Лили была рядом с Ноксом меньше всего, так что он немного пугал ее из-за своего размера, хотя его нежное выражение лица, когда он был с Даймонд, облегчало ее страхи. Они провели

некоторое время на танцполе, прежде чем Шейд поднялся наверх, чтобы принести пиво для себя

и Нокса, а также содовую для нее и Даймонд.

Посидев и поговорив немного, Нокс и Даймонд отправились на танцпол, чтобы снова

потанцевать.

– Тебе весело? – спросил Шейд, присаживаясь на диван рядом с ней.

– Да. Мне нравится Даймонд. – Лили понизила голос. – Шейд, она же на самом деле не

верит, что зомби собираются захватить мир, не так ли?

Шейд рассмеялся. – Понятия не имею. Я думаю, она просто смотрит слишком много

фильмов про зомби.

– Смотрят. Вот почему я не смотрю фильмы ужасов. – Она одарил его взглядом «я же тебе

говорила».

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

174

– Почему же? Ты восприимчива к фильмам?

– Они такие страшные. От них мне снятся кошмары.

– Порно? – муж склонился над ней.

– Нет. – Лили со смехом ударила его по плечу. Ее смех оборвался, когда она увидела

желание в его глазах.

Его рот коснулся ее губ, раздвинув их твердым толчком языка, требуя ответа. Она широко

раскрыла губы, позволяя ему взять все в свои руки.

Затем его рука легла на ее плечо, снимая с него свитер. Его рот следовал по пути свитера, в

то время как другая рука соскользнула с другого плеча. Только грудь теперь поддерживала

свитер.

Грудь Шейда прижала ее к углу дивана. Его рука скользнула к ее бедру, скользнула под

юбку и нащупала край трусиков. Лили почувствовала, как ее охватывает обжигающий жар.

Музыка сменилась другой песней, возвращая Лили к осознанию того, где она находится.

Она оттолкнула мужа от себя, садясь прямо. Посмотрев в сторону танцпола, она увидела, что

Нокс и Даймонд не обращают на них внимания. Нокс стоял позади Даймонд, прижимаясь

бедрами к ее заднице и обнимая жену за талию, притягивая к себе. Даймонд танцевала с

закрытыми глазами, слушая музыку, а Нокс смотрел только на Даймонд.

Шейд встал, поставил Лили на ноги и поднял ее на руки. Он отнес ее в спальню, поставив на

ноги рядом с кроватью, и включил ночник.

Лили удивилась, что он так хорошо видит в темноте. Она заметила это еще до того, как он

начал ходить в кромешной тьме, словно мог видеть, где что находится.

Он снял свою одежду, затем протянул руку, снимая ее свитер и лифчик, его губы

поцеловали ее соски, когда он снял его.

– Садись.

Лили присела на край кровати. Шейд наклонился, стягивая с нее туфли, а затем поцеловал

каждую ногу, которую поднес к губам. Лили была очарована его мягкостью, думая, что она самая

счастливая женщина в мире. Он встал, отбросив ее туфли в сторону. Затем, наклонившись, его

губы снова нашли ее, даря ей страсть, которую она ждала от него. Его зубы прикусили ее

нижнюю губу, причиняя ей небольшую боль, которую он смыл кончиком языка, прежде ч ем

прижать ее спиной к матрасу.

– Откуда взялась эта мебель? – Лили оторвалась от его губ.

– Я заказал еще один комплект. Он пришел вчера.

– О. – Лили на секунду задумалась. – Зачем?

– Чтобы поиграть здесь, когда я захочу, – объяснил он, беря в рот ее сосок.

– Ох, – простонала Лили, когда он прикусил кончик ее груди.

Как только ее бедро коснулось его бедра, Лили услышала какой-то звук и повернулась к

двери, когда вошел Нокс, неся на плече покачивающуюся жену.

– Кровать или диван? – спросил Нокс, задержавшись ровно настолько, чтобы захлопнуть

дверь ногой.

– Кровать. – Даймонд и Лили обе завизжали, однако Шейд накрыл ее рот своим. Лили

почувствовала, как кровать качнулась, когда Даймонд опустилась на противоположный конец.

– Шейд, я… – начала протестовать Лили.

– Лили, теперь моя очередь, – сказал он с улыбкой. – И я обналичиваю еще одну свою

долговую расписку.

У Лили не было времени подумать, пока губы Шейда играли с ее грудью. Когда матрас под

ее головой содрогнулся от движения Даймонд и Нокса, Лили могла только догадываться, что он

раздевает жену, по ее вздохам.

Шейд выпрямился и встал. – У тебя есть наручники?

– Всегда, – буркнул Нокс.

Лили показалось, что она услышала удар по плоти, и в то же время увидела, как Шейд полез

в тумбочку, вытаскивая пару наручников. Лили лежала, не веря своим глазам, пока он надевал

один браслет на ее запястье, затем потянулся, защелкнув другой конец на запястье Даймонд над

ее головой. Затем Шейд поднял ее другое запястье, и она почувствовала, как защелкнулся еще

один наручник. Даймонд и она были скованны вместе наручниками.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

175

Они начали шевелиться, и когда Даймонд попыталась опустить запястья, Лили напряглась

на матрасе. Когда Лили попыталась опустить свои, они туго натянули тело Даймонд.

