Она еще не уехала, а я уже по ней скучаю.
Глава 35
Мелроуз
Тем же вечером среды, примерно в половине десятого, в дверь звонят. Я ставлю на паузу сцену воссоединения в «Настоящих домохозяйках», откидываю плед и спускаюсь в прихожую, чтобы узнать, кто и за каким хреном звонит в дверь так поздно вечером.
Отдернув белую занавеску, закрывающую маленькое окошко во входной двери, я вижу мальчика-подростка с взлохмаченными волосами цвета калифорнийского песка, а позади него на подъездной дорожке стоит желтое такси, направив лучи фар на наш дом.
Распахнув дверь, я выхожу на крыльцо и коротко обнимаю Таккера за плечи.
«Ты в порядке? – сигналю я. – Что ты здесь делаешь?»
Таксист вылезает из своей машины и машет мне рукой, прося подойти.
«Постой здесь», – показываю я Таккеру.
– Мальчик заказал такси через смартфон, – говорит водитель, когда я подхожу ближе. – За всю поездку не сказал ни слова, просто дал мне бумажку с адресом. Когда мы приехали, я сказал, сколько с него причитается, но он только посмотрел на меня…
– Он глухой, – обрываю я его, потому что не хочу тратить время на лишние разговоры. Мне нужно убедиться, что Таккер в порядке, а потом связаться с Саттером. – Сколько я вам должна?
– Девяносто четыре бакса, – говорит таксист, потом откашливается и добавляет: – Плюс чаевые.
«Господи!»
– Сейчас принесу. – Я вбегаю в дом, нахожу свою сумку, достаю свою дебетовую карточку и возвращаюсь к машине. Я скидываю таксисту щедрые чаевые, за то, что он помог Таккеру добраться сюда, несмотря на то, что не вполне понимал ситуацию. – Спасибо вам огромное.
Такси уезжает, и я приглашаю Таккера в дом. Он садится на диван и, не моргая, смотрит на меня широко раскрытыми глазами. В полумраке гостиной, освещенной только настольной лампой, я вижу темные круги под его запавшими глазами.
Он давно не спал как следует и, насколько я понимаю, не ел тоже.
«Ты голоден?» – спрашиваю я на языке знаков.
Он кивает.
Я спешу на кухню, делаю ему сэндвич, добавляю пакет чипсов и наливаю стакан молока. Поставив все это перед Таккером, я набираю сообщение Саттеру. Телефон показывает, что сообщение доставлено, но не прочитано.
«Что-нибудь случилось?» – спрашиваю я Таккера, занятого едой. Он кладет на тарелку сэндвич, который держал обеими руками, и прожевывает огромный кусок.
«Папа напился, – отвечает он. – Снова бросал вещи».
«Ты сообщил Саттеру?»
Он отрицательно мотает головой.
«Я просто хотел уехать, пока не стало хуже».
Я снова проверяю телефон. Мое сообщение все еще не прочитано. Саттер сказал, что собирается пойти в какой-то спортбар, но этих баров только в нашем районе буквально десятки. Я могу искать его всю ночь и не найти.
Однако важно то, что Так здесь и со мной он в безопасности. Я буду ждать вместе с ним, пока его старший брат не вернется домой. Я его не оставлю.
«Тебе нравится это?» – Я нажимаю на пульте кнопку воспроизведения и указываю на телевизор. Таккер тянется за чипсами и морщит нос.
«Что?» – Я притворяюсь шокированной. Потом включаю на телевизоре скрытые субтитры и усаживаюсь на диван.
Несколько минут спустя Таккер так и сидит, неотрывно глядя на экран. Я не знаю – то ли он пытается быть вежливым и порадовать меня, то ли ему действительно нравится эта мыльная драма для женщин средних лет. Но я искренне надеюсь, что это поможет ему хотя бы на некоторое время отвлечься от хаоса и грязи, омрачающих практически всю его юную жизнь.
Когда серия заканчивается, Таккер относит свою тарелку и стакан на кухню. Вернувшись, он смотрит на меня, слегка хмуря лоб и щуря глаза; с таким выражением лица он в точности похож на Саттера.
«Можно тебя кое о чем спросить? – сигналит он. Я киваю. – Тебе нравится мой брат?»
Я едва не давлюсь слюной, но он терпеливо ждет, лицо его спокойно.
Я смотрю в сторону и обдумываю ответ. Нужно тщательно продумать, что сказать, дабы четырнадцатилетний подросток мог понять эту сложную ситуацию.
Когда я впервые встретила Саттера, он мне не понравился, но потом он стал значить для меня все больше и больше.
«Он очень хороший человек», – сообщаю я. Таккер морщится, как будто его эти слова не устраивают.
«Я уезжаю через три дня, – продолжаю я. – Уезжаю работать в другой штат. Неподходящее время, чтобы с кем-то встречаться. Но в другое время… я хотела бы встречаться с твоим братом».
Уголки его губ – таких же, как у Саттера – приподнимаются, глаза широко распахиваются.
«Но мне кажется, я ему не нравлюсь, – добавляю я. – Не в этом смысле».
Таккер закатывает глаза, а потом энергично кивает и возражает:
«Ты ему нравишься. Поверь мне».
Ну, значит, у Саттера странный способ выражать свои чувства.
Таккер смотрит поверх моего плеча. Входная дверь открывается, и в дверях возникает Саттер, глядя на нас обоих.
