— Мадам, вы хотите идти домой с этим человеком? — вступил в разговор второй полицейский.
— Да, да, — поспешно ответила Грэйс.
Идти самостоятельно промерзшими ногами она уже не могла, но Си, слава Богу, снова сграбастал ее и понес.
На живом транспортном средстве и в сопровождении неотступно следовавшей охраны в виде полицейской машины Грэйс благополучно добралась до дома верной подруги Одель. Взойдя на крыльцо, Си открыл дверь ногой. Под неусыпным наблюдением полиции они вошли в дом. Одель, видя такое дело, поспешила из кухни на улицу, чтобы объяснить полицейским, как тяжко ее подруга страдает от депрессии и какие неимоверные усилия вся семья прилагает, чтобы вывести несчастную из прискорбного состояния.
— Она поражена неудачной любовью, — добавила Юлия.
Люк воспользовался счастливой возможностью, чтобы несколько минут посидеть в полицейской машине и разузнать из первоисточника, то есть от самих полицейских, что это за диковинные устройства в машине и зачем они тут нужны. Вскоре тихая улочка района Гленко снова погрузилась в привычную безмятежность, впрочем, нарушаемую взрывами смеха, раздающимися из дома номер пятнадцать.
Психическое выздоровление Грэйс длилось три месяца. За это время Си успел съездить в две командировки — в Центральную Америку и в Бахрейн. Одель начала работать на общественных началах в клинике «Планирование рождаемости». Возможно, к этому решению ее подтолкнул интерес Юлии к парням, все возрастающий, несмотря на печальный любовный опыт тетушки Грэйс. А Грэйс, немного очухавшись от переживаний, нашла себе работу в должности помощника менеджера в магазине «Вечернее платье». Писать она не пыталась — решила, что писательское ремесло не для нее. И в самом деле, что ей принес ее «талант»? Одни неприятности.
Грэйс имела скверную привычку читать по утрам газеты. Однажды утром, а было это на исходе третьего месяца ее выздоровления, она раскрыла «Трибьюн» и обнаружила, что то место, где должно быть обозрение книжных новинок, вырезано.
— Что там было? — спросила она у Одель, которая вставала раньше ее.
— А, это? — небрежно отозвалась Одель. — Ничего особенного, там сообщалось о книге тибетских кулинарных рецептов. Это может быть интересно моим подругам из клуба гурманов.
Грэйс поняла, что Одель врет. Она действительно иногда посещала кулинарный клуб, но экзотическую еду готовил только Си. Грэйс сделала вид, что поверила, но по пути на работу купила «Трибьюн».
В газете была рецензия на книгу Ахмеда Джемаля Мохаммеда «Ярость в черном и белом». Перед глазами Грэйс замелькали фразы: «Человек, написавший песню души негритянского гетто», «Мистер Мохаммед проник в самую суть страшного американского порока — расизма», «Унижения и оскорбления, которые герой книги терпит от Грэйс Гольдштейн, читатель переживает как свои собственные», «На небосклоне американской литературы засверкал новый черный талант», «Эту книгу необходимо прочитать всякому, интересующемуся современным Чикаго». Что за бредятина! — ужаснулась Грэйс. При чем здесь Чикаго, когда действие в книге происходит в Детройте? Эти хреновы рецензенты совсем не думают, о чем пишут. Впрочем, они и не обязаны думать.
В тот день Грэйс вернулась домой в десять часов вечера. Одель в этот момент смотрела в гостиной по телевизору новости, вернее, почти дремала перед бубнящим ящиком. Был вторник, а значит, Одель ждала телефонного звонка от Си. Он не придерживался строгого графика, поэтому иногда по вторникам Одель проводила в ожидании всю ночь. Грэйс повесила в прихожей пиджак и вошла в гостиную.
— Привет, — проснулась Одель.
— Я купила газету с рецензией на тибетскую кулинарную книгу, — зловещим голосом сказала ей Грэйс.
