Вуд внутренне усмехнулся. Какая удача! Значит, ее муженек здесь ненадолго. Судя по всему, он скоро уедет, а она останется.

– Может быть, встретимся?

Сара заколебалась, и Вуд удвоил усилия.

– Просто вспомним добрые старые времена. Сходим куда-нибудь. В театр или ресторан. Куда захочешь.

Она с недобрым прищуром взглянула на него.

– А были ли добрыми эти самые старые времена?

Вуд несколько растерялся. Что она хочет этим сказать? И вообще, не ей блистать язвительностью и разочарованием. Или просто жалеет, что променяла его на своего старого поклонника? Видимо, пословица «старый друг стоит новых двух» на этот раз не сработала.

Ему хотелось ответить не менее холодно и язвительно, но он сдержался.

– Для меня – да. – И понял, что ни на дюйм не покривил душой. – А у тебя на этот счет другое мнение?

Сара пожала плечами.

– Да как сказать. – Чувствовалось, что ей не хочется об этом говорить. Во всяком случае вот так, посредине переполненного зала. Оценивающе взглянув на тщетно пытающегося скрыть волнение Вуда, внезапно решилась: – Ну хорошо, давай встретимся. Когда?

У него перехватило дыхание. Усмиряя нервную дрожь, цинично подумал: дамочке захотелось развлечься подальше от мужа. Ведь понятно, чем закончится их рандеву. Или просто Сара знает о любовнице мужа и хочет ответить ему тем же? Ну что ж, он снова сыграет роль спасательного круга, но в этот раз всё будет так, как хочет он. Больше он не станет изображать из себя джентльмена и скрывать страсть.

– Да когда захочешь. Можно даже завтра.

Она немного подумала.

– Я смогу послезавтра. Если будет не слишком холодная погода, может быть, отправимся на пикник? Одеться можно потеплее.

Поняв, что она опасается оставаться с ним наедине, Вуд немного подрастерял обретенный было оптимизм. Но ничего, он что-нибудь придумает. Молясь про себя, чтобы Сара не отказалась, предложил:

– Мы можем поехать в мой летний домик. Он, кстати, недалеко от Ипсуича, на побережье. – Заметив, что она засомневалась, поспешно добавил: – Очень красивые места, причем зимой там привлекательнее, чем летом. Порой даже лежит снег. К тому же в домике есть экономка.

Последняя фраза уничтожила сомнения Сары, и она согласно кивнула головой.

– Хорошо. До встречи.

– Где?

– На Трафальгардской площади у памятника адмиралу Нельсону, в два часа. Прощай! – И она быстро пошла к выходу.

Обернувшись, Вуд увидел призывно махавшего ей Генри Стила, и заскрежетал зубами. К дьяволу этого типа, уведшего у него Сару! Но он разочтется с ними обоими!

Сара прощально улыбнулась ему и быстро пошла к выходу. Вуд напряженно смотрел ей вслед до тех пор, пока на его предплечье не легла прохладная ладонь.

– Не скажешь, что там такого интересного, Джордж? Может быть, мне тоже будет интересно? – Мэри пыталась скрыть обеспокоенность под маской беспечности.

Вуд не собирался потакать ее праздному любопытству.

– Совершенно ничего, что бы могло тебя заинтересовать.

Его голос был сух и не располагал к дальнейшим расспросам. Мэри это поняла и ревниво указала:

– Я заметила, что ты времени зря не терял. Кто эта провинциалка?

У Вуда заходили желваки на скулах.

– Я уже сказал, что это тебя не касается. И позволь заметить, я не делал тебе предложения, да и, честно говоря, не собираюсь.

Мэри вспыхнула.

– Как ты можешь так говорить? Я была уверена, что наша помолвка не за горами!

Вуд даже о Саре забыл.

– Какая помолвка? Ты что, шутишь?

Она с вызовом протянула:

– Наша. Я только что сказала папе, что ты уже признался мне в любви.

От подобной наглости Вуд растерялся и не сразу нашелся, что ответить. Воспользовавшись моментом, Мэри быстро чмокнула его в щеку.

– Я знала, что ты не будешь против. А вот и папа!

Оглянувшись, Вуд убедился, что рядом и впрямь стоит улыбающийся мистер Чаринг.

– Я смотрю, вас можно поздравить?

Вуд раздраженно посмотрел вокруг. На них уже кидали любопытные взгляды. Ответить «нет» значило вызвать скандал, и он сквозь зубы ответил:

– Похоже на то. Но сейчас прошу меня извинить, мне пора. – И, решительно сняв руку Мэри со своего рукава, быстро вышел.

Разыскав свой ягуар, завел мотор и осторожно отъехал от Уайт-холла, одновременно стараясь осознать две вещи, встречу с Сарой и невольную помолвку с Мэри. Последнее было неприятным, но вполне поправимым, ведь насильно жениться его никто не заставит. Тем более, что мистер Чаринг, на поддержку которого Мэри так надеется, чрезвычайно зависит от «Уорнер Компани» и никогда не сделает ничего, что может не понравиться ее президенту.

