– Это же всего несколько часов между сегодняшним вечером и завтрашним утром, – сказала она.– Но я надеюсь, что к тому времени, когда мы достигнем Хоуика, мы все будем очень рады отдохнуть.

Утром пораньше Саймон и Сибилла быстро оделись, позавтракали и, оставив всю компанию, поскакали в Элайшоу, достигнув его спустя два часа.

Джуд, капитан охраны Саймона, поприветствовал их со стены замка с удивлением и открыл ворота.

– Позвольте, лорд, – сказал он, – но я сообщил вашему кузену, что вы все еще в Эдинбурге. И он тут же отправился туда, чтобы найти вас.

– Сесил Перси? – удивился Саймон, в то же время помогая Сибилле спуститься с лошади на землю.

– Ну, по крайней мере он так сказал, – проговорил Джуд, хмурясь. – Но вы должны были... ха!.. повстречать его на своем пути.

Сибилла, отметив про себя хмурый взгляд Джуда, заметила, как тот осторожно приглядывается к Саймону, и подумала, что Джуд кажется слишком взволнованным из-за такого незначительного случая.

– Сколько было людей у Перси, и когда они уехали? – поинтересовался Саймон.

– С ним было еще шесть мужчин. Они встали перед рассветом, сэр, и уехали вскоре после восхода солнца.

– Тогда, должно быть, мы только что пропустили их, – сказал Саймон. – Мы остановились на ночь в Хоуике, куда прибыли заблаговременно, и отбыли оттуда не так давно.

– Наверное, они проехали мимо города, не заезжая в пего, – сказала Сибилла.

– Что ж, вполне возможно, – согласился Саймон. – К Хоуику ведет только одна дорога, которая изобилует проезжими в любой час. Я не ожидал Сесила так скоро, – добавил он.

– Они приехали вчера, – продолжил Джуд. – Перси сказал, что вы ожидали его и что у него есть какие-то новости для вас, поэтому я и решил отправить его в Эдинбург, чтобы он нашел вас. Я предупредил его, что он поступит мудро, если поедет под каким-либо другим знаменем, кроме его собственного, но он ответил, что имеет ваше охранное свидетельство, которое должно его защитить.

Сибилла, наблюдая с близкого расстояния за Джудом, заметила:

– По-моему, вы что-то еще хотите нам сказать, разве нет?

Он весьма осторожно покосился на нее, после чего облизнул губы и произнес, обращаясь к Саймону:

– Да, есть еще кое-что, милорд. Тот парень, Дэнд, которого наши люди вытащили из Твида... с ним произошел несчастный случай, сэр.

Сибилла почувствовала, как холод невольно стал пробирать ее.

– Какой несчастный случай?

– Они сказали, что он был все еще довольно слабый после того происшествия на реке и от ухаживания за больной. Он встал ночью, как сказали они, и... и упал вниз с лестницы.

– Помилуйте! – воскликнула Сибилла, почувствовав, как от напряжения у нее прерывается дыхание.

– И как сильно он был травмирован? – спросил Саймон.

Джуд скривился.

– Он мертв, разве нет, Джуд? – проговорила Сибилла.

Джуд кивнул, вновь бросил на нее задумчивый взгляд и осторожно повернулся обратно к Саймону.

И прежде чем любой из двух мужчин смог что-то проговорить, Сибилла поспешно поинтересовалась:

– А его сестра, где она?

Джуд нахмурился:

– Вы весьма проницательны, миледи. Ее сегодня никто не видел.

– Мы найдем ее, – пообещал Саймон, подходя, чтобы коснуться ее руки.

Однако она категорично заявила:

– Слишком поздно, сэр, мы опоздали. Они взяли ее.

Саймон готов был разразиться проклятиями, но заставил себя спокойно произнести:

– Что Перси может с ней сделать, миледи? Скорее всего, она просто расстроена тем, что случилось, и мы вскоре ее найдем.

– Я надеюсь, что вы правы, – сказала Сибилла, но в ее тоне послышалось сильное сомнение.

Заметив, как взгляд Джуда скользит от Сибиллы к нему и обратно в замешательстве, Саймон проговорил:

– Я должен сказать вам, Джуд, что леди Сибилла стала моей женой.

– О! Тогда я желаю вам обоим счастья, милорд. И... добро пожаловать в Элайшоу, миледи!

– Джуд, – спросил Саймон, – вы видели ребенка с Перси, когда они уезжали?

– Нет, милорд.

– Вы непосредственно сами были на воротах? – поинтересовалась у него Сибилла.

– Да, миледи.

Тогда Сибилла сказала:

– А вы хорошо знаете Сесила Перси, Джуд?

Не сводя осторожного взгляда с Саймона, он ответил:

– Я говорю то, что видел, миледи. Они действительно несли знамя Перси, и при них был свиток лорда с его личной подписью, которое я видел собственными глазами. Я также припоминаю посыльного, который приехал и попросил разрешения пропустить их в замок.

– А опишите мужчину, который назвал себя Сесилом Перси, Джуд. – Саймон нахмурился.

– Да без проблем, милорд. Он был столь же высок, как и вы, и я думаю, что и сложен почти так же. Однако по прибытии он был в шлеме и доспехах, и мне так и не удалось увидеть его лица.

