Гарри не дал ей договорить. Да, возможно, она и права, но что толку рассуждать о том, чего мы никогда не узнаем.
– Но что тебе теперь с этого? Ведь говорят, что люди не меняются?
– Да…
– Ты подарила Уолтеру трех прекрасных дочурок. И мой братец был идиотом, что не дорожил ими и тобой.
Летиция подняла глаза.
– Девочки и впрямь хорошенькие.
– Очаровательные!
«Может, я все же смогу ее переубедить».
– Летиция, я сам отец. Еще и поэтому я хочу жениться на Пен. Хочу, чтобы моя дочь жила в моем доме.
Вопреки ожиданиям Летиция ему не улыбнулась и не согласилась с ним. Она нахмурилась.
– Гарри, конечно, это похвально, но обдумай все как следует. Мне кажется, общество не примет не только миссис Барнс, но и твою дочь.
Гарри вскипел от злости:
– Я никому не позволю навредить Гарриет! Ради этого я пойду на все.
Летиция пристально на него смотрела.
– Дети бывают очень жестокими. Ведь не станешь же ты – да просто не сможешь – не спускать с нее глаз. А даже если бы смог, ничего хорошего из этого бы не вышло.
Она прикоснулась к его руке.
– Не только дети всему виной, но и их родители и слуги тоже. В этом леди Сьюзен права. Кому понравится, если людей без роду и племени вдруг приравняют к знати. А если они будут в курсе насчет родословной миссис Барнс?..
Он нахмурился.
– Я уволю всех, кто посмеет оскорбить мою жену и дочь.
– Тебе никогда не узнать наверняка, кто посмеет. Сплетня там, слушок сям. Если ты кого-то задел выбором супруги, вся идиллия может рухнуть в одночасье.
Летиция заблуждалась – она просто не могла не заблуждаться.
– А в Лондоне и того хуже. Тебе, может быть, удастся переубедить людей у себя в имении. В конце концов, слугам и крестьянам Гарриет и миссис Барнс принять придется. У тебя дома твое слово – закон. Но Лондон и светское общество, – Летиция скептически покачала головой, – другое дело.
Гарри стиснул зубы.
– Светское общество меня не волнует. Оно для меня – пустой звук. И я никогда не поверю, что если перед нами закроются все двери, то для Пен это будет трагедией. Я не гонюсь за приглашениями на благотворительные балы.
«Но каково будет Пен? Быть оторванной от общества? Она будет злиться? Или страдать от боли?»
Он мог оградить ее от всего этого… Ведь мог?
– Гарри, дело не только в этом.
«Я не могу бросить Пен. Я заслуживаю хоть чуточку счастья».
Летиция снова ласково положила ему руку на плечо.
– Ты говоришь, что любишь миссис Барнс. И я верю, что ты намерен взять ее в жены, но прошу тебя, подумай хорошенько, что потребуется от нее взамен. Она станет графиней… – Летиция слегка сжала плечо Гарри. – Ты бросишь ее на растерзание свету. Ее сотрут в порошок. Лучшее, что ты сейчас мог бы сделать, так это оставить ее жить в собственном доме или даже здесь и видеться с ней.
– Я предлагал, но Пен не хочет и слышать.
Вдруг этот план показался ему никчемным.
– А почему она не хочет об этом слышать?
– Из опасений за меня – я, дескать, нарушу брачный обет.
Летиция, изумленно взглянув на него, едва удержалась от смеха.
– Как… странно. – Она пожала плечами. – Не сомневаюсь, ты ее переубедишь.
– А я сомневаюсь.
Чутье подсказывало ему, что переубеждать Пен – напрасный труд.
Взглянув на Гарри как на ненормального, Летиция вздохнула.
– Тогда, Гарри, тебе придется отпустить ее с миром.
«Нет! Ни за что! Пен нужна мне. И Гарриет тоже».
– Летиция, ты ведь видела, как ведет себя миссис Барнс. Она больше леди, чем леди Сьюзен.
В голосе Гарри послышались нотки отчаяния, но Летиция лишь покачала головой:
– Это Англия, Гарри. Происхождение здесь важнее поступков. Намного важнее.
Такого быть не должно. Когда Гарри жил в Европе, многие из тех, кому он доверял свою жизнь, были детьми крестьян и лавочников. Тем не менее они часто были умнее и бесстрашнее многих отпрысков знатных родов, которым все слишком легко досталось.
– Только не для меня. Летиция, графский титул не мне предназначался… Впрочем, ты и без меня это прекрасно знаешь. Я никогда не пользовался привилегиями пэра. Хорошо, я отправлюсь в Лондон, займу свое место в парламенте и буду честно исполнять свои обязанности, но мне нужна Пен.
– Гарри…
– Прошу тебя, обещай мне, что примешь миссис Бернс, если я все-таки женюсь на ней. Если я скажу ей, что моя семья ее примет, дело примет иной оборот. – «А я не слишком ли многого захотел?» – Ну, хотя бы скажи, что не против нашего союза.
Летиция тяжело вздохнула.
– Гарри, дело ведь не только в происхождении миссис Барнс… Дело в том, что она просто не знает, что значит быть графиней. Я не представляю, как она будет вести твое хозяйство.
– А я хорошо себе это представляю. С обязанностями в приюте Пен справляется отлично.
Летиция изумленно захлопала ресницами.
– В приюте?
Ах да! Ни невестка, ни его мать не знают про приют.
