пленниками, мой король? — спросил Парнелл.
— Никаких пленных, — ответил я. — Любой, кто сражался за Хадебранд умрет.
— Да, мой король.
Я повернулся к Райлену, когда он забрался на коня и поехал рядом со мной.
— Где инженеры? — спросил я.
Райлен указал назад, где я увидел людей лорда Уильяма и их устройства.
— Готовы, сир!
— Дайте им дорогу! Прикройте их!
Двадцать людей, прикрывавших щитами инженеров от стрел Эдгара, двинулись к стенам, толкая огромное древо, заостренное спереди. Оно катилось на маленькой повозке, но его можно было поднять и опустить c помощью рукояти и передних колес. Оно было огромное и тяжелое, много фермеров и крестьян помогали толкать гигантское устройство к стенам замка.
Чтобы подобраться достаточно близко, эти машины должны быть прямо под стенами замка, а это оставляло их уязвимыми. Другие крестьяне, также частично защищенные щитами рыцарей, стояли наготове, чтобы заменить тех, кто, без сомнений, падет.
Подойдя ближе, инженеры настроили высоту тарана, а люди по бокам тележки начали бежать. Момент столкновения тарана с вратами замка можно было услышать, по меньшей мере, у самого Стерлинга. Стрелы полетели со стен замка, многие толкавшие таран упали на землю. Когда тело каждого павшего было убрано, на его месте вставал другой.
Еще два похожих тарана использовались на стенах замка, многократно врезаясь в каменное строение, пока на головы толкавших не посыпалась пыль. Каменные стены было сложнее разрушить, но эффекта там было больше, так как лучники Хадебранда сосредоточили свое внимание на нападавших на ворота. В то же время катапульты начали атаку на стены слева и справа от таранов. Огромные камни летели по небу, врезались в стены, стирая камни в пыль. Валун за валуном отправлялись в небо, и медленно, но уверенно, стены начали рушиться.
Несмотря на льющийся сверху со стен раскаленный песок, мужчины продолжали бежать вперед, сталкивая конец огромного тарана с деревянными вратами. Они отстранялись назад и снова бежали вперед, а стрелы протыкали их сверху. Лучники позади продолжали снимать противника со стен, где могли, я видел, как много крестьян Сильверхельма падали под ударами. Но на место павшего вставал другой, таран продолжал врезаться в деревянные ворота. Наконец раздался оглушительный треск, и дверь развалилась.
— Почти здесь, Александра, — тихо сказал я сам себе.
Я на мгновение закрыл глаза, пришпорил Ромеро, и мы понеслись вперед через павшие двери. Вокруг нас разрушались стены замка Хадебранда.
Тогда я понял, что выиграл войну.
Глава 3
Полное уничтожение
Повсюду было пламя.
Лицо горело от жара, в нос бил запах горелой соломы и обожженной плоти. Внутренний двор был полон изуродованных и сгоревших тел, мужчин, упавших со стен и сбитых снарядами катапульт, вокруг до сих пор раздавались звуки сражений. Я двигался посреди всего этого пока не подъехал ко входу в замок. Парнелл показал, что огонь подобрался близко, но дальше не продвигался. Чтобы найти и спасти Александру времени было много, но где она?
Райлен, Парнелл и я слезли с лошадей и вошли в замок с дюжиной мужчин позади нас. В этом здании мне было неизвестно куда идти, так как до этого я был здесь лишь дважды – первый раз ребенком, а второй, когда возлег с Уитни.
От этой мысли сейчас мне становилось плохо.
На каждом повороте нас встречали несколько солдат и охранников, но их было недостаточно, чтобы замедлить нас. Многие пытались сдаться мне, и каждый из них пал от меча. Когда я закончу, от замка Хадебранда ничего не останется, ни семьи, ни верных им людей, обитавших в нем. Я знал, погибнут и те люди, что не были верны Хадебранду. Не имея полной уверенности в том, что им можно доверять, рисковать я не стал бы. Внутри Хадебранда был лишь один человек, кто был верен мне.
Нигде не было следов моего доверенного полководца Грейсена. Если бы мне удалось найти его, я бы пощадил тех, кого бы он посчитал достойными, но без его суждений никто в этом замке не выживет.
— Король Бранфорд! — позвал Райлен.
Я вытащил меч из тела мертвого стража и подошел к нему. Он указал кончиком своего оружия, и я посмотрел в безжизненные глаза другого знакомого лица.
Принц Гейдж.
— Ты забрал его жизнь? — спросил я.
— Нет, — ответил Райлен. — Я нашел его таким.
— Мне нужно имя его убийцы, — сказал я, развернулся и подозвал Эрика. — Добудь мне ответ.
— Я узнаю, кто это сделал, мой король, — сказал он и быстро кивнул.
Я кивнул в ответ, заметив, что немного улыбнулся, глядя, как убежал паренек. Он хорошо заменит...
Я резко оборвал ход мыслей. Такие воспоминания приведут туда, куда не хотелось. Если бы я думал о Майкле слишком долго, то вспомнил бы, почему его здесь не было.
Она должна быть рядом...
