Лили не стала долго переодеваться; вернувшись домой, она примет душ, а Шейд уже ждал
ее в соседней комнате. Шум, доносившийся сверху, был еще громче, чем обычно, когда она
пересекла комнату. Ее взгляд скользнул вверх по ступенькам к закрытой двери.
– Похоже, там идет футбольный матч, – заметила она.
– Несколько братьев из Огайо приехали на выходные.
– О. – Лили старалась не казаться разочарованной, уверенная, что с его друзьями, навещающими этого Шейда, он не будет тусоваться с ней в эти выходные. Она уже привыкла к
тому, что он рядом.
Она поговорила с Чарльзом, сказав ему как можно мягче, что он друг и всегда останется
просто другом. Он воспринял это хорошо, но Лили полагала, что он надеется, что она, в конце
концов, передумает. Она не станет этого делать, а раз уж отказала ему, то не чувствовала себя
вправе просить его проводить с ней время. У нее было дурное предчувствие, что это будет
одинокий уик-энд.
Шейд провожал ее до двери, когда зазвонил его сотовый. Он слушал с минуту, прежде чем
ответить тому, кто звонил.
– Дай мне пять минут. Мне нужно принять душ и переодеться. – Затем он отключил звонок.
– Ты иди, – сказала ему Лили, не желая мешать ему веселиться.
– Ты уверена?
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
48
– Моя машина за углом, – печально сказала Лили.
– Ладно. Увидимся позже, – сказал Шейд, возвращаясь в дом.
– Пока.
Лили пошла по дорожке к своей машине, проверяя эсэмэски, чтобы убедиться, что Бет
оставила ей сообщение о том, что они с Рейзером уехали на вечеринку пораньше и вернуться
только завтра. Она увидела байк Рейзера, припаркованный на почти полной стоянке.
Она поставила сумку на заднее сиденье и уже собиралась сесть внутрь, когда на стоянку
свернула машина. Лили сразу узнала ее. Оставив дверцу машины открытой, она увидела, как
Миранда вышла из машины и захлопнула ее, прежде чем подняться по ступенькам в дом.
– Миранда! – окрикнула Лили, привлекая ее внимание.
Миранда не остановилась. Лили побежала за ней, догнав на середине лестницы.
– Что происходит? – спросила Лили, беря ее за руку.
– Не смей говорить со мной, Лили, после того как ты солгала мне в лицо! – выплюнула
Миранда, пытаясь вырваться из хватки Лили.
– О чем я солгала? – спросила Лили, искренне смутившись.
– Все время, пока я говорила тебе, что беспокоюсь о Кейли, ты знала, что она была здесь
каждый день и по выходным тоже.
Лили не пыталась скрыть, что Кейли постоянно была здесь, она просто сама не делилась
этой информацией, а Миранда никогда не просила об этом напрямую.
– Я знала, но не хотела вмешиваться в ее личные дела, – попыталась оправдаться Лили.
– Ты мне не подруга, Лили. Джорджия увидела меня в магазине, рассказав, что видела ее
здесь пьяной и занимающейся Бог знает чем, а ты ничего не сказала.
– Я никогда не видела ее пьяной, – запротестовала Лили.
– С чего бы мне тебе верить? Ты одна из них. Твоя сестра сейчас там. Ну, может, ты и не
заботишься о своей сестре, но я забочусь о своей. – Она бросилась вверх по ступенькам.
Лили не знала, что делать. Заламывая руки, она теперь жалела, что не сказала Миранде, что
Кейли бывала там так часто; однако она искренне верила, что это личное дело Кейли.
Лили вздохнула с облегчением, когда увидела, что Миранда не может войти в дом.
Несколько мужчин стояли перед дверью, с любопытством наблюдая, как Миранда стремительно
спускается по ступенькам.
Лили повернулась, чтобы уйти, но Миранда резко свернула, прошла через холмистый двор
к дорожке, которая вела вокруг дома и исчезла за углом.
Лили пожалела, что оставила телефон в машине; она могла бы позвонить Бет. Не зная, что
еще делать, она последовала за Мирандой.
– Миранда! – Ярость женщины заставила ее ускориться. Лили бежала за ней, пытаясь
помешать Миранде устроить сцену, о которой она потом пожалеет, но не смогла ее догнать.
Задняя дверь, ведущая на кухню, была открыта, и Лили вбежала вслед за исчезнувшей
женщиной. Несколько глаз из гостиной были обращены в другую комнату, где Лили уже
слышала громкие голоса.
По мере того как она продвигалась дальше в дом, она ожидала увидеть атмосферу
вечеринки, и там было, то что она не ожидала. Несколько женщин были раздеты догола. Кейли
поднялась с одного из диванов рядом с Кэшем. Ее топ был полностью снят, юбка задрана до
талии, и на ней не было нижнего белья. Ее сестра застукала их за занятием сексом на открытом
воздухе. И они были не единственными.
