— Вильгельм, вы ненормальный?
— Нет, я это знать от моего отца и дедушки. Они были…
— Отстаньте от меня со своим отцом и дедушкой!
Глаза Марианны метали молнии. Несмотря на это, где-то в глубине души у неё были другие чувства.
— Кроме того, — сказал Вильгельм, — я знать одна хорошая поговорка из азиатской части России. Они мудрые, Марианна, азиаты очень мудрые.
— Что за азиатская поговорка? — спросила Марианна, которая не упускала возможности расширить свой кругозор.
— Нет, — уклонился от ответа Вильгельм, — это я вам не можно говорить.
— Почему нет?
— Потому что она, — он подыскивал правильное выражение, — непорядочная.
— Непорядочная? Вы имеете ввиду неприличная?
— Да, — кивнул Вильгельм, обрадованный тем, что узнал новое немецкое слово, которое сразу стало ему понятно.
У Марианны пропал интерес, так как неприличная поговорка её не заинтересовала.
Они пошли дальше. Вильгельм, довольный тем, что гроза миновала, предложил Марианне, на старомодный манер, согнутую в локте руку. С западной манерой, когда парни с девушками гуляли взявшись за руки, он уже был знаком, она ему нравилась, но на это он не осмелился.
О том, что можно гулять, взявшись под руку, Марианна знала только понаслышке. Поэтому она сразу поняла, как ей поступить — в таких ситуациях девушки учатся очень быстро. Прошло мгновение. Марианна взяла Вильгельма под локоть так, как будто делала это всегда.
И что она почувствовала? «Неплохо», — подумала она неожиданно для себя, чувствуя своей рукой тепло тела Вильгельма. Это было приятное ощущение.
Вильгельм свои мысли сдерживал, так как они бежали вперёд быстрее ощущений Марианны.
Оба уже забыли о драке в кино.
— Прекрасно, — сказал Вильгельм.
— Что прекрасно? — спросила Марианна.
— Вот так идти с вами.
Марианна прижала к себе его руку. Очень легко, разумеется. Так, чтобы у него не возникло желаний, выполнение которых не предполагалось. Вильгельм не осмелился ответить тем же. Марианну это удивило. «В некотором смысле, — подумала она, — правильно о них говорят: они другие, не такие, как наши. Они очень скромные».
Двое молодых парней шли им навстречу и улыбались. Когда они прошли мимо, один спросил другого:
— Ты это видел?
— Идут, как бабулька с дедулькой, — ответил второй.
Они и не предполагали, как им повезло, что Вильгельм этого не слышал.
— Вильгельм, — сказала Марианна.
— Да?
— Эта азиатская поговорка… она очень неприличная?
— Да.
— Что вы имеете в виду под словом «очень»?
Он посмотрел на неё неуверенно.
— Очень, значит очень, — ответил он на это.
Марианна молчала до следующего угла. Там они должны были перейти через улицу. На светофоре горел красный свет. Пока они ждали зелёный, Марианна спросила:
— Вы понимаете слово «вульгарный», Вильгельм?
— Да, такое слово есть в русском.
— Это французское слово.
— Да, — сказал он. — Почему вы меня спрашиваете? Есть я вульгарный в ваших глазах?
— Нет! — воскликнула она быстро и непроизвольно сильно прижала его руку. — Я хотела только узнать, вульгарная та поговорка или нет.
Он немного задумался.
— Нет, нет.
По-видимому, Марианна решилась.
— Тогда вы можете мне её сказать, Вильгельм.
Загорелся зелёный. Они перешли на другую сторону улицы, потом повернули направо. Направление определяла Марианна, знавшая город.
— Вы жадная к новому, — сказал Вильгельм и быстро поправился: — любопытная.
— Я? Нет.
— Нет? — кивнул он довольный. — Тогда я вам не должен сказать поговорку.
— Всё же скажите.
— Сказать? — он покачал головой. — Тогда я вам сказать. Но я вас предупреждать о неприличии. Вы не быть на меня сердитой.
— Нет.
Марианна была готова схватить «кошку, которую он достанет из мешка», но он произнёс:
— Поговорка звучит так: «женщина охотно идёт в кровать с мужчиной, а не с правдой». Вы поняли? Это значит, что женщины любят мужчин, но не любят правду. — Он откашлялся. — Это, конечно, преувеличение, как многие поговорки. Было бы лучше сказать: … «не всегда любить правду». Так я думать, лучше. Вы понимаете?
Марианна ничего не сказала. «Боже мой, — подумала она, — и это всё? И это он называет неприличным? Они действительно совсем другие. Или он притворяется? Вероятно, да. Если нет, то здесь ему надо ко многому привыкнуть».
— Вы есть мне теперь сердиться, — сказал он.
— Нет, почему?
— Потому что вы молчите.
— Извините, Вильгельм. Я задумалась.
— Где?
— Повторите!
— Где вы задумались?
Смех Марианны не был ироничным, когда она ответила:
— Надо говорить «о чём», Вильгельм.
— Спасибо Марианна.
— Может будет лучше, если я не буду вас поправлять?