— Ох.
— Одель, не пытайся ограждать меня от реальности. Я не такая слабая, как ты думаешь.
Доказывать, что она не слабая, ей пришлось довольно скоро — в понедельник, когда по телевизору шла передача «У нас в Чикаго», посвященная искусству. Грэйс любила следить за культурной жизнью. Порой они с Одель выбирались в центр Чикаго в оперу или на балет. Манни Грин, ведущий передачи, завел разговор с молодым драматургом о его новой пьесе, которая прошла в театре всего двадцать раз — зрители якобы еще не готовы правильно воспринимать подобные произведения. Эта тягомотина была неинтересной, и Грэйс пошла на кухню подкрепиться салатом и содовой. Вдруг из гостиной послышался крик Юлии:
— Все сюда, показывают Даррела!
Грэйс отставила тарелку в сторону — при упоминании о Дарреле аппетит сразу пропал — и помчалась к телевизору. Прибежала посмотреть на чудище и Одель.
— Ахмед, — начал интервью Манни Грин, — можно мне называть вас Ахмедом?
Даррел снисходительно кивнул.
— А я думала, его зовут Даррел, — сказала Юлия.
— Тс-с-с! — зашипела на нее Одель.
— Я хотел бы поговорить с вами о книге, которая наделала много шума, по крайней мере, среди моих друзей. Что этой книгой вы хотели сказать? Если можно, Ахмед, объясните телезрителям это подоходчивей, простыми словами. Мне кажется, ваша книга «Ярость в черном и белом» имеет неприятные аспекты и порождает у людей недоумение. Не подумайте, что я излишне обостренно воспринимаю свою этническую принадлежность, я еврей и не скрываю этого, но скажите, почему эту стервозную девицу, которая постоянно унижает вашего героя, зовут именно так — Грэйс Гольдштейн? Мне непонятно вот что: мы вместе с неграми жили в мире и дружбе, как братья и сестры, и вдруг ни с того ни с сего начали появляться такие книги, как ваша, где евреи изображаются в образе врага. Как это понимать? Может быть, этим вы хотите больше сблизиться с белой христианской Америкой?
— Понимаете… — начал отвечать Даррел.
— Извините, Ахмед, — перебил его ведущий, — я вижу, подошло время для рекламной паузы.
Грэйс и Одель злорадно захихикали.
— Во дает, — прокомментировала Юлия, — он даже слова Даррелу не дал сказать.
Однако Даррел все-таки высказался после перерыва. Он распространялся о том, как он; бедняжка, страдал всю свою жизнь от государства белых, и особенно настрадался от белых женщин. В белой девице Грэйс, описанной в его книге, он сосредоточил все пороки Америки. Эта девица способна лишь потреблять, но не осознает этого. Она эксплуатирует изгоев и в бизнесе, и даже в любви. А что касается фамилии, то Даррел вначале не знал, что Гольдштейн — это еврейская фамилия. Но, как говорится, коль сапоги оказались впору, то зачем их переделывать? А в Чикаго Даррел не чувствует себя дома, хотя и живет здесь уже несколько лет. И нигде в Америке он не чувствует себя дома.
— Большое вам спасибо, Ахмед, — закончил Манни интервью, — за то, что вы выплеснули вашу ярость в наши гостиные.
— А я думала, что ему было хорошо у нас в доме, — обиженно сказала Юлия.
— Я тоже думала, что ему было хорошо у меня в постели, — пробормотала Грэйс.
— Что плохого мы ему сделали? — волновалась Юлия.
— Ничего, дорогая, — успокоила ее Одель. — Просто это такой способ продавать книги.
— Если в нашей стране он не чувствует себя дома, — вмешался в разговор и Люк, взяв банку с арахисовым кремом, — тогда почему он не едет туда, где ему будет лучше?
Одель открыла рассудительному ребенку банку с лакомством.
