У Тео на этот случай был еще и третий вариант.

— Скажи им, — быстро произнёс он, — что бочка опустела, и им надо немного подождать, а я тем временем поговорю с дочкой.

«Я не упущу столь удобный случай», — думал он, торопясь на кухню, чтобы найти Марианну. На кухне он увидел только Сабину и двух девушек, которые помогали ей. Марианны там не было.

— Где она? — спросил он торопливо.

— Кто? — переспросила Сабина.

— Марианна.

— В своей комнате.

— Что она там делает?

— Переодевается. Она здесь всё сделала.

Тео выругался.

— Она переодевается? Почему переодевается? — И снова выругался. — Она мне нужна, чёрт возьми!

— Зачем?

— Чтобы отделаться от этого дурацкого Тюрнагеля.

Неожиданно Сабина заявила:

— Конечно же, она переодевается, чтобы пойти с ним. И о нём, — добавила Сабина, — она хотела переговорить с тобой.

— Но сначала я с ней! — воскликнул Тео, поспешно покинул кухню, побежал вверх по лестнице и без стука ворвался в комнату Марианны.

Ещё пару минут назад он мог бы застать её совершенно голой. Сейчас же она стояла перед ним, по крайней мере, в нижнем белье. Тео не обратил на это никакого внимания. Тем более, что из-за ситуации в трактире у него не было времени что-либо рассматривать.

— Давай! — воскликнул он. — Поторопись! Тебе надо вниз, в трактир!

Марианна удивилась.

— Я и так туда собираюсь, — сказала она.

— Но сейчас может случиться так, что прольётся кровь.

Марианна не испугалась. Ей, дочери хозяина трактира, было не вновинку, что иногда в трактире проливалась кровь. Пожав плечами, она произнесла:

— Зачем ты говоришь это мне? Позвони в полицию.

— Пока ты собираешься, они, наверное, его избили.

— Кого?

— Твоего Тюрнагеля.

Марианна некоторое время стояла как вкопанная. До этого она никак не могла решить, какое платье одеть, но сейчас выхватила из шкафа ближайшее и натянула на себя. На это понадобилось несколько секунд. Столь же быстро она обулась. Пока они спускались по лестнице, отец ей сказал:

— Он должен исчезнуть, прежде чем что-нибудь произойдёт. Это будет лучше всего.

Марианна быстрее отца спустилась на первый этаж и первой вошла в зал. Ничего необычного не происходило. Это было неожиданно, так как она рассчитывала увидеть летающие стулья и разбитые кружки. Она посмотрела туда, где сидел Вильгельм. Он спокойно рассматривал журнал и, казалось, что ничего ему не угрожает. Он цел и невредим. Марианна успокоилась. Только сейчас она поняла, что сказал ей отец, и почему она запаниковала. «Возможно, это была ложная тревога или за этим что-то кроется?» — спросила она себя.

Но тревога не была ложной. Наоборот, когда Марианна появилась, степень опасности повысилась. Иначе говоря, начался отсчёт времени.

— Вот и она, — Тэд обратил внимание друзей на Марианну. — Когда она сядет рядом с ним, ты, Роберт, будь готов.

Робертом звали того, кто должен был сделать какое-нибудь пошлое замечание. Второго звали Майк. Роберт обратил внимание на то, как его назвал Тэд. Раньше он его называл просто Боб.

— Но сначала я хотел бы допить пиво, — возразил Майк.

Тэд тоже об этом подумал и посмотрел, куда делся старший официант.

— Сколько ещё ждать? Где этот засранец бегает?

На сообщение старшего официанта, что с новой бочкой возникли затруднения, отреагировал Роберт:

— Раз не умеете с ними обращаться, то заказывайте на пивоварне бутылки.

Тем временем Марианна отозвала отца на кухню. Там она спросила его:

— Почему ты поднял тревогу? Ведь всё в порядке.

— В порядке? Ты видела этих за шестнадцатым столиком?

— Тех троих? Да.

— Они собираются затеять драку.

— Кто это сказал?

— Генрих.

Генрих — старый лис, знал, что от Марианны отделаться будет нелегко.

— Ты можешь его сама спросить, — сказал Тео, и позвал Генриха на кухню.

Официант подтвердил ранее им сказанное и добавил, что у него нет сомнений, на кого это трио обратило внимание — на юношу за тринадцатым столиком.

Марианна сразу вспомнила о происшествии у кассы кинотеатра, куда она зашла с Вильгельмом.

— Он дал какой-нибудь повод для драки? — спросила она официанта.

— Ни малейшего, — ответил Генрих. — Я даже подозреваю, что он и не догадывается о том, что эти трое против него замышляют.

Марианна почувствовала облегчение и посмотрела на отца:

— Как видишь, Вильгельм ни в чём не виноват.

— Это не имеет значения.

— Почему?

— Как почему?

С Марианной произошла перемена. Она больше не вела себя, как послушный ребёнок, а стала молодой и упрямой девушкой, к чему Теодор Бергер не привык.

— Просто ты хочешь, — ответила она, — что бы ушёл он, а не эти трое.

— Нет, — возмутился Тео, — об этом подумал не только я. Генрих тоже так думает, если тебя это успокоит, он….