– Что происходит? – спрашивает он. Я подхожу к нему, прикладываю руку к его груди и чувствую частое биение сердца и сухой жар его кожи. Судя по всему, он готов вот-вот кое-кого убить – своего отца.
«Как ты попал сюда?» – спрашивает он у брата.
– На такси, – отвечаю я.
«Как ты заплатил?» – Он снова обращается к Таккеру.
Я дважды постукиваю пальцем по его груди.
– Тебе не следовало этого делать, – говорит Саттер.
– Именно так и следует делать, когда о ком-то заботишься. – Я оставляю их наедине и поднимаюсь наверх, хотя могу поклясться, что Саттер по-прежнему смотрит на меня.
Очень жаль, что мы вернулись к этому – он холоден ко мне, он отталкивает меня прочь.
Я собиралась дождаться его сегодня вечером. Я собиралась сказать ему, как мне хорошо с ним. Как сильно мне нравится та сторона его личности, которую он старательно прячет от всего остального мира. Я собиралась сказать ему, как он мне нравится.
А потом я собиралась сделать нечто в равной степени отважное и безумное: я собиралась попросить его, чтобы он меня ждал.
Глава 36
Саттер
«Ты не пострадал?» – спрашиваю я, усаживаясь в гостиной напротив младшего брата. Таккер мотает головой – «нет».
«Отец снова напился?»
Так кивает – «да».
«Ты туда не вернешься», – заявляю я.
Наверное, даже кстати, что Мелроуз уезжает через три дня. Я поселю его в ее комнате и, может быть, попрошу домовладельца закрыть договор аренды раньше срока. В городке по соседству есть школа для глухих и слабослышащих, и я уверен, что смогу там найти жилье для нас. Завтра с утра я позвоню своему юристу и попрошу начать процесс. У отца нет никаких доходов, но родительские права здесь, в Калифорнии, могут оказаться не по зубам даже самым лучшим акулам-законникам.
«Я сказал ей, что она тебе нравится», – сообщает Таккер, указывая в сторону лестницы, потом отворачивается, чтобы скрыть полуулыбку.
«Ты нарушил братский кодекс, – укоряю я его. – Это нехорошо».
«Ты должен ей сказать сам, – отвечает он. – Кажется, она мне не поверила».
«Ты голоден?» – спрашиваю я его.
«Мелроуз накормила меня».
Ну конечно же, разве она могла поступить иначе?
«Ты чаще улыбаешься, – сигналит Так. – До нее ты не улыбался».
Неожиданно.
«Она влюблена в другого», – возражаю я, и не важно, знает она об этом или нет. Так проводит ладонями по щекам и резко выдыхает.
«В кого?»
«В Ника». – Я изображаю его имя по буквам.
«В твоего соседа?»
Я киваю. Таккер высовывает язык и скашивает глаза к переносице. Он все понимает.
«Уже поздно, – сообщаю я ему. – Тебе пора спать. И сегодня ты будешь спать на диване».
Я ухожу в свою комнату, чтобы принести ему подушку и одеяло. Забавно, как много замечают подростки… я понятия не имел, что стал улыбаться чаще, однако я не удивлен.
Я отдаю ему постельные принадлежности и снова иду к себе, чтобы улечься в кровать. Желудок, полный куриных крылышек и светлого пива, и голова, полная тяжелых мыслей, не способствуют приятному сну, но чем скорее закончится этот дерьмовый вечер, тем лучше.
Забравшись в постель и повернувшись на бок, я взбиваю свою подушку повыше. Проходит ровно четыре секунды после того, как я закрываю глаза, и телефон, лежащий на прикроватном столике, вибрирует.
На секунду в моей груди вспыхивает надежда, и я знаю почему. Крошечная часть моей души, та часть, которую я всегда отрицал, надеется, что это от нее… что это она пишет мне из соседней комнаты.
Я хватаю телефон и, щурясь, смотрю на экран, слишком яркий в темноте моей спальни.
НИК: Привет. Хотел сообщить, что приезжаю домой завтра. Хочу сделать Мелроуз сюрприз. Не говори ей.
Я: Ты бросаешь гастроли, чтобы удивить ее? Разве так можно?
НИК: Я сказал им, что у меня срочные семейные обстоятельства.
Ничего себе!..
НИК: Мне нужно кое-что сказать ей до ее отъезда. Я не понимал это, пока не побыл вдали от нее.
И теперь я знаю… Ник тоже ее любит.
НИК: Ты можешь оставить черный ход не запертым часа в два дня? Мои ключи у Мелроуз конечно же.
Я: Ладно.
НИК: Спасибо, чувак!!!
Я перевожу телефон в режим «не беспокоить» и гашу экран.
Мне нужно ненадолго спрятаться от всего мира.
Глава 37
Мелроуз
Утром в четверг мы сталкиваемся у входной двери: я возвращаюсь с ранней пробежки. Не знаю почему, но я проснулась в пять часов утра и не смогла уснуть снова.
– Привет. – Я промокаю потный лоб тыльной стороной кисти. Наверняка я выгляжу разгоряченной. В буквальном смысле, а не в переносном.
– Привет. – Он тянется за своими пыльными рабочими ботинками, стоящими на шерстяном коврике у входной двери. Его футболка с надписью «ALCOTT ELECTRIC» сияет почти ослепительной белизной, контрастируя с его загорелой кожей. Должно быть, новая. – Спасибо, что позаботилась о Таккере вчера вечером.
"P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю" отзывы
Отзывы читателей о книге "P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю" друзьям в соцсетях.