– В Доме призрения и поддержки старых дев, вдов, брошенных женщин и их несчастных детей.
Летиция продолжала молча хлопать глазами. Для нее это была сногсшибательная новость.
– Вдова лорда Хэвенриджа учредила приют, а герцог Грейнджер его финансово поддерживает. – Тут Гарри не лукавил. – Знай герцог Грейнджер о приюте раньше, он без колебаний взял бы его на полное содержание. Пен отвечает за сельскохозяйственные работы и, поверь, понимает в этом куда больше меня.
– Что ж, – медленно кивнула Летиция, – думаю, это уже неплохо. И дружба с леди Хэвенридж говорит в пользу миссис Барнс, хотя баронесса уже давно отошла от светской жизни. Мой брат вращался в тех же кругах, что и ее муж. Хотя лорд Хэвенридж и играл по-крупному, он был человеком добродушным, из тех, кого считают душой общества. По поводу его самоубийства, помню, разразился жуткий скандал, но это было в незапамятные времена.
Гарри ничего не знал о светских связях леди Хэвенридж. А что насчет?.. Нет. Не следует упоминать о мисс Андерсон, пока он не разузнает, кто она такая.
– Пен не из глупышек, но ей предстоит еще многому научиться.
Если Гарри женится на Пен, ничего, кроме пользы, от этого не будет, а имению в особенности. При условии, что Летиция возьмет миссис Барнс под свое крыло.
– Не могла бы ты пожить в мамином доме и показать Пен наше хозяйство?
Летиция вспыхнула, явно польщенная его просьбой.
– Поживу, если миссис Барнс…
– Пен, Летиция. Пен. И я от души надеюсь, что ты станешь ее невесткой.
Летиция утвердительно качнула головой:
– Хорошо. Пен. Я помогу, если она захочет.
– Замечательно. И твои девочки составят компанию Гарриет.
– А… – наморщила лоб Летиция.
Господи! Неужели Летиция не хочет подпускать дочерей к Гарриет? Это куда хуже травли Гарриет в приюте. Если тебя отвергает семья…
Гарри должен взять себя в руки. Бесись не бесись – толку не будет.
– Гарриет моя дочь, Летиция. Твоим девочкам двоюродная сестра. Когда я женюсь на Пен, Гарриет станет моей законной дочерью. Думаю, вскоре после этого ее происхождение уже мало кого будет волновать, кроме самых отъявленных снобов.
– Вероятно, ты прав, – со вздохом согласилась Летиция. – Хорошо. Гарриет, по-моему, неплохо воспитана. Ничего не могу обещать, пока ближе не познакомлюсь с ней и ее матерью, но в любом случае постараюсь быть объективной. – Она улыбнулась. – И не позволю обижать своих девочек.
– Естественно. Я и не думаю, что все будет легко и просто.
«Лишь бы вообще мой брак с Пен был возможен!»
Они направились к гостинице.
– Летиция, ты поговоришь с матушкой? Я и сам хочу с ней переговорить, но не сейчас, после встречи с леди Сьюзен. У меня уже нет сил на вежливость. – Он бросил полный возмущения взгляд на невестку. – Чего ты добивалась, помогая ей выследить меня? Леди Сьюзен ни за что бы сюда не добралась без вашей с матушкой и лорда Мадлгейта помощи.
Летиция смутилась.
– Если бы ты только знал, как я себя за это корю. Все же стоило прислушаться к тому, что о ней говорят, но мне казалось, все это просто зависть. Мне и в голову не могло прийти, что леди Сьюзен так себя поведет. Я надеялась, она станет любезной, обходительной невесткой. – Летиция раскраснелась от смущения. – Я едва не поверила в то, что она остается в Лондоне, а я – в Дэрроу.
Гарри, желая успокоить невестку, пожал ей руку.
– Понимаю, что и тебе, и твоим дочуркам придется несладко. Но не расстраивайся. Что бы ни случилось, я буду рядом. Сейчас глава семьи – я. – Тут Гарри не удержался от улыбки. – А что до ваших стараний свести меня с леди Сьюзен, то помоги Пен освоиться в графстве – и я забуду обо всем.
– Пен!
Пен подняла глаза от хмеля и выпрямилась. Каро казалась обеспокоенной и… явно не в своей тарелке.
– Что там? Что-то произошло в пивоварне?
Каро покачала головой.
– Нет, я из поместья. Иду я мимо гостиной, оттуда выходит Джо и просит послать за тобой. С ней какая-то женщина, которая очень хочет тебя видеть.
– Она что, просится в приют?
Может, она уже работала в сельском хозяйстве? Это было бы весьма кстати. Пен давно пора обучить кого-нибудь работать с хмелем на тот случай, если с этим новым викарием все пройдет так, как она задумала. Пен, разумеется, останется в деревне, но тогда ей будет уже не до хмеля, разве что иногда подсобить.
– Нет, не похоже. Я успела ее разглядеть, она хорошо одета, да и держится как леди.
– Понятно…
Когда в поместье наведывались хорошо одетые женщины, слуги облачались в барские обноски, а кое-кто, если не все, демонстративно щеголяли в лохмотьях. Но кто бы это мог быть?..
«Черт! Не леди ли Сьюзен пришла на меня ябедничать?»
А если и так? Эта особа, наверное, ждет, что все перед ней будут расстилаться и вымаливать прощение. Нет, тут она явно заблуждается.
– Сейчас приду.
"Опьяненный любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опьяненный любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опьяненный любовью" друзьям в соцсетях.