Когда Шейд поехал и развернулся; она оказалась так близко к нему, что его движение, когда он переключал передачи, заставило его коснуться рукой ее груди. Лили застыла, зажатая

между двумя мужчинами, которым некуда было сдвинуться.

Тишину в машине можно было резать ножом. Чувствуя себя взволнованной и неловкой в

этой тишине, ее рука потянулась к запястью, но прежде, чем она успела щелкнуть резинкой, рука

Шейда накрыла ее руку, не давая ей щелкнуть.

Она убрала руку, положив обе руки на колени.

– Я ценю, что вы с Райдером приехали. – Чарльз нарушил молчание, когда они въехали на

окраину города. – Мы пытались дозвониться до Лайла, но он не отвечал.

– Это потому, что он был в «У Рози», видел его грузовик, когда проезжал мимо. – Холодный

голос Шейда заполнил кабину грузовика.

– Это все объясняет, – пробормотал Чарльз.

Лили ожидала, что Шейд высадит ее первой, но он продолжал ехать мимо ее дома.

– Куда? – спросил Шейд.

Чарльз дал ему указания, и в грузовике снова воцарилась тишина. Ей пришлось заставить

себя дышать ровно в тот момент, когда они свернули за угол, и она прижалась к боку Шейда. К

счастью, Чарльз жил неподалеку, и вскоре они подъехали к его дому.

Чарльз открыл дверь, когда грузовик остановился. – Спасибо, Шейд. Приходите с Райдером

в ресторан, и я угощу вас ужином, – сказал Чарльз, выходя из машины.

– Мы так и сделаем, – ответил Шейд.

– Спокойной ночи, Лили. Увидимся в воскресенье в церкви.

– Спокойной ночи, Чарльз.

Чарльз закрыл дверь, и Шейд сдал назад с подъездной дорожки, его рука снова потерлась о

ее грудь. Лили попыталась подвинуться, но ее платье было под его бедром. Когда оно начало

сползать вверх, Лили постаралась сидеть неподвижно, пригвожденная к своему месту. Она не

придала этому значения, так как до ее дома было недалеко.

– Тебе было весело на сегодняшнем свидании?

Его резкий голос испугал ее.

– Да. Мы пошли в кино и поели с моей подругой Мирандой – сестрой Кейли.

Шейд не ответил, остановившись на красный свет.

– Бет и остальные вошли в закусочную, когда мы пили кофе. Ты не поехал с ними?

– Нет, я сегодня не в настроении кататься.

Загорелся зеленый свет, и грузовик снова двинулся вперед.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

41

– Мне жаль, что тебе пришлось уйти сегодня вечером, – извинилась Лили.

– Тебе лучше было бы оставить свою задницу дома сегодня вечером.

Лили застыла рядом с ним. – Что ты хочешь этим сказать?

Шейд повернул грузовик на ее улицу.

– Я имею в виду, что ты должна быть жестокой, вместо того чтобы быть доброй, и

перестать водить его за нос, – ответил байкер, сворачивая на подъездную дорожку.

– Я не обманываю Чарльза, – запротестовала Лили, поворачиваясь, чтобы посмотреть на

него, когда он остановился.

– Да, это так. Когда ты встречалась с ним сегодня вечером, ты планировала трахнуть его?

– Конечно, нет, – ответила Лили, шокированная его резким заявлением. Она быстро

выдернула платье из-под его бедра.

– Тогда, по-моему, ты его обманываешь.

– Ну, слава Богу, твое мнение не в счет, – огрызнулась Лили, скользнув через сиденье к

двери. – И ты должен знать, что значит быть жестоким. – Лили открыла дверцу грузовика, соскользнула с сиденья, повернулась и захлопнула дверцу.

Вытащив из кармана ключ от дома, она направилась к двери, но тут же обнаружила, что

прижалась к ней всем телом. Тело Шейда прижалось к ней, его рука уперлась в дверь, не давая ей

сдвинуться, чтобы вставить ключ в замок.

– Это не очень умный шаг – не оставлять свет на крыльце, Лили. Ты думаешь, я жесток? Как

я мог быть жесток, говоря тебе, что ты должна прекратить трахать его голову? Разве ты не

думаешь, что каждый раз, когда он встречается с тобой, он думает, что это будет время, когда он

действительно прикоснется к твоей мягкой коже. – Его рот опустился рядом с ее ухом. – Если ты

позволишь ему потрогать эти упругие груди.

Лили задрожала, но пока его тело прижимало ее к двери, его тело не касалось ее. Именно

жар его тела и запах его кожаной куртки атаковали ее чувства, сковывая страхом, и в то же время

ее грудь напряглась в ответ на его слова.

– Я мужчина, и я без тени сомнения говорю тебе, что выходя из своей двери, чтобы пойти

на свидание с тобой, он планирует провести ночь между твоими бедрами. Это не я веду себя

жестоко, а ты.