Приехав на Риджент-стрит, поздоровался с четой верных Тревисов и позвонил миссис Ренни. Та чрезвычайно обрадовалась, услышав приказание хозяина приготовить коттедж на послезавтра. Но последующие слова мистера Вуда повергли ее в настоящий транс. Она долго не могла поверить, что может быть свободна. И это тогда, когда наконец появилась возможность узнать о личной жизни хозяина! Миссис Ренни, как среднестатистическая провинциалка, обожала перемывать косточки хозяина в узком кругу друзей и родственников. И теперь, когда хозяин приезжает не один, она отстранена за ненадобностью!

– Но, мистер Вуд, как вы справитесь один? Ведь нужно готовить еду, и прибирать, и проследить, что б в доме все было в порядке…

Джордж не дал экономке продолжить хлопотливые причитания.

– Приготовьте все заранее. Для еды существуют холодильники, разве не так? И предупреждаю, чтобы в доме никого не было!

Поняв, что ей все равно не удовлетворить свое любопытство, раздосадованная миссис Ренни прохладно предупредила:

– В субботу синоптики обещают дождь, а в воскресенье настоящий шторм, сэр. Так что на пикник на берегу не рассчитывайте.

Это известие обрадовало Вуда. Прекрасно! Не нужно выдумывать предлог, чтоб остаться в коттедже. Все получится само собой.

Пятница слилась для него в одно непрерывное серое пятно. Из случившегося за день он ничего не запомнил, настолько все было заурядным и приевшимся. Он думал только о том, что завтра он снова увидит Сару. И не только увидит! Теперь он не будет ослом и не станет хранить ее для первой брачной ночи. Теперь он возьмет все, что можно.

Утром в субботу Вуд придирчиво осмотрел себя в высоком зеркале. Одет тщательно, но без претензий. Джинсы, простая хлопковая тенниска без изысков и темно-серая куртка на случай дождя или снега. Вполне нормальный вид для поездки за город, да и для пикника вполне сойдет. Чуть задумавшись, провел рукой по тщательно выбритому подбородку. Щетины нет и колоть нежную кожу Сары он не будет. Он снова придирчиво осмотрел себя. Вроде все в порядке, но почему его мучает что-то неуловимое? Ему казалось, что он что-то упустил, но он никак не мог понять, что именно. Что он сделал не так?

Отбросив в конце концов бесполезные мысли, Вуд спустился вниз, вывел из гаража свой внедорожник и поехал к центру Лондона. Чем ближе подъезжал к площади, тем больше волновался. Его терзали смешные опасения, вдруг Сара не придет? Не сможет или не захочет? Где тогда он будет ее искать? От волнения он не догадался узнать у нее номер телефона. Хотя, он пренебрежительно усмехнулся своему глупому беспокойству, это не должно составить особого труда. Доктор миссис Генри Стил наверняка значится в перечне ассоциации врачей Соединенного королевства, так что разыскать ее особого труда не составит.

В два часа пополудни, несмотря на пасмурный непогожий день, Трафальгардская площадь была буквально забита туристами и отдыхающими лондонцами. У памятника Нельсону толпилось несколько экскурсионных групп, и Вуд с досадой огляделся. Из-за скопления народа Сары нигде не было видно. Где же она? Вуд уже думал по примеру некоторых юнцов забраться на скамейку, чтобы увеличить обзор, но столь недостойный поступок совершить ему не дал нежный голос.

– Добрый день, Джордж.

Он резко обернулся и чуть не наткнулся на Сару. Она смотрела на него с изучающим прищуром, и Вуд невольно испугался. Неужели она что-то услышала о его так называемой помолвке, и теперь осуждает? Но она и сама хороша, замужем, а приходит на свидание к другому мужчине!

Он постарался скрыть раздражение и приветливо ответил:

– Добрый день, Сара. Очень рад тебя видеть.

В ответ она неожиданно светло улыбнулась, и пасмурный день показался Вуду солнечным и теплым.

– Куда ты хотел меня отвезти?

Вуд постарался, чтобы его слова прозвучали как можно более индифферентно.

– На пикник к побережью. Очень приятно посмотреть на волны с диких скал.

– Мне кажется, погода не располагает к пикникам.

– Мы и не будем шастать весь день по скалам. У меня вполне комфортабельный коттедж. Это старинный фермерский домик. С камином, прокопчеными балками над головой, и даже, как мне говорили при продаже, собственным привидением. Но насчет привидения, я думаю, это просто продажная байка. Если честно, ничем особенным коттедж не отличается. Просто довольно удобный для отдыха старый дом. Но, если тебе этот вариант не нравится, можем отправиться в ресторан. Правда, для ресторана я одет неподходяще. Ты, впрочем, тоже.

Сара немного задумалась, склонив голову набок. Вуду захотелось схватить ее за плечи, потрясти и завопить: «Соглашайся, черт подери!». Но он не сдвинулся с места, изображая полнейшую незаинтересованность.

Наконец она вскинула голову, на что-то решившись. У Вуда испариной покрылись ладони. Сара не дурочка и прекрасно понимает, чем может закончиться это рандеву. Значит, она согласна! Настолько разочарована в своем браке, что его предложение показалось ей вполне приемлемым?

– Ты говорил, в доме есть экономка, которая будет выступать в роли дуэньи?

Ее голос звучал с некоторым кокетством, и Вуд окончательно воспрянул духом.

– Экономка есть, конечно, иначе кто бы смотрел за домом в мое отсутствие? Но не думаю, чтоб она нам помешала.