— Нет, нет, я должен учить ваш язык, — сказал Вильгельм.
Марианна остановилась.
— Ваш? — она покачала головой. — Наш, Вильгельм.
— Наш, — весело поправился он.
Они молча пошли дальше, потом свернули налево на какую-то улицу.
— Вы опять задумались, Марианна, — сказал Вильгельм и улыбнулся, — о чём?
— Куда мы вообще-то идём? — спросила Марианна.
— Я думать в кино.
Марианна пошла медленнее.
— Мы не должны были там сворачивать.
Через два, три нерешительных шага они остановились. Вильгельм убрал свою руку, и они рассмеялись, повернувшись друг к другу. Дунул лёгкий порыв ветра и растрепал волосы Марианны. Вильгельм залюбовался, глядя на них.
— Чудесно, — сказал он с восхищением.
От неё не ускользнул этот взгляд, но она решила уточнить, что он имел в виду.
— Что чудесно? — спросила она, хотя уже догадалась.
— Ваши волосы.
— Даже не говорите. Мне уже давно надо сходить к парикмахеру.
— Всё равно чудесно.
Марианна не упустила возможности поправить его причёску. Она посмотрела на его пробор и сказала:
— А у вас — нет.
— Я знать, — кивнул он, скривив гримасу. — Мои — светлые, ужасные, и мне тоже не нравятся. Мне нравятся каштановые волосы, как у вас. Мне поменять цвет? Можно сделать это мужчина на западе?
— Вы сумасшедший? — воскликнула в ужасе Марианна. — Поверьте мне — я бы с большим удовольствием поменялась на ваши светлые! У вас другая ошибка.
— Какая?
— Ваш пробор.
— Пробор? Что это такое?
— Полоса, которую вы сделали на голове. Вроде линии, — она нарочно передёрнулась. — Ужасно.
Услышав это, Вильгельм широко улыбнулся.
— Только сегодня, — сказал он. — Полчаса работы. Вам не нравиться?
— Нет.
— Тогда нет больше.
Он энергично провёл руками пару раз по волосам, взлохматил волосы как и раньше, потом спросил Марианну:
— Хорошо?
— Хорошо, — довольно ответила она. — Куда теперь?
— Не в кино?
Марианна посмотрела на часы, пожала плечами и сказала:
— Мы теперь никуда не успеем.
Вильгельм улыбнулся.
— Вы очень расстроены? — спросила Марианна.
— Введён в заблуждение? — не понял Вильгельм.
— О, нет, Вильгельм. Вы не так поняли. Я не ввожу вас в заблуждение. Ради Бога, не подумайте так. Я спросила вас, не расстроены ли вы. Вводить в заблуждение — не значит расстраивать. Это большая разница. Я попытаюсь это вам объяснить. Вот послушайте, когда говорят…
— Я вспомнить разница, — прервал её Вильгельм. — Я, — продолжил он, — есть не расстроен.
— Но вы хотели в кино, и радовались этому?
— Смотреть на вас, — рассмеялся он.
— Нет, на экран.
— Я радоваться, что с вами вместе.
— Хотите, мы ещё погуляем?
— Чего хотите вы, того хочу и я.
Так они и сделали. Во время прогулки возникла определённая проблема, на которую Вильгельм через некоторое время обратил внимание, и сказал:
— Когда станет позже, вы станете холодно быть. У вас нет пальто.
— Нет, — сказала с сожалением Марианна.
— Что тогда делать?
Марианна пожала плечами.
— Я не знаю. Посидеть в кафе. Или идти домой.
Вильгельм возразил:
— Всё плохо. В кафе сидеть все дни вы в «Подсолнухе». Или идти домой — тоже плохо.
— Нам ничего другого не остаётся, — произнесла Марианна и вздохнула.
Вероятно, этот вздох придал Вильгельму смелости сказать ей:
— Это есть невозможно, если вы пойдёте со мной в мою комнату на час или два?
— Нет, — ответила Марианна без промедления. — Это невозможно.
Она разочаровалась. «Ага! Вот оно что», — подумала она.
— Я себе это тоже думать, — сказал Вильгельм, и, для себя, тихо добавил: — жаль.
Гельзенкирхен, это город, о котором неверно говорят, что он недостаточно красивый. Гельзенкирхен, это город для работы, и этот титул делает его выше некоторых городов, кичащихся своим блеском — таких, как Лас-Вегас или Рено. Но и в Гельзенкирхене прогулку можно сделать интересной. Всё зависит от того, кто это делает и что хочет увидеть, правда, не стоит надеяться, что найдутся объекты «высокой» архитектуры.
Марианна и Вильгельм в этом не нуждались. Поиск, в состоянии которого они находились, был не материальным, а духовным. Они радовались луне на небе, просвечивавшей сквозь смог городских дымовых труб, будто сквозь вуаль. Правда, маленьких и слабо светящихся звёзд не было видно..
"От судьбы не уйдёшь" отзывы
Отзывы читателей о книге "От судьбы не уйдёшь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "От судьбы не уйдёшь" друзьям в соцсетях.