— А теперь у нас для вас гвоздь программы, — объявил в телевизоре Манни Грин. — Уверен, это вам понравится. Вы познакомитесь с женщиной, которая прожила три жизни.
На этом месте передача снова ненадолго прервалась коммерческой рекламой.
— Мне кажется, что я прожила больше жизней, — задумчиво произнесла Грэйс.
— О, на эту женщину обязательно надо посмотреть, — нетерпеливо сказала Одель, предвкушая захватывающее зрелище. — Это сногсшибательные люди. Они могут говорить разными голосами, как чревовещатели. Как это здорово, уметь перевоплощаться в разных личностей! Выбираешь себе любую по вкусу и живешь в свое удовольствие.
— Ты и так живешь в свое удовольствие, — не преминула заметить ей Грэйс.
Одель раскрыла рот, чтобы возразить что-то на это крайне несправедливое замечание, но тут реклама кончилась, и на экране снова появился Манни Грин с великолепной улыбкой.
— Сегодня у нас в гостях влюбленная парочка, что приехала к нам прямо из Таоса, штат Нью-Мексико, — представил Манни.
Камера заскользила с ведущего на гостей передачи. Одель, увидев «влюбленную парочку», чуть не потеряла сознание.
— Юлия! — заорала она. — Выйди из комнаты!
— Почему? — обалдела Юлия.
— Выйди! Быстрее!
— Делай как велит тебе мать, — с энтузиазмом присоединилась к странному требованию Грэйс. — Тебе это нельзя смотреть.
В телевизоре на диване рядом с очень молоденькой женщиной сидел мужчина заметно более старшего возраста с длинными волосами, усами и бородой. Несмотря на обильную растительность, маскирующую его внешность, обе женщины, Грэйс и Одель, моментально узнали в нем презренного Томми Паттерсона.
Юлия вышла из комнаты, но остановилась в коридоре и продолжала смотреть телевизор через открытую дверь.
— Может, выключить его? — предложила Грэйс.
— Одного негодяя сегодня мы уже посмотрели, зачем же пропускать второго? — резонно возразила Одель.
— Томми Паттерсон, — объявил Манни Грин, — и его прелестная молодая жена Труди Шурфут.
Кивок у Труди получился еле заметным — ее голова просто слегка дернулась вперед, словно шея Одеревенела. Манни взял со стола книгу «Женщина и три ее жизни» и обратился к Томми:
— Томми, расскажите нам, как вам удалось открыть в вашей жене новые способности.
— Во-первых, Манни, — начал Томми, остановился, обворожительно улыбнулся в сторону Манни, потом уставил свои гипнотические глаза прямо в камеру. — Я думаю, что постоянные зрители вашей передачи уже знают из моей предыдущей книги «Десять лет в пустыне: духовные поиски смысла жизни», что меня всегда интересовала духовность, внутренний мир человека, его душа. Эта книга издана в мягкой обложке и доступна всем, кто желает понять, какой неизгладимый след в душах молодого поколения Америки оставила война во Вьетнаме, какой удар нанесла эта война по самым основам истинно американских ценностей. Это непростительная ошибка наших политических лидеров, не считающихся с общественным мнением. — Томми театрально глубоко вздохнул. — Но вы спросили меня о Труди. — С этими словами он повернулся к ней и положил ладонь на ее руки, сложенные на коленях. Труди глянула на его руку, как на лапу животного. — Когда я вернулся из изгнания, из Канады, я принялся за поиски духовности в тех районах Соединенных Штатов, которые пока еще не испорчены ненавистью, не разложены той враждой, о которой написал в своей книге Ахмед Джемаль. И вот в Таосе, в штате Нью-Мексико, я нашел ту духовную силу, которая помогла мне очиститься от остатков того гнева, который был впрыснут, как яд, войной, развязанной вашингтонскими политиками против юного поколения Америки.
"Отмщение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отмщение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отмщение" друзьям в соцсетях.