Кейд кивнул.
— Понял.
— На этом… — Камерон сверилась со списком, лежащим на ее столе, — … мы можем закончить. Ты полностью вошел в курс дела. — Она улыбнулась так, словно испытывала облегчение. Затем посмотрела на часы. — Время ланча. Джек с Сэмом и Рилан обсуждают расследование убийства. Зайду, посмотрю, может они уже закончили.
— Я с тобой, — сказал Ник. — Если что, отвезу Уилкинса назад в офис.
Когда они втроем шли по коридору, то встретили молодого помощника юриста, во все глаза смотревшего на Камерон и ее большой живот. Он поспешно юркнул в кабинку, уступая ей дорогу.
Камерон покачала головой и пробормотала себе под нос:
— Вы это видели? И так всю неделю! Всякий раз, когда я иду по коридору, люди буквально шарахаются от меня. — Она взглянула на Кейда и Ника. — Я же не настолько большая?
— Нет, конечно, — со смешком заверил ее Кейд.
— Тогда в чем причина?
— Можешь спросить об этом своего мужа, — посоветовал ей Ник.
Камерон резко остановилась, и мужчины чуть в нее не врезались.
— Что Джек вытворил на этот раз? — спросила она, окидывая их своим фирменным взглядом «не стоит связываться с окружным прокурором».
— Просто пошутил, — заверил ее Ник. — По крайней мере мне так кажется. Иногда его бывает трудно понять.
— Что за шутка? — Ник заколебался, и Камерон, приподняв бровь, перевела взгляд на Кейда. — Морган?
— Меня там не было. Свидетельствовать, полагаясь на слухи, недопустимо.
Она окинула его взглядом и опять повернулась к Нику.
— Джек немного волновался, что ты носишься по коридорам на каблуках. Он боялся, как бы кто-нибудь не врезался в тебя и не сбил с ног.
— И?
— Вроде бы он сказал, что у того, кто окажется на твоем пути, появится возможность лично убедиться в правдивости слухов о его способности убить человека с помощью скрепки.
— Понятно.
Камерон резко развернулась на каблуках и пошла дальше по коридору.
— Палласу конец, — прошептал Ник Кейду.
— Можно даже не сомневаться.
Они оказались возле офиса Рилан как раз в тот момент, когда оттуда вышли два агента ФБР. Тот, что повыше и с темными волосами, остановился и с явной теплотой во взгляде посмотрел на Камерон.
— Мадам федеральный прокурор, — медленно произнес он.
— Специальный агент Паллас. А я как раз вас ищу. — Камерон скрестила руки на груди. — Что это за слухи, будто кое-кто угрожает моим сотрудникам преждевременной смертью от скрепки, если те окажутся на моем пути?
Стоящий рядом с Джеком Сэм Уилкинс поднял глаза вверх и пробормотал себе под нос:
— Я тебя предупреждал — добром это не кончится.
Джек поднял руки.
— Я просто пошутил.
— Пошутил, значит? — Камерон перевела взгляд на Сэма. — Агент Уилкинс, когда агент Паллас произносил эту якобы шутку, он хмурился или улыбался?
— Воздержусь от ответа.
— Помощник юриста так спешил убраться с моего пути, что буквально нырнул в кабинет головой вперед. Больше никаких шуток, Джек! Ой! — Камерон внезапно положила руки на живот и посмотрела на мужа. — Кажется, у меня начались схватки.
Глядя на жену широко раскрытыми глазами, Джек подошел ближе и положил руку ей на живот.
— Тебе больно?
Она накрыла его руку своими ладошками.
— Примерно на два пункта.
Джек улыбнулся, нежно касаясь ее щеки.
— Знаешь, уже тогда, на крыше, я знал — этот момент обязательно наступит.
Кейд понятия не имел, что означают «два пункта». Судя по тем взглядам, которыми обменивались Камерон и Джек, это явно было что-то личное, понятное только им двоим.
Он направился обратно в свой кабинет, не желая быть свидетелем столь интимного момента. К тому же все это заставляло его думать о главном юрисконсульте с зелеными глазами. А ведь он за последние две недели потратил уйму усилий, стараясь избежать подобных мыслей.
Ему никак нельзя на этом зацикливаться.
С самого начала они оба знали — их отношения не будут длительными, и раз уж Брук собралась переезжать в Шарлотт, то самое время сказать «прощай».
Все закончилось так, как и планировалось. Они весело провели время и расстались без обид, сохранив взаимное уважение. Черт возьми, он легко мог представить, как пьет с ней кофе, когда она приедет в Чикаго, чтобы навестить Форда или родителей. И это здорово.
Но правда заключалась в том, что это не совсем так. Мысль, что Брук уедет, и он станет всего лишь одним из тех, с кем она спала, сводила его с ума. Вот почему Кейд так старался не думать о Брук.
Оказавшись в офисе, Морган сел за стол и привычным усилием воли заставил себя сосредоточиться на работе. Он прервался только в конце дня, когда раздался стук в дверь. На пороге появился Воэн.
— Я подумал, может ты захочешь заскочить в «О'Мэлли» и пропустить по стаканчику?
Кейд устало провел рукой по лицу — все это время он без остановок читал расшифровки аудиозаписей.
