Глава 11

ДЭВИС

Это было поистине странное чувство. Отчасти шок, хотя по большому счету удивлен я не был. Даже, наоборот, испытывал некое облегчение. Это многое объясняло. Например, почему я ощущал такую связь с этим местом, почему меня не пугали сестры Мэберли или сам отель. Я чувствовал себя здесь как дома с самого начала.

Это было у меня в крови.

— Слишком... слишком многое надо переварить, — начал я. — Я не знаю, что сказать. Наверное... Во-первых, Каламити, мне так жаль насчет твоей дочери. Что у тебя не было шанса вырастить ее самостоятельно.

Она кивнула мне в знак согласия, хотя казалась слишком расстроенной, чтобы произнести хоть слово.

— Во-вторых, спасибо, что относитесь ко мне как к члену семьи. Не могу передать, как много это для меня значит. Всю жизнь были только я, мама и дедушка. А когда он умер... ну, остались только мы с мамой. Зная, что вы все являетесь частью моей семьи, я чувствую себя…

Челюсть непроизвольно напряглась, и я отвел глаза. Поймав взгляд Райана, покачал головой, давая понять, что слишком расстроен, чтобы продолжать.

Он обхватил меня рукой за плечо.

— Отель должен достаться тебе, Дэвис, — мягко сказал он. — Он должен быть твоим.

— Нет, — я быстро покачал головой. — Я не хочу, чтобы все было так. Не хочу, чтобы ты сдавался. Твои идеи... все, что ты хочешь сделать здесь… это настолько прекрасно, Райан. Может, после того, как ты закончишь, мы сможем заключить какую-нибудь финансовую сделку или... черт, может, Дэн поможет мне получить кредит в банке...

— Я соберу вещи и уйду, Дэвис. И я не собираюсь спорить с тобой об этом. Просто пообещай, что когда откроешь двери своей новой гостиницы, то отведешь мне специальную комнату, — красиво улыбнувшись, поддразнил он.

Райан встал, чтобы подняться наверх, но я схватил его за руку.

— Нет, — всхлипнул я. — Пожалуйста, черт возьми, не оставляй меня прямо сейчас. Я не хочу, чтобы ты уходил.

Он обернулся, и от выражения, застывшего в его глазах, по телу пробежала дрожь.

Там была любовь. Любовь, смешанная с горечью, нежностью, утешением и надеждой.

Я знал, что вижу что-то нереальное, но боже... как же я желал этого.

Райан переплел наши пальцы.

— Тогда пошли наверх, спать.

У меня вырвался вздох облегчения. Он не уйдет. Сестрам придется найти другой способ отпугнуть его, если они хотят, чтобы гостиница принадлежала мне.

После долгих часов изучения обнаженных тел друг друга и перешептываний о мечтах на будущее, мы заснули мертвым сном, переплетясь руками и ногами.

А на следующее утро я, к сожалению, проснулся от собственного крика.

Глава 12

РАЙАН

Прежде чем выскользнуть из постели, я дождался, пока Дэвис крепко уснет и разглядывал его в свете луны, запоминая как прекрасно он выглядит в этот момент. Кожа такая гладкая и расслабленная, а волосы неряшливо растрепались от любовных ласк. Черт, он был просто великолепен, и я поверить не мог, что он мой.

Мы говорили о том, как будут развиваться события после окончания соревнования, и согласились, что оба хотим серьезных отношений. Я предложил отремонтировать дом, даже если по итогам он будет принадлежать ему, а он ответил предложением управлять гостиницей, если она станет моей. Едва ли он догадывался, что моей она не будет точно. Выслушав рассказ сестер Мэберли, я всей душой осознал, что гостиница принадлежит Дэвису.

Высвободившись из теплого плена его объятий и запечатлев поцелуй на губах, я как можно тише выскользнул в коридор, направляясь в свою прежнюю комнату. Собрав вещи, спустился по лестнице в фойе.

Однако стоило открыть входную дверь, как Кэл оказалась тут как тут. Быстро преградив путь, она заставила меня отступить, прежде чем я успел шагнуть за порог.

— Что ты делаешь? — прошипел я. — Выпусти меня.

— Ты любишь его, — усмехнулась она.

Челюсть непроизвольно напряглась.

— Не твое дело, — огрызнулся я.

— Это ясно как божий день, дружочек, — перебила Эбби, стоя слева у бокового окна. — Ты влюбился в нашего мальчика.

— Это очевидно, ты же знаешь, — Бетт стояла справа.

Я выдохнул.

— Тогда вы понимаете, почему я должен выйти за дверь.

Краем глаза я уловил движение и огни. Журналисты снаружи заметили, что входная дверь открыта, и готовились запечатлеть победу Дэвиса. Репортеры повылезали из фургонов и дико жестикулировали операторам.

— Мы думаем, тебе лучше остаться, — сказала Эбби с милой улыбкой.

— Он заслуживает тебя, — добавила Бетт.

Кэл маячила передо мной, пока я не встретился с ней взглядом.

— А ты заслуживаешь его.

Ее благословение не должно было так много значить для меня, но глаза адски защипало, и я попытался сморгнуть непрошеные слезы, которые вот-вот угрожали пролиться.