Лили застонала, сама не зная почему, когда Шейд сделал шаг назад. Прошло несколько

секунд, прежде чем Лили смогла собраться достаточно, чтобы открыть дверь и войти. Когда она

повернулась, чтобы захлопнуть дверь перед его носом, то остановилась, когда он положил руку

на дверь.

– Мне придется научить тебя, как разорвать эту хватку. – Он повернулся и ушел, не сказав

больше ни слова.

Она все еще хлопала дверью, но он уже выезжал с подъездной дорожки, так что это не

произвело желаемого эффекта. Но от этого ей стало легче.

Она заперла дверь, прежде чем подняться в свою комнату, чтобы приготовиться ко сну. В

своей комнате она увидела себя в зеркале, заставив себя остановиться, прежде чем забраться в

постель. Ее щеки раскраснелись, а грудь все еще была напряжена и болела. Она поднесла руку ко

лбу, чувствуя, как начинает болеть голова.

Она открыла дверь в своем сознании, прогоняя все мысли о Шейде и о том, что она

чувствовала внутри. Она не могла позволить себе увлечься им. Чуть раньше, когда она

повернулась, чтобы закрыть дверь, она увидела выражение его лица, прежде чем он смог скрыть

его своим обычным непроницаемым взглядом. Она без труда распознала тьму в его душе, которую он скрывал.

Она не собиралась влюбляться в него, как другие женщины, которые постоянно окружали

его. Она собиралась найти своего ковбоя и вернуться с ним в Трипоинт, и они будут жить

счастливо в этом доме.

Лили легла, фантазируя о своем воображаемом мужчине, пытаясь отогнать все мысли о

Шейде. Она не поняла, что когда ей наконец-то удалось заснуть, его образ был последним в ее

сознании.


Глава 8

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

42


Лили сидела рядом с Чарльзом в церкви, держась за руки, и ей хотелось чувствовать к нему

то же, что и он к ней. Скоро ей придется с ним поговорить. Она уже сказала ему, что у них нет

будущего и ему нужно найти кого-то другого, но он только покачал головой, сказав, что

подождет.

Лили грустно улыбнулась про себя. Он будет ждать ее вечно, если она хоть немного

подбодрит его. Но она не хотела этого для него, это было несправедливо. Он заслуживал

женщину, которая любила бы его так же сильно, как он ее. Она знала, что у нее не хвати т духу

быть жестокой с ним, как предлагал Шейд; она решила, что сможет заставить его понять, не

причиняя ему боли.

Лили встала, когда пришло время петь, и ее взгляд упал на Рэйчел, сидевшую рядом с

племянником и братьями. Холли и миссис Лэнгли сидели на одной скамье. Вчера они с Рэйчел

долго работали в подвале, разговаривая в течение всего долгого дня, и она обнаружила, что

делится с ней тем, чем делилась только с Бет. С Рэйчел было легко разговаривать, и она была

ровесницей Лили, разделяя многие из ее переживаний. Она будет скучать по их совместным

дням, когда вернется в колледж, чего уже боялась из-за отсутствия Пенни.

После церкви Чарльз пошел с ней в закусочную, и они сели за один стол с Бет и

«Последними Всадниками». Сначала это было неудобно, но постепенно все за столом просто

игнорировали их, когда они сидели в конце стола, тихо разговаривая. Все, кроме Шейда, чьи

глаза она чувствовала на себе, хотя он был в темных очках.

– Мы идем купаться, Лили. Хочешь с нами? – пригласила Бет.

– Нет, спасибо. Я останусь дома и отдохну. – Лили отказалась от приглашения, зная, что

они воздержатся от пива, если она пойдет. Ей не хотелось портить им весь день.

– Ты уверена? – спросила Бет.

– Да.

Вскоре после этого Чарльз закончил, наклонившись, чтобы поцеловать ее в щеку, как

обычно, прежде чем уйти.

Чашка разбилась об пол, и все подскочили.

– Извини, я ударилась локтем о чашку, – извинилась Бет.

– Тебя ведь не порезало какое-нибудь стекло? – Лили увидела разбитую чашку на полу у

ног сестры.

– Нет, я в порядке. Просто неуклюжа.

– Я позвоню тебе вечером, – сказал Чарльз перед уходом, игнорируя напряженное

молчание за столом.

Когда через несколько минут они вернулись домой, Бет и Рейзер поднялись наверх, чтобы

переодеться в купальники. Пока они переодевались, Лили загрузила холодильник холодными

бутербродами и фруктами на случай, если они проголодаются. Открыв холодильник, она нашла

немного бутилированной воды и содовой, поставив их в холодильник.

Доставая воду и содовую, она заметила, что пиво, оставленное Шейдом, все еще лежало в

холодильнике. Бет не спросила, почему там было пиво, поэтому Лили пришла к выводу, что она

попросила Шейда присмотреть за ней. Ей было стыдно, что Шейд оказался в положении няньки.

– Ты уверена, что не передумала? – спросила Бет, входя в кухню.