– Не уходи, потанцуй со мной еще, – попросил он. – Мы не будем говорить. Только… танцевать.
Она сделала шаг и через мгновение прильнула к нему, готовая вот-вот растаять в его объятиях. Ее пылкая готовность остаться здесь, в его руках, означала, что у него есть все шансы подобраться к ней ближе. И в конце концов завоевать.
Теперь, когда до свадьбы оставалась только неделя, он надеялся, что Морин начнет доверять ему. Сможет отделить его образ от воспоминаний о своем негодяе муже.
Кроме всего прочего, ему предстояло избавиться от терзавших его мыслей о том, что он в той или иной мере предает Терри. Ведь как ни пытался он убедить себя, что они с Морин лишь помогают друг другу в сложной ситуации, знал чертовски хорошо, что хочет ее всем своим существом.
Планирование свадьбы.
Обычно при этих словах появлялись несколько подружек, которые, не выпуская из рук бокала с коктейлем, жадно обследовали сайты в Интернете и свадебные журналы. Они стараются оформить все так, чтобы как можно лучше раскрывались характеры жениха и невесты.
Не то чтобы Морин возражала. У нее уже была свадьба, к которой шла подготовка несколько месяцев подряд. Но ее настоящая свадьба обернулась для нее болью.
Даже несмотря на помощь Порши и осознание того, что в каком-то смысле эта свадьба вовсе не настоящая, Морин нервничала, и на то у нее был целый ряд причин.
И какая же из них была самой весомой? Она состояла в ее противоречивом, но неопровержимом влечении к жениху. К ее фиктивному жениху. Чувство, которое все глубже укоренялось в ее душе.
– Ну, расскажи мне, какой ты бы хотела видеть свою свадьбу. Что ты чувствуешь, какую атмосферу хочешь создать? Я настоящий профессионал в организации таких мероприятий и могу проследить, чтобы все было сделано быстро, – сказала Порша, устраиваясь рядом с Морин. Порша щелкнула кнопкой своей авторучки и записала дату свадьбы наверху листа своего большого блокнота.
До свадьбы оставалась неделя.
– Полная противоположность моей первой свадьбы, – с иронией произнесла Морин и приняла позу лотоса. Она водила пальцами по тонкой материи своих брюк и вновь возвращалась мыслями к своей свадьбе.
– И какой же была твоя первая свадьба? – спросила Порша.
– Если в двух словах, то чересчур шикарная.
И совсем не по вкусу Морин. Ее родители, ее, теперь уже бывший, муж – все они хотели пышную, белоснежную свадьбу. И огромную вечеринку, со списком гостей в более чем двести человек. Подвенечное платье, которое буквально поглотило ее бесконечными метрами ткани. И тяжелый шлейф, тянувшийся за ней на огромном расстоянии. И сейчас ей хотелось, чтобы эта свадьба – настоящая или нет – не имела ничего общего с первой.
– В любом случае ты определенно не из тех, кто любит все эти свадебные роскошества.
– Я ни в коем случае не хочу повторения прошлого, в каком бы то ни было виде. Не хочу, чтобы это напоминало… – Щеки Морин вспыхнули румянцем. – Мне бы хотелось соблюсти этот тонкий момент и в отношении Ксандера. Есть вероятность, что ты имеешь представление, какой была его свадьба?
Порша прикусила губу и отрицательно помотала головой:
– Нет. Хочешь позвонить и расспросить его?
– Я не хочу беспокоить его в офисе.
– По крайней мере, мы можем посмотреть его свадебный фотоальбом. По-моему, он в гостиной.
– Отлично. Это просто идеальный вариант, – обрадовалась Морин. – Я сейчас вернусь.
Уже через несколько мгновений она вернулась с фотоальбомом в руках.
Сдвинув вместе два стула, Морин и Порша сели рядом и стали пролистывать альбом. Ее сердце как будто обожгло, когда она увидела фото. Его улыбка, яркая и открытая. Терри и Ксандер были очень красивой парой.
– О, взгляни на Истона, – сказала Порша и рассмеялась при виде фотографии, на которой Истон танцевал рядом с родителями Терри. Он всегда любил играть на публику.
– Итак, мне кажется, можно с уверенностью сказать, что и у тебя, и у Ксандера уже была пышная, белоснежная свадьба. Как же должна выглядеть церемония, противоположная этой? – спросила Порша, захлопнув альбом.
– Когда я была еще маленькой девочкой и жила в Ирландии, в графстве Корк, я мечтала, что буду венчаться в одной из старинных часовен, небольшой, заросшей темными мхами, одиноко стоящей где-то на лоне природы. И чтобы пришли только те, кто действительно важен для нас.
Неожиданно Порша щелкнула пальцами.
– Есть! На одном из близлежащих барьерных островов есть маленькая старинная часовня в испанском стиле.
– Это может подойти. Мы можем съездить туда? – оживилась Морин.
– Если мы не собираемся нырять к аллигаторам, то я не вижу причин этого не сделать.
Уже через пятнадцать минут Порша и Морин добрались до одной из небольших лодок. Порша незамедлительно заняла свою привычную позицию – отчаянно вцепилась в оградительный поручень и сосредоточилась на том, чтобы дышать глубоко и размеренно. Морин рассмеялась, восхищаясь тем, с какой готовностью ее подруга неизменно отправлялась навстречу приключениям.