Несколько женщин прикрывались, натягивая одежду. Те, кто действительно был одет, были из тех, кого Лили никогда раньше не видела.
Она была благодарна, что все стояли спиной к ней, наблюдая, как Миранда и Кейли
разбираются.
– Ты шлюха. Это убьет маму, если она узнает, что ты вытворяешь, – крикнула Миранда
сестре.
– Обязательно беги и расскажи ей, – кричала в ответ Кейли.
– Как ты могла трахнуть кого-то на глазах у всех этих людей? – в голосе Миранды звучал
ужас перед поступком сестры.
– Оглянись вокруг, дура. Я здесь не единственная, кто трахался. Я делала это, потому что
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
49
чувствовала себя хорошо. У меня было больше членов за последние два месяца, чем за пять лет
брака, и мне это чертовски нравится. И знаешь что, я присоединюсь к их клубу, как только
закончу трахать всех основателей клуба.
– Что?? – взвизгнула Миранда.
– Именно как сюда можно попасть. Нужно трахнуться с шестью из восьми членами, основателями клуба. Но я планирую трахнуть их всех, – похвасталась Кейли.
Миранда протянула руку и ударила сестру по лицу, когда они вступили в полноценную
кошачью драку.
Лили застыла на месте, не в силах пошевелиться ни на секунду, не замечая, что с ее губ
срываются всхлипы. В этот момент по ступенькам сбежали Рейзер и Вайпер, а за ними Бет и
Уинтер. Обе женщины выглядели так, словно только что накинули на себя одежду. На сестре
была короткая юбка и жилет с бахромой, которые Лили никогда раньше не видела и не ожидала
увидеть на сестре.
Лили даже не заметила, что все глаза в комнате были устремлены не на Миранду и Кейли, а
на нее. Она была слишком поглощена тем, что сказала Кейли. Она понимала потрясение
Миранды, потому что сама испытывала его. На самом деле, она была настолько ошеломлена, что
даже не смогла отвернуться, когда Джуэлл начала влезать в шорты в то же самое время, когда
Стори отталкивала Никеля, разрывая его хватку на ее обнаженной груди.
– Лили. – Бет спустилась по ступенькам, тихо разговаривая с сестрой.
Лили сделала шаг назад в кухню, и дверь с ее стороны открылась. Увидев Лили, Эви резко
остановилась. На ней не было топа, а синие джинсовые шорты остались расстегнутыми. Она
отодвинулась в сторону, явно испытывая неудобство, и в поле зрения появился Райдер, поднимавшийся по ступенькам без рубашки и одетый только в джинсы. Его волосы были
влажными, а лицо застыло от выражения ужаса на ее лице. Он отодвинулся в сторону, и глаза
Лили встретились с глазами Шейда; его волосы были такими же влажными, но он был одет.
Его лицо посуровело, когда он увидел ее бледную, и он подошел к ней. Сделав шаг к ней, Бет побелела как привидение, а Лили попятилась от них. Они оба пытались говорить
одновременно, но ее стоны боли не позволяли ей услышать их слова.
Лили побежала, не в силах вынести того, что говорил ей разум.
– Лили! – Она слышала, как Шейд бежит за ней, и умоляющий голос Бет, но не могла
остановиться. Она должна была уйти отсюда.
Она понеслась сломя голову вниз по тропинке, чуть не упав несколько раз. Она
чувствовала, что Шейд почти добрался до нее, она кричала всю дорогу до своей машины, и едва
успев сесть, захлопнула дверь и заперла ее, прежде чем почувствовала, что байкер пытается
открыть дверь. К этому моменту все уже вышли из дома, чтобы понаблюдать за переполохом.
Бет и Рейзер оттащили Шейда от машины, когда она включила передачу и выехала со стоянки.
Лили не могла вернуться домой. Она не могла сейчас смотреть в глаза Бет и Рейзеру, и
знала, что они не оставят ее одну. Ей нужно было куда-то уйти и подумать, прежде чем паника
закроет ее разум.
Лили резко повернула машину, когда ее осенила идея. Она знала, куда она могла поехать.
Единственное место, которое ей осталось.
Глава 10
Лили взяла свой рюкзак после того, как профессор закончил урок. Это была только вторая
неделя в классе, но понимала, что это не вызов, а она нуждалась в нем, чтобы занять свои
мысли. Теперь она искренне жалела, что оставила все легкие уроки на свой последний семестр.
Она медленно вернулась в свою комнату в общежитии, еще на полпути почувствовав
усталость. Усевшись на одну из скамеек снаружи, она наблюдала за беззаботными студентами, идущими на занятия.
Она посмотрела на простое коричневое платье, которое было на ней надето. Ей нужно было
пройтись по магазинам и купить новую одежду. Она не возвращалась домой с того дня, как ушла
"Падение Шейда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Падение Шейда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Падение Шейда" друзьям в соцсетях.