— Я в тебе не ошибся, деточка. Вы с Артуром показали высший класс, порадовали старика! — Аристарх раскрывает руки, и я смущенно позволяю обнять себя.

— Теперь мне лишь один подарок желанен, милая. Скажи, что придешь к нам на новогоднее застолье. Прошу, пожалуйста!

Ну и как можно отказаться в такой ситуации?


Я так и не смогла придумать отговорку, чтобы не прийти на праздник к Бурмистровым. Слишком мало времени оставалось на раздумья — всего два дня. За которые я успела кучу предлогов перебрать и отбросить. Но последнюю точку в надежде избежать этого визита поставила Анна Григорьевна. Оказалось, Таисия позвонила нам домой, разговорилась с бабушкой, и вот та возникает на пороге моей комнаты грозовым облаком.

— Почему не сказала, что тебя пригласили к Бурмистровым? — В голосе бабушки клокочет ярость.

— Я не собиралась идти к ним. Не хочется…

— Почему?

— Просто нет желания. Побуду дома.

— То есть со мной вдвоем отмечать интереснее?

— Нет, но…

— Значит, нет причин для отказа.

— Есть, их полно. Мне не в чем пойти…

— Сейчас съездим в торговый центр.

— Папа все еще выплачивает кредит…

— Ошибаешься. Твой отец погасил кредит, еще в прошлом месяце. А в новогоднюю ночь он улетает в Грецию. Разве ты не знаешь?

— Знаю, да. Он хочет помириться с родными.

— Интересно. А о том, что мать твоей подруги летит с ним, ты знаешь?

— Нет…

Как папа мог скрыть такое от меня? Я знала, что наши с Лизой родители понравились друг другу с первого взгляда и иногда созванивались. Мы с Лисой и ужин хотели им организовать, но, как выяснилось, они и без нашей помощи прекрасно смогли встретиться и пообщаться. Правда, нас в известность поначалу не ставили. Потом Лиса что-то об этом пробурчала между делом, а я, занятая репетициями, не обратила внимания. А ведь совместное путешествие — это уже совсем серьезно. Я очень рада за папу, Настасью Михайловну обожаю… Но почему они не сказали нам об этом? Обидно. Я ужасно хотела поехать с отцом на его родину. Он давно обещал мне это. Но я не смела просить, зная, как мы ограничены в средствах… И вот теперь оказывается, что он взял с собой вместо меня Настасью Михайловну…

Я не знала, как реагировать на полученную информацию. Мне и обидно было, и в то же время я радовалась за папу. Меня мучили мысли — знала ли об этом Лиза. И если знала — как могла скрыть от меня? Но ведь и у меня все больше секретов от подруги. Например, о приглашении на Новый Год к Бурмистровым я ни словечка не сказала.

Будучи в полном раздрае чувств, я покорно поехала с Анной Григорьевной за платьем. Я не обращала внимания на то, что бабуля подсовывает для примерки, мне было абсолютно все равно.

— Ты отлично смотришься в белом, — бормочет меж тем бабушка. — Джульетта, надо сказать, тебе удалась, я глаз не могла отвести. И как здорово ты смотрелась с младшим Бурмистровым! Парень такой красавец! Но только не для тебя, конечно, — вздыхает бабушка.

— А мне и не надо! — обиженно отвечаю я.

— Да я о тебе же волнуюсь, — оправдывается Анна Григорьевна, заметив, что я насупилась. — Такие парни успокаиваются только к сорока, а то и позже. Нет с ними счастья, только сердце разбитое. Поверь моему опыту, от таких Ромео лучше держаться подальше. Особенно таким девочкам, как ты.

— Он мне не нравится, к чему эти разговоры? И каким «таким»?

— Вот только меня, деточка, не обманешь. Если б совсем не нравился, вряд ли бы у вас так все гладко в спектакле вышло. Зал аж не дышал. А таким — я имела в виду, что ты слишком хорошая, кроткая и правильная. Тебе учиться надо, карьерой заниматься. Такие же, как Артур Бурмистров, могут тебя легко с верного пути столкнуть. Потеряешь себя… и пиши пропало.

— Мы много репетировали, поэтому у нас все гладко в спектакле вышло, — ворчу недовольно. Бабушка с ее нравоучениями начинает раздражать. Если не хочет, чтобы я с Принцем общалась, зачем эти новогодние приготовления, примерки, поиск платья? Куда проще остаться дома!

— У Артура, кстати, девушка есть, на вечере будет, — добавляю еще один аргумент. — Так что твои предупреждения ни к чему.

— Ладно, как знаешь, Василина. Я лишь советую — сердце от него спрячь подальше. Семья интересная, я с радостью схожу к ним, посмотрю, как живут, пообщаюсь. Думаю, пойти в гости — неплохая идея.

— А я бы вовсе не пошла, посидели бы у телека, посмотрели огонек новогодний, — вдыхаю я. Артура и правда видеть ни капельки не хочется. Премьера перевернула мою душу. Я думала, что взлечу, воспарю в небо, настолько обострены до предела были мои чувства. А потом Артур уехал под ручку с Никой. И мне показалось, что сердце проткнули насквозь чем-то острым.