– Ебать. – Лили услышала одобрительный стон Нокса при виде того, на что он смотрел.

Лили была уверена, что покраснела до самой груди, настолько она была смущена. Потом

она вспомнила, что, когда Нокс и Даймонд танцевали, глаза Нокса были только на Даймонд.

Лили посмотрела на мужа. Он смотрел на нее сверху вниз, его глаза были полны желания.

Только для нее. Лили откинулась на спинку матраса, решив, что позволит мужу поиграть. Шейд

увидел решимость в ее глазах и усмехнулся.

Она услышала шорох одежды и машинально повернула голову. В зеркале на стенах

отражались все четверо. Она и Даймонд лежали на противоположных сторонах огромной

кровати, скованные вместе наручниками, Шейд был голый, а Нокс раздевался. У нее отвисла

челюсть, и она прищурилась, чтобы убедиться, что видит именно то, что думает.

Она никогда не смотрела на член Шейда так, как она уставилась на Нокса. У Шейда он был

большим, но член Нокса был большим и проколотым. Она сочувственно посмотрела на Даймонд, а потом заметила, что женщина смотрит на нее в ответ, явно смущенная, хотя ее глаза мерцали в

молчаливом веселье от того, что Лили заметила член Нокса.

Шейд снова открыл тумбочку, вытащил несколько шелковых шарфов и бросил несколько

Ноксу. Она почувствовала, как Шейд обмотал шарф вокруг внутренней стороны манжеты, чтобы

он не поцарапал ее, прежде чем он сделает то же самое с другим запястьем.

Отвернувшись к стене, он включил музыку.

– Ты ведь любишь музыку, не так ли? – поддразнила Лили.

– Это вдохновляет меня, – ответил муж, улыбаясь, прежде чем отступить назад между ее

ног и потянуться к поясу ее юбки. Затем Лили почувствовала, как он приподнял ее бедра, стягивая с нее юбку и трусики.

Несмотря на желание угодить Шейду, она не могла не чувствовать себя неловко, будучи

обнаженной перед Ноксом. Она даже не чувствовала себя комфортно в купальнике перед

мужчинами. Только воспоминание о том, как Нокс смотрел на Даймонд, успокоило ее. Он

смотрел на Даймонд так же, как Шейд смотрел на нее.

Прежде чем она успела подумать дальше, Шейд потянулся за другим шелковым шарфом, надел его ей на глаза и завязал на затылке. Лили почувствовала движение в верхней части головы

и поняла, что Нокс делает то же самое с Даймонд.

– Я могу дрочить, просто глядя на тебя вот так. – Голос Шейда охрип от желания, и Лили

снова расслабилась.

Она почувствовала рот Шейда на изгибе своего живота, его язык пробовал ее плоть. Затем

Даймонд пошевелилась, поднимая руки Лили вверх и вытягивая ее на матрасе. Лили ахнула, когда его губы прошлись по обнаженной коже ее киски, его язык проник внутрь щели, облизывая

верхушку ее клитора, прежде чем скользнуть вниз, ища нервные окончания, которые кричали о

внимании.

Рука Шейда обхватила ее колено сзади, поднимая ногу вверх, пока ее пятка не коснулась

матраса. Потом он прижал ее ногу сбоку, движение расширило ее. Затем его язык скользнул ко

входу в ее влагалища.

Ее руки опустились к его голове, но она не могла дотянуться до него. Даймонд застонала, и

Лили поспешно положила руки ей на плечи.

– Прости, – пробормотала Лили.

– Ничего страшного. Ты можешь сделать это снова, если захочешь, – простонала в ответ

Даймонд.

Лили не удержалась и захихикала. Через секунду кровать начала трястись, и Лили

услышала смех Даймонд.

– Думаю, в следующий раз я принесу на вечеринку пару кляпов, – пригрозил Шейд.

– Я позабочусь об этом, – пообещал Нокс. Смех обеих женщин тут же стих.

Лили почувствовала прикосновение члена Шейда к своей киске за секунду до того, как он

вошел в нее, вогнав себя в нее одним толчком. Она потянулась к его плечам, скользя руками по

его груди и задерживаясь на сосках. С шарфом на глазах, она ощутила гладкость его кожи, контрастирующую с его сосками.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

176

Когда Даймонд попыталась дотянуться до Нокса, ее стоны усилились, говоря Лили о том, что женщина наслаждается тем, что делает Нокс. Ее собственные крики подтвердили это

секундой позже. Шейд начал играть с ее клитором, когда он вонзался своим членом внутрь ее

гладкой киски, которая пыталась приспособиться к силе его толчков.

Ее бедра были подняты и прижаты к бокам, когда Шейд прижался к ней сильнее.