– Пошлите мужчин к парням на башнях, чтобы узнать, что они видели, – сказал Саймон, положив руку на спину Сибиллы. – Мы же теперь отправимся осматривать замок, дорогая.

– Подождите, сэр, – возразила она. – Джуд, мужчины носили доспехи, но плащи у них были?

– Да, хорошие такие, толстые, длинные, – ответил он. – Ведь вчера вечером было очень холодно.

– Пойдемте, дорогая, – сказал Саймон. – Никто не вывез бы Кит под плащом.

Внезапно пришедшая ему в голову мысль заставила его возвратиться и приказать Джуду:

– Скажите тем парням на башнях, что они должны оставаться наверху и продолжать наблюдение.

– Да, сэр. Вы думаете, что можно ожидать неприятностей?

– Мы должны быть готовы к этому, – вздохнул Саймон. – Мы ослабили часы наблюдения на башнях, начиная с перемирия, так что прикажите парням держать ухо востро и зорко следить ночью за окрестностями.

Спустя три часа, в полдень, они все еще не находили признаков присутствия Кит в замке.

Тетси и еще одна служанка подготовили тело Дэнда к похоронам, и слезы подступили к глазам Сибиллы, когда она увидела его. Он выглядел бледным и тощим, но она убежденно полагала, что его смерть не была несчастным случаем. И все же, когда она сказала об этом Саймону во время обеда, он погладил ее плечо и произнес:

– Вы слишком сильно позволяете вновь вашему воображению разыграться.

– А вы по-прежнему, сэр, продолжаете отклонять все, что я вам говорю, не давая этой мысли развиться, – с раздражением заявила она.

– А я и не отклоняю все, что вы говорите, – ответил он.

– Нет, выделаете это достаточно часто, и во всем этом есть что-то неправильное, – настаивала она. – Наименьшее из того, что вы можете сделать, – это обсудить все со мной, но вы этого не делаете, будто у меня мало ума в голове.

– Сибилла, я никогда не подвергал сомнению ваш интеллект.

Игнорируя его слова, она сказала прямо:

– Описание вашего кузена Перси, которое сделал Джуд, соответствует человеку, которого вы знаете? Вы же не спрашивали у него никаких других деталей.

Он нахмурился:

– Я не знаю Перси достаточно хорошо, миледи.

– Но пока они были здесь, Дэнд умер от падения, которое, очевидно, ни один из ваших собственных служащих не засвидетельствовал. И Кит тоже исчезла.

– Сибилла, послушайте меня...

– Вы говорите, что они не могли спрятать ее под плащ и таким образом вывести. А я говорю, что они могли так поступить, если они усыпили ее или запугали, чтобы она не создавала никаких проблем. Кроме того, сам факт этого странного посещения, а также последовавшее за этим исчезновение, свидетельствует, что она, вероятно, и есть пропавшая невеста Томаса. Скорее всего Файф и вызвал-то вас в Эдинбург лишь затем, чтобы устранить вас с пути и заполучить ее. Он принял все меры, чтобы те мужчины сделали то, что они и совершили вчера вечером.

Сибилла видела, что муж был близок к тому, чтобы изорваться.

– Если ваш посетитель был честен, то у него имелись для вас новости, – сказала она Саймону, – разве он не должен был вернуться обратно, узнав, что наши с ним пути разошлись?

– Я сожалею о том, что мог показаться вам сердитым, миледи.

– Нуда, вы показались мне именно таким, но я очень хорошо сознаю, что вы не привыкли к тому, чтобы вам противоречили. Также ведет себя и Файф.

– Так теперь я стал походить на Файфа? – спросил он, поднимая одну бровь.

– Иногда да, – ответила она. – Когда вы сердиты, вы выказываете такое же ледяное спокойствие, каким он одаривает всех в таких случаях.

– Я соглашаюсь с тобой, что Файф вел себя странно, – сказал он. – А кроме того, Колвиллы были в этой области и искали Кит. Если они узнали о том, что ребенок находится у нас здесь и мог бы оказаться их пропавшей наследницей, и если Файф углядел какой-то способ, который он мог бы, так или иначе, использовать как законную причину захватить Элайшоу... – Он замолчал.

– То мы должны принять все возможные меры защиты, – продолжила она.

– И мы сделаем это, да, – согласился он. – По крайней мере я должен пойти навстречу Перси, чтобы встретить его в том случае, если он действительно возвращается, или же послать кого-то для того, чтобы найти его и вернуть.

– Вы хотите отправиться немедленно?

– Да, и возвратиться к ужину, если я встречу его перед Керком, а я подозреваю, что встречу.

Сибилла сомневалась в этом, но попросила его поторопиться.

– И пожалуйста, возьмите с собой несколько крепких мужчин, сэр. Я могу спорить с вами больше, чем кто-либо другой, но я не готова остаться вдовой.

Саймон уехал в течение часа, взяв с собой лучшего шпиона и дюжину охранников. Кое-какие мысли посетили его, когда он готовился к дороге, мысли, которые он не разделил с Сибиллой. Он был уверен, что она была не права насчет Кит, но подозревал, что ее предположение насчет Файфа могло быть похоже на истину, поскольку тот имел сеть агентов, которые занимались секретными делами.