Из приглашения Таисии я поняла, что Новый год будет проходить в квартире родителей Артура. Мы договорились, что она заедет за мной и Анной Григорьевной. Каково же было мое удивление, когда рано утром, тридцать первого декабря, я увидела на пороге дома Артура. Всю ночь я представляла в мечтах, как мы встречаемся с Принцем за новогодним столом. На мне пышное голубое платье, совсем как у Золушки в экранизации две тысячи пятнадцатого года, в исполнении Лили Джеймс. Принц Артур не может отвести от меня взгляд, сквозь толпу он пробирается ко мне, подходит вплотную, опускается на одно колено и умоляет о танце… Ха. Ха. Ха. В реальности, едва продрав глаза и не почистив зубы, уверенная, что это либо почтальон, либо соседка, подружка Анны Григорьевны, я открываю входную дверь в папином махровом халате, который мне настолько велик, что волочится по полу. Папа улетел, Лиса отправилась на все праздники к бабушке и дедушке по папиной линии, весь вечер я грустила в обнимку с альбомом для рисования, так и заснула на кушетке в гостиной, свернувшись калачиком в теплом уюте папиного халата.


И вот смотрю на Артура, в миллионный раз краснея и смущаясь. Да уж, показала красоту, Золушка. Огромная махровая хламида в коричневую полоску, на голове воронье гнездо, уж точно нет причин рассчитывать на звание красотки. Скорее, чучела.

Вздыхаю. Ну а мне-то что? Убедится лишний раз Бурмистров в том, что я — страшилище, подумаешь! Я ведь не его девушка, не претендую на это звание, не мечтаю понравиться ему.

— Чего надо? — буркаю недовольно. — Ни свет, ни заря приперся, мы вообще-то спим еще. Прошу, скажи, что домом ошибся.

— За тобой приехал. И чего недовольная такая? Самая волшебная ночь в году, даже мотылек сегодня бабочкой способна стать. А ты куксишься.

— Может, все-таки скажешь, зачем приехал? Или так и будем тут стоять? Мне холодно.

— Так я и жду, пока в дом пригласишь.

— Зачем это?

— Уф-ф, Мотылек, ну и злюка ты по утрам. Я за тобой приехал. Ты же пообещала сестре, что на праздник придешь?

— Да… И она сказала, что за мной заедет.

— Не получается у нее. Дел слишком много. Попросила меня, приказала, можно сказать. Так что у нас обоих нет выбора. Хоть и не желаешь меня видеть… придется потерпеть.

К сожалению, задаваться вопросом, с чего Артур решил, что я его видеть не хочу, помешала бабушка. Вот кто умеет и ранним утром выглядеть идеально! Отлично уложенные волосы, легкий макияж. Да и красное шелковое кимоно изысканно облегает фигуру.

— Что такое, Василина, у нас гости?

— Это Артур. Бурмистров. Говорит, что приехал за нами. Так рано…

— Действительно, мы не ожидали столь раннего визита, но проходите, молодой человек. Я начала делать омлет, будете?

— Не откажусь, — пожимает плечами Артур.

— Я пойду переоденусь, — шепчу бабушке на ухо. И, не глядя на гостя, выскальзываю из комнаты.

Перебираю весь гардероб, как ненормальная, вывалив все из шкафа. Но так ничего и не приходит в голову. Да и глупо пытаться поразить Принца, за которым бегают все красотки школы. И не только… Натягиваю джинсы, простую белую водолазку из ангоры и спускаюсь на кухню. Бабушка и Принц оживленно обсуждают… Травиату, любимую бабулину оперу.

У меня пропадает дар речи, стою тихонечко на пороге кухни, слушая их диалог. Да уж, умеет удивлять Бурмистров. Никогда бы не подумала, что он способен даже просто высидеть оперу, а уж тем более вникнуть в сюжет и составить собственное мнение. Но сейчас Анна Григорьевна и Артур жарко спорят именно о сюжете.

— Вся суть в том, что Альфред Жермон слаб и жалок. Не смог отстоять свою любовь. Поверил слухам. Позволил отцу разрушить свое счастье, — говорит Бурмистров.

— А ты бы как поступил?

— Если бы любил, плевать на прошлое, увез бы ту, с кем хотел быть, подальше.

— Несмотря ни на что? Несмотря на ее тайны, прошлые ошибки и грехи? — удивляется бабушка.

— Если хочешь быть с человеком, разве может что-то помешать?

Бабушка собирается ответить, но замечает мое появление.

— Василина, мы заждались тебя! — недовольно восклицает она. — Скоро выезжать, мы уже позавтракали, давай и ты поторопись…

— Я не голодна.

Я действительно редко ем в такую рань, а уж под пристальным взглядом Принца кусок в горло точно не полезет!

— Хорошо, тогда выдвигаемся, — командует Артур. — Ехать часа три, так что возьми с собой бутерброд.

Анна Григорьевна, к моему удивлению, послушно семенит за сумкой. А я так и остаюсь стоять столбом посреди кухни.

— Куда мы едем? Почему так далеко?

— Дед решил отмечать праздник в своей загородной резиденции. Сестре пришлось еще вчера выехать туда, чтобы помочь с организацией. Вот и попросила меня помочь, вместо нее привезти дорогих гостей, то бишь вас.

— Но я не собиралась ехать в такую даль… Никто не предупредил, что приглашение подразумевает длительную поездку… Не знаю, что нужно взять с собой. И вообще, неохота никуда ехать!

— Решай сама, — пожимает плечами Артур. — Только быстрее. Не хочу попасть в пробку.