—Не успокоит! — прервала она отца и недружелюбно посмотрела на официанта. — Я надеюсь, что это не так.

— Я… я думал только о трактире, о доходе, — пробормотал смущенно Генрих. Он решил покинуть кухню, чтобы избежать дальнейшего недовольства Марианны, так как понял, что от дочери шефа лучше держаться подальше.

Теперь вмешалась Сабина. В начале разговора она отправила двух помощниц из кухни и до этого момента стояла рядом и молчала.

— Что всё-таки произошло?

Марианна и Тео наперебой стали ей рассказывать, в чём дело и каждый со своей точки зрения. Последней была Марианна, которая возбуждённо произнесла:

— И он не придумал ничего лучше того, чтобы я приняла участие в этом свинстве.

Сабина решила сделать ловкий ход.

— А почему нет? — спросила она. — Это самый хороший и незаметный способ решить проблему. И прежде всего для него. Может, ты хочешь, чтобы они его избили? Уверена, что нет. Поэтому поговори с ним. Он тебя послушает? Или нет?

Несколько мгновений Марианна смотрела на мать. На кухне стало тихо. Было слышно лишь шипение воды в котле, где варились колбаски. Затем она произнесла:

— Хорошо, он так и сделает. Он послушает меня. Но, — быстро продолжила она, — я должна извиниться. Мне кажется, есть другое, более правильное решение….

Она направилась к двери.

— Что ты собираешься делать? — крикнул Тео вслед. — Звонить в полицию?

— Нет.

— Что тогда?

— Сейчас увидишь.

Марианна быстро вышла из кухни, вошла в зал и направилась к столику номер шестнадцать. Теодор не поверил своим глазам, и быстро подошёл к барной стойке. Шестизначный номер телефона ближайшего полицейского участка он знал наизусть. Тео снял трубку и набрал первые пять цифр. Последнюю, шестую, он набирать не стал и положил трубку рядом с аппаратом на всякий случай. Если что-либо произойдёт, связь с полицией будет установлена в течение секунды.

Вильгельм просмотрел журнал и отложил его в сторону. Он видел, что Марианна вошла из кухни в зал, и подумал, что она подойдёт к нему. На его лице появилась счастливая улыбка. Но он ошибся. Марианна не улыбнулась, как всегда, ему в ответ и подошла не к нему, а к шестнадцатому столику. «Она знает этих парней?» — неприятное чувство охватило Вильгельма.

На шестнадцатом столике ничего не стояло. Официант ещё не принёс заказанное пиво.

Тэд, Роберт и Майк раздражённо уставились на Марианну, когда та остановилась около столика. В их планы не входило, что с ними будет разговаривать девушка.

Марианна долго не тянула.

— Расплачивайтесь, — сказала она.

— Что? — не поняв, произнёс Тэд.

— И исчезните отсюда.

Тэд посмотрел на Майка, Майк на Роберта, Роберт на Тэда.

— Вы слышали? — спросил Тэд.

— Мы должны заплатить, — сказал Майк.

— И исчезнуть, — добавил Роберт.

Через пару секунд трио разразилось смехом. Тэд даже хлопнул себя по бедру. Кажется, что он полностью пришел в себя, но его смех звучал неестественно. Неожиданно он перестал смеяться и крикнул Марианне:

— У тебя с головой всё в порядке?

Он сделал это нарочито громко, чтобы Вильгельм услышал и понял. Это было его ошибкой. Вильгельм начал вставать, ему не составляло труда преодолеть четыре-пять метров, разделявших столики шестнадцать и тринадцать, но Марианна направила на него указательный палец и приказала:

— Сидите на месте.

Вильгельм неохотно опустился на стул. Инстинктивно Тэд понял, что его судьба висит на кончике указательного пальца девушки.

Марианна кивнула официанту:

— Господа хотят заплатить.

— Кто это тебе сказал? — проворчал Роберт.

Генрих от волнения оставил свои записи на стойке и пошёл, чтобы взять их.

— Мы сначала получим пиво, которое заказали, — с грозным видом обратился к Марианне Майк.

— Ничего вы не получите!

— Почему это? — вдруг тихим голосом спросил Тэд.

Казалось, он вдруг испугался. Его сообщники могли тоже испугаться. Они не знали, что их миновало, если бы Марианна не остановила Вильгельма.

— Потому что вы уже достаточно пьяны, — сказала она, — и устраиваете здесь скандал.

— Кто этот дурак вообще? — начал Майк, показывая на Вильгельма.

Марианна уже хотела опять крикнуть: «Сидите на месте!», но сдержалась, потому что Вильгельм даже не тронулся с места. Она вспомнила, что он спокойно относится к оскорблениям в свой адрес, если они не переходят некую границу. Они в одно ухо влетают, а из другого вылетают.

Официант подошёл с записями и хотел было начать подсчёт выпитого, однако Роберт грубо его оборвал:

— Проваливай отсюда, дерьмо!

Роберт, как уже упоминалось, должен был начать ссору, и он решил начать с того, что потребовал от официанта, чтобы тот немедленно принёс заказанное пиво. Иначе он будет вынужден персонально с ним разобраться.