Воскресное полуденное солнце простирало перед ними длинные лучи, мягко согревая кожу Морин. Она твердо вела лодку в заданном направлении, и чем ближе становился берег барьерного острова, тем сильнее жгло ее томительное предвкушение.
Уже с берега они увидели небольшую испанскую церковь. Вьющийся, ползущий вверх плющ застилал изогнутый фасад здания, оставив свободной лишь массивную деревянную дверь. Бронзовый крест тонкой работы возвышался над резной крышей. Экзотические тропические растения со всех сторон окружали часовню, делая ее частью естественного пейзажа.
Как только Морин поставила лодку на якорь, Порша поднялась на трясущихся ногах.
– Что ты об этом думаешь?
– Безупречно! – с улыбкой ответила Морин.
– Хорошо, мы на месте, и, пока мы здесь, расскажи, как ты видишь свою будущую свадьбу. Я помогу превратить твои фантазии в реальность.
– Скромно. В списке гостей только члены семьи и некоторые из работников, полностью занятых в заповеднике. Кстати, ты будешь подружкой невесты? – спросила Морин.
– Конечно, буду. А что еще? Какие цвета ты представляешь себе? – Порша прижала острие ручки к бумаге.
– Светлые и естественные цвета. Оранжевые цветы. Будет создаваться впечатление, будто они были частью этой природы, местного пейзажа, ведь так?
Порша кивнула, строча что-то в своем блокноте.
– Платье?
Морин замолчала, чтобы как следует окунуться в образы.
– Я хочу, чтобы Роуз была в легком, струящемся белом платье, с выделкой в виде пионов у самых ее очаровательных ножек.
– Великолепно. Как насчет цветов для нее? Может быть, венок из цветов? – предложила Порша, стараясь мыслить в том же направлении, что и Морин.
Морин кивнула:
– Да, чудесный венец из цветов, оранжевых и белых, с вплетенными между ними зелеными листьями.
– А как ты представляешь свое платье?
– Оно должно быть без бретелей. И с мягкими складками, уходящими вниз от линии талии. Складки, которые будут похожи на волны, льющиеся каскадом.
– Теперь, когда я поняла, чего ты хочешь, мы найдем его. В таком платье ты будешь выглядеть волшебной невестой. Как только мы вернемся, я обзвоню несколько свадебных салонов. Это будет прекрасная, изумительная церемония.
Морин не отрывала глаз от часовни. Воспоминание о детской мечте приобретало реальные очертания. Она видела Роуз маленькой прелестной цветочницей и Ксандера, высокого, статного, загорелого и прекрасного, стоящего рядом с ней в этой церкви.
От подступающих слез все вокруг затуманилось. Теперь она точно знала, что свадьба будет потрясающей и пройдет безупречно.
Но первая брачная ночь… С нее начиналась совсем другая история. Что наступит после того, как волшебный день, полный романтики и грез, будет закончен? Сможет ли она противостоять Ксандеру, когда они останутся вдвоем?
Или, лучше сказать, захочет ли она противостоять ему?
Глава 8
Ксандер надел свои солнцезащитные очки «авиатор» и вышел на улицу. Он искал Морин. До их свадьбы оставалось меньше недели. Меньше недели до того момента, когда он сможет заполучить ее. Но сейчас ему просто хотелось ее увидеть.
Быстро меряя землю шагами, он направился туда, где располагался питомник для диких птиц и отделение реабилитации. Крыша над этой территорией возвышалась метров на шесть над землей, точно огромная пальма. Здесь Морин казалась соблазнительной лесной нимфой.
Ее волосы были собраны в небрежный пучок, и тыльной стороной ладони она то и дело вытирала со лба капли пота. Щедрое солнце Флориды работало сверх меры, раскаляя воздух и делая полдень тяжелым и вязким от зноя и повышенной влажности.
Но, несмотря ни на что, Морин выглядела чертовски привлекательно.
Еще какое-то время Ксандер стоял в стороне, любуясь ею. Она все еще не замечала его, ласково уговаривая птицу, сидящую на ее руке. Терпеливо. Стараясь приободрить. Птица то поднимала головку, то наклоняла набок, словно стараясь ее понять.
– Вот так. У тебя все получится. – Как будто отвечая, птица хорохорилась, выпячивая грудку и распушая мягкие белые перья. И между тем даже не думала слезать с ее руки.
– Ну, может быть, позже, милая. – Она усадила пернатое создание на ближайшую ветку, и птица оживленно защебетала. Теперь Морин стала внимательно осматривать серого африканского попугая, на сломанное крыло которого была наложена шина.
Подойдя к женщине сзади, он прочистил горло.
– Разве ты не должна заниматься планированием свадьбы?
– Мы могли бы просто пойти к мировому судье и зарегистрироваться.
– Могли бы, но мы же стремимся к тому, чтобы это выглядело правдоподобно и законно, ради успеха наших целей.
Погладив африканского серого попугая, пощекотав его перышки, она посадила его на нижнюю ветку. Затем, обернувшись, ответила:
– Можешь быть спокоен. Мы с Поршей уже все распланировали. Сегодня утром мы с ней позвонили поставщику продуктов и флористу. Все будет под контролем.
"Остров сбывшейся мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Остров сбывшейся мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Остров сбывшейся мечты" друзьям в соцсетях.