— Да, было бы неплохо. — Он моргнул, а затем наклонил голову. — Я не знал, что у тебя здесь есть какие-то дела.
— А у меня их и нет.
Ха.
— Тогда что ты здесь делаешь?
Воэн пожал плечами.
— Просто я подумал, что, возможно, тебе… захочется выпить.
Кейд нахмурился.
— Почему это ты?.. — И тут его осенило. — О нет! Мы не будем этого делать!
Сама мысль о том, что они с Воэном заведут разговор по душам, касающийся проблем в личной жизни, выглядела как минимум нелепо.
— Морган, ты хандришь вот уже две недели. И поэтому разговор неизбежен!
— Я ценю это, Воэн. Правда. Не в обиду, но ты, как и я, ничего не смыслишь в такого рода разговорах.
Ничуть не обидевшись, Воэн засунул руки в карманы брюк.
— Согласен. Именно поэтому Господь и придумал виски.
***
Они зашли в бар, находившийся в нескольких кварталах от офиса, и сели за дальний столик. После того, как официантка принесла им выпивку, Воэн заговорил.
— Дай угадаю. Твое подавленное настроение каким-то образом связано с тем, что ты больше не видишься с Брук.
Когда на прошлой неделе Воэн, воспользовавшись своими суперспособностями федерального агента, заметил, что Морган ни разу за вечер не проверил свой телефон, Кейду пришлось коротко рассказать о случившимся. Однако, судя по всему, сегодня он так легко не отделается.
Поэтому Кейд задумался, как лучше объяснить сложившуюся ситуацию.
У них с Брук все складывалось просто прекрасно, но каким-то образом их свободные отношения, сопровождающиеся милыми эсэмэсками, превратились в нечто большее — по крайней мере для него. Во что-то, затрагивающее его чувства, побуждающее рассказывать ей о своем детстве и после дерьмового дня на работе готовить для нее ужин.
И это означало только одно.
— Я не успел вовремя выскочить, — сказал Кейд.
Воэн чуть не уронил свой стакан.
— О, черт! Брук беременна?
— Эй, нет, конечно. Я хотел сказать, что не успел вовремя выскочить из этих отношений.
— О. В следующий раз уточняй сразу.
— Вот поэтому я и не хотел начинать этот разговор, — сухо заметил Кейд.
Воэн усмехнулся.
— Ну, я мог бы прихватить с собой Хаксли, чтобы тот взял на себя эту щекотливую часть разговора, но сегодня он ужинает с Эддисон. — Робертс махнул стаканом с виски и вернулся к сути. — Итак, ты считаешь, что у вас Брук все зашло слишком далеко. То есть ты… от нее без ума?
В ответ на сердитый взгляд Кейда, Воэн указал свободной рукой между ними:
— А, так мы все еще делаем вид, что ничего не происходит? Я могу заказать еще выпивки, чтобы ты смог посмотреть правде в глаза.
— Очень смешно. Пользуешься приемом «хороший коп — плохой коп»?
— Мне нравится думать, что я крутой агент Робертс.
Кейд покачал головой. Как бы ему хотелось, чтобы хоть один его друг был кем угодно, только не агентом. Неужели это так много?
— Правда не имеет значения. Я точно знаю — Брук переезжает в Шарлотт.
Воэн тут же посерьезнел.
— Шарлотт? Зачем?
— Один из конкурентов «Ресторанов Стерлинга» предложил ей должность исполнительного вице-президента. Такой шанс выпадает раз в жизни.
— Ого. И как ты отреагировал на эту новость?
— Поздравил, пожелал сразить их всех наповал. — Кейд бросил на друга хмурый взгляд. — А что я должен был сказать? Не уезжай? Ты видел ее в действии. И прекрасно знаешь, насколько она хороший юрист. И если Брук хочет эту работу, она должна ее получить.
— Ты прав, — согласно кивнул Воэн.
Кейд откинулся назад. И как это понимать? Да, возможно он и не эксперт в «разговорах по душам», но ожидал чего-то большего.
— Я рад, что мы одинаково мыслим.
— Так оно и есть. — Воэн откинулся на спинку стула. — Но вот Хаксли, будь он здесь, с нами не согласился бы.
Как Воэн и ожидал, Кейд проглотил наживку.
— И что Хаксли сказал бы?
— Что тебе следовало рассказать Брук о своих чувствах, независимо от того уезжает она или нет. Ну ты же знаешь, Хаксли за честность и прямоту в отношениях. — Воэн посмотрел Кейду в глаза. — И если бы он познакомился с идеально подходящей ему девушкой — как тебе Брук, — то ему хотелось бы надеяться, что ты окажешься достаточно хорошим другом и скажешь ему: «Чувак, подними свою задницу, пойди к ней и расскажи о своих чувствах».
Кейд моргнул. Ему не послышалось? Такое — и от Воэна?
— Хаксли говорит разумные вещи.
— Да уж. Он такой.
Наконец-то Кейд усмехнулся.
— Думаю, мне стоит воспользоваться его советом.
Какое-то время они оба молчали.
"От любви не убежишь" отзывы
Отзывы читателей о книге "От любви не убежишь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "От любви не убежишь" друзьям в соцсетях.