Я не ощущал ее присутствия, и это нервировало меня. Где-то должны быть помещения ниже, может даже яма, где держали заключенных. Посмели бы они держать королевского пленника в темнице? Скорее всего, для этого подошла бы башня или изолированная часть замка. Мы прошлись по башням и верхним комнатам, убивая каждого на своем пути, но не нашли ничего.
Нигде не было ни следа Александры, ни кусочка ее одежды. Так же мы не нашли короля и королеву Хадебранда, мне стало интересно, сбежали ли они во время битвы. Я послал двух фермеров-солдат обратно к кавалерии с приказом провести поиск сбежавших.
В одной из верхних комнат мы нашли Хедду, младшую сестру Уитни, и брата близнеца Хедды – Джареда. Солдаты отвели их в тронный зал замка, где их можно было использовать против остальных членов семьи. Я обыскал все королевские покои, но не нашел ничего. Каждое крыло замка, нижние уровни, подземелье, кухни. Убил стражей и слуг, но не нашел свою жену.
Ее здесь не было.
Еще раз проходя по верхнему этажу, заметил небольшое движение в дальнем конце коридора. Солдат я послал дальше по лестнице, а сам пошел проверить, убеждая себя, что мне померещилось. Эта часть уже была зачищена, не думал, что там кто-то мог быть.
Я повернул в конце коридора и зашел в королевские покои как раз в тот момент, когда часть темной ткани исчезла за большим резным деревянным узором на стене. Я побежал туда и сорвал его со стены. Позади была маленькая ниша, откуда на меня смотрел король Эдгар своими большими удивленными глазами.
На мгновенье мне показалось, что я сплю. Вот он, прямо передо мной, но я не был уверен, что делать. Я жаждал этого так долго – чтобы он был передо мной беззащитен, и у меня было основание забрать его жизнь – но я не знал, как реагировать. В этот момент сомнения Эдгар проскочил мимо меня и попытался убежать из комнаты. Несмотря на небольшой ступор, скорости ему не хватило, и я поймал его, прежде чем он добежал до двери. Эдгар быстро отпрыгнул и поднял руки вверх, сдаваясь.
— Король Бранфорд, что ты делаешь?
— Я пришел, чтобы уничтожить тебя и твою семью за твои деяния, — спокойно ответил я. — Разве это не ясно?
— Это твои кузины придумали план! — сказал он. — Я ничего не знал ни о служанке, ни о чае!
Его взгляд метнулся к двери, а потом обратно ко мне. Мне было известно, что он лгал, о чем я ему и сообщил, занося над ним меч.
— Ответственные за это уже поплатились от твоей руки, — сказал он. — Нет больше причин проливать кровь!
— Нет причин? — фыркнул я. — Ты похитил мою жену и имеешь наглость выглядеть шокированным, когда я выламываю твою дверь?
— Похитил твою... похитил твою жену...?
— Не притворяйся невиновным! — прогремел я, замахнувшись мечом на его голову. — Я не буду это терпеть!
— Король Бранфорд, я ничего не знаю о похищении Александры. Я клянусь...
— Где моя жена? — закричал я. До этого я пытался говорить ровно, но тщетно. Рассудок постепенно покидал меня. Мышцы в руках горели от сражений, но все равно требовали больше крови.
— Король Бранфорд, ты должен мне поверить! Я понятия не имею, где твоя королева.
Я медленно поднял меч, держа его двумя руками, и указал на него.
— Я не буду слушать твою ложь, — тихо сказал я. — Ты умрешь за все, что сделал мне и моей семье.
— Бранфорд... послушай меня…
Я рассмеялся и пошел на него. Все было будто в трансе, все, что он сделал, медленно проплывало у меня перед глазами: смерть моих родителей, обманутое доверие своей жизни наставникам, служанка, вредившая моей жене, пропажа Александры...
Мой голос упал до шепота.
— Может, ты думал, что у меня нет критической точки, но поверь мне, сейчас я ее перешел.
Эдгар едва успел достать свой меч, когда наши клинки столкнулись. В покоях было мало места для сражения. Воспоминания продолжали мелькать у меня в голове, когда я снова и снова замахивался мечом на Эдгара. Он отбивался, уворачивался и пытался убежать по кровати, но я метнулся к нему, стянув покрывало с кровати и разбросав по полу шелковые простыни. Я прыгнул на них и снова напал.
Эдгар перевернулся на спину и толкнул обеими ногами. Они попали мне в живот и откинули меня назад, от этого у меня вышибло дух. Я вздохнул и попытался взять себя в руки, прежде чем он нападет на меня, но Эдгар воспользовался преимуществом и ударил своим мечом по моему, отправив меня в стену позади.
Он последовал за мной, но совершил ошибку, сосредоточившись лишь на мне и только мне. Шелк с его кровати все еще лежал на полу, и его сапог зацепился за ткань. Он потерял равновесия и начал падать, когда я развернулся и рубанул клинком по его запястью. Это был лишь маленький порез, недостаточный, чтобы убить, но он перерезал сухожилие, и Эдгар вскрикнул, уронив меч. Я схватил его и швырнул об стену, последовав за ним. Протянув меч, врезался в его тело. Когда мой меч прошел сквозь него, я почувствовал сопротивление и клинок уткнулся в стену.
"Опустошение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опустошение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опустошение" друзьям в соцсетях.