— Не уверен, — признался я. — Посмотрите, что я хотел сделать с этим местом. Я бы перевернул все вокруг и продал его тому, кто больше заплатит. Не такому, как он. А кому-то, кто никогда бы не полюбил гостиницу так, как Дэвис. Что, если бы это произошло?

— Но этого не случилось, — заметила Эбби.

Бетт приблизилась и взглянула на меня с той же нежностью, с которой смотрела на Дэвиса.

— Ты нуждаешься в нас так же, как и он, не так ли, Райан?

Она повернулась и посмотрела на сестер.

— Его семьи больше нет, остался лишь злобный старый дядя.

Эбби придвинулась чуть ближе.

— Знаешь... здесь, в Пайн-Холлоу, нет генерального подрядчика.

Я поперхнулся от смеха. Назойливые старые девы. Благослови их Господь.

— Правда? — спросил я. — А здесь хватит работы даже для генерального подрядчика?

— Как только они увидят, насколько ты преобразил это место? Можешь смело спорить на свою задницу, — сказала Кэл. — Кроме того, ты будешь управлять гостиницей на пару с Дэвисом, так что, если понадобится, она обеспечит вас обоих.

— Думаю, ты слегка торопишь события, Кэл, — предупредил я с улыбкой. — Хотя звучит, как сбывшаяся мечта.

Внезапно мы услышали, как наверху кричит Дэвис. Бросившись к лестнице, я бежал, перепрыгивая через две ступеньки и, достигнув нужной двери, не раздумывая ворвался внутрь. Я еще никогда в жизни так не радовался тому, что оставил дверь незапертой на случай, если вдруг что-нибудь забуду.

— Что случилось? — спросил я, подбегая к нему.

Он дышал так часто, словно у него началась гипервентиляция. И тут я вспомнил Тину, которая съела печенье с орехами. Сердце бешено заколотилось.

— Дэвис? Черт, что происходит?

— Я... мне приснилось, что ты... ты ушел, и я ... — он запнулся, судорожно вдыхая между словами. — Я не мог тебя остановить. И остался... совсем один... с сестрами.

— И почему ты кричал? — спросил я.

— Они бы не переставая совали нос не в свои дела.

Я расхохотался.

— Ну спасибо, — огрызнулась Бетт. — Отличный способ дать женщине почувствовать себя желанной.

Кэл шлепнула себя по колену, а Эбби радостно захихикала.

— Это не сон, детка, — сказал я ему. — Это твое будущее. Ну, кроме той части, где ты совсем один. Определенно, за исключением этого.

Наклонившись, я нежно поцеловал его, и все три женщины захихикали, придя в дикий восторг.

Как только Дэвис оделся, мы обсудили наш план до мельчайших деталей и, открыв дверь, позвали агента.

Она вошла, чтобы обсудить наши намерения и принесла на подпись соответствующие документы. Мы с Дэвисом станем владеть гостиницей совместно. В случае нашей смерти гостиницу унаследует семья Дэвиса, а в случае продажи имения, мы поровну разделим прибыль.

Убедившись, что в бумагах все отражено правильно и неопровержимо, мы взялись за руки и вместе шагнули на улицу.

ЭПИЛОГ

ЛЕТО. ДВА ГОДА СПУСТЯ.

Ярко сияло солнце, и цветочные ящики, висевшие на доме, утопали в буйстве красок. Парадную дорожку недавно подмели, а исчезновение старой железной ограды вокруг дома создавало ощущение открытого парка, доступного всем жителям города Пайн-Холлоу.

Куда ни глянь, за гостиницей на целые акры простирались насаждения вековых дубов, сосен и травянистых лугов, а городская площадь начинала понемногу расширяться в сторону владений гостиницы.

В результате получился город-экспонат эпических масштабов. Люди толпами съезжались в Пайн-Холлоу, чтобы посмотреть на знаменитую гостиницу «Мэберли». По приезду их встречала широкая веранда с креслами-качалками и медленно вращающимися потолочными вентиляторами. Гравированная дверь со стеклянными панелями любезно приглашала гостей внутрь, а отполированный сосновый паркет создавал ощущение тепла и гостеприимства.

Райан с Дэвисом прославились на всю округу как динамичный дуэт, положивший начало всем этим изменениям. Пара упорно трудилась десять месяцев, чтобы создать место, о котором жители города могли только мечтать.

Что касается Эбби, Бетт и Кэл... они успокоились. И перестали пугать всех, кто останавливается в гостинице.

Однако... приберегли свои штучки для действительно особых случаев. Вроде гомофобов, преступников, мошенников и просто обычных мудаков, до смерти пугая таких экземпляров с благословения Райана и Дэвиса.

В остальном сестры Мэберли теперь довольствовались тем, что присматривали за домом, суетясь вокруг и давая непрошеные советы повару, садовнику, уборщицам и всем остальным, кто считал, что разбирается в чем-то лучше них.

О, и еще они начали приставать к Райану и Дэвису, чтобы те поскорее завели детей. Им хотелось малышей, которых можно было бы любить и баловать, и, само собой, никто здесь не становился моложе.

Но в этот день они определенно что-то замышляли.

— Подними немного повыше со своей стороны, — сказала Эбби, прищурившись глядя на Бетт. — А то в случае сильного ветра, флагшток будет задевать надпись между этими планками.