мы предъявим на нее права. Если они вернут нашего человека, то мы все успокоимся и уйдем с

миром. Если наш брат мертв, тогда другое дело. Братья уже едут сюда. Если вы собираетесь с

нами, приготовьтесь ехать.

Сойер поднялась наверх, чтобы собрать вещи. Она подняла глаза, увидев в дверях Виду.

– Все будет хорошо, не так ли? – Ее подруга хотела утешения.

– Молись, Вида. Молись усердно. Именно это я и делаю.


* * *


Шакал направился к двери.

– Куда ты идешь? – спросил Айс, останавливая его.

– Я задержусь минут на двадцать, – сказал ему Шакал с молчаливым значением в глазах. –

Я собираюсь купить нам страховку.

Айс кивнул головой, давая добро.

Они были готовы выехать через тридцать минут.

Кейден ехал на байке рядом с Колтоном, Сойер и Вида смотрели друг на друга, крепко

обнимая своих мужей.

Кейден позвал Алека; он собирался последовать за ними на «Эскаладе». Когда женщинам

нужно было отдохнуть от мотоциклов, они смогут поехать с ним. Они собирались ехать прямо в

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

179

Трипоинт.

Айс поднял руку перед более чем восемьюдесятью байкерами. Они услышали его голос

сзади. – «Хищники», мы едем верхом.


* * *


Понедельник


Лили бросилась открывать церковный магазин. Она опоздала, потому что по дороге на

работу заглянула в офис Шейда, сдержав обещание, данное в пятницу вечером. Она чуть не

пролила свой кофе, когда открыла дверь.

Аккуратно закрыв ее за собой, она подошла к прилавку, положив под него сумочку.

Пастор Дин вошел с улыбкой. – Я позвонил Шейду, чтобы узнать, не заболела ли ты. Ты

никогда не опаздываешь. Он повесил трубку.

Лили покраснела. – Простите, что опоздала. Я была... – Лили не знала, что сказать. Ей, конечно, не хотелось говорить правду, но и лгать тоже не хотелось.

– Занята? – Улыбка пастора Дина стала шире.

– Занята. – Лили кивнула головой. – Я сожалею о Шейде. Он грубый человек. Я поговорю с

ним.

– Сделай это, Лили. Если кто и может его выправить, так это ты. – Недоверчивый взгляд

Лили заставил его рассмеяться. – Лили, ты скрашиваешь мой день, и это хорошо, потому что

сегодня утром я веду церковные счета. Я буду в своем кабинете, если понадоблюсь.

– Хорошо, – ответила Лили, просматривая документы на мотоциклы, которые пожертвовал

Трейн.

Когда дверь открылась, Лили улыбнулась вошедшему клиенту – высокому, широкоплечему мужчине с черными как смоль волосами.

Ее улыбка начала меркнуть, когда он подошел ближе к прилавку.

– Привет, Кэлли. Помнишь меня?

* * *


Шейд сидел за своим столом, когда раздался первый звонок.

– У тебя есть что-то мое, и я хочу это вернуть.

– А это Айс или Шакал? – ответил Шейд.

– Ты знаешь?

– Я знаю, что что-то происходит, и ты знаешь, что именно. И ты расскажешь нам то, что нам

нужно знать, или у тебя под началом будет на одного брата меньше.

– Нам нужно встретиться.

Шейд дал ему адрес.

– Приведи моего брата.

Айс мог требовать все, что хотел; он ничего не получит, пока они не добудут нужную

информацию.

– Ты увидишь Остроглазого, когда я решу, что ты его вернешь. – Шейд подчеркнул имя

байкера, чтобы дать Айсу понять, что они знают, что оно было так же фальшиво, как дерьмо, и

это была глупая ошибка – попасться.

– О, ты приведешь его, а я приведу твою хорошенькую сестренку. – Шейд не терял

самообладания. Он сам облажался, ему следовало ожидать этого шага.

– Я приведу его. – У Шейда не было другого выбора, кроме как смягчиться.

– Вот это уже больше похоже на правду. Мы будем там через час. – Линия отключилась.

Шейд встал из-за стола и открыл дверь. – Джуэлл, возьми управление на себя. Райдер, Трейн, вы со мной.

Они были уже на полпути через парковку, когда раздался второй звонок. Шейд помедлил, чтобы ответить: – Позже, Дин. Я занят…

– Шейд, это на счет Лили. Она пропала. Я шел в свой кабинет, когда кто-то вырубил меня.

Когда я пришел в себя ... ее уже не было. Я позвонил Ноксу, он уже едет.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

180

Шейд отключил связь.

– Шейд? – Он посмотрел на Райдера.

– Мы поговорим в доме. Собери всех братьев, и встретимся на кухне.

Они взбежали по ступенькам. Шейд нашел Вайпера на кухне. Потребовалось совсем

немного времени, чтобы братья собрались там и в комнате с телевизором. Дверь в гостиную была

открыта настежь, так что все члены клуба могли все слышать.

Шейд быстро объяснил о предстоящей встрече с Айсом и о том, что Лили пропала из

церкви.

Вайпер взял управление на себя. – Рейзер, позвони Бет. Скажи ей, чтобы шла сюда и

оставалась здесь. Трейн позвони братьям в Огайо, скажи им тащить сюда задницу, а потом

позвони Стаду и скажи ему то же самое. Мне нужно, чтобы вы оказали услугу. Мы встретимся с

«Хищниками», выясним, что им известно, а потом выясним, как найти Лили.

– Мы должны закрыть город, чтобы тот, кто захватил Лили, не смог уйти. Нам нужен

кто-то, кто знает все входы и выходы из города. Позвони Ноксу и скажи, чтобы он позвал

Портеров на помощь. Нет такого места в городе или в горах, которое они не знали бы. У всех есть

пять минут, чтобы одеться и собраться на войну. Встретимся у наших байков. Живо.

Шейд пошел к своему дому и вернулся с холщовой сумкой. Когда он добрался до стоянки, все уже садились на мотоциклы. Он бросил свою сумку на заднее сиденье рядом с Райдером и

Никелем. Расстегнув молнию, он достал свой самозарядный пистолет «Desert Eagle» 50 калибра, засунув его за пояс джинсов. Затем он протянул руку, взял несколько журналов и положил их в

карман куртки, застегивая молнию. Захлопнув дверцу грузовика, он направился к своему

мотоциклу, забираясь на него. Только тогда Шейд включил мотор, готовый ехать.

Все братья ехали позади Вайпера и Кэша, выезжая с парковки.

Голос Вайпера звучал сильно и ясно сквозь рев мотоциклов. – «Последние Всадники», мы

едем!


Глава 39


Лили откинулась на спинку деревянного стула, глядя на мужчину, который вытащил ее из

церковного магазина. Он толкнул ее на заднее сиденье автомобиля, прежде чем сесть рядом с

ней, в то время как огромный мужчина, сидевший за рулем, выехал со стоянки.

Лили не пыталась заговорить с молчаливым мужчиной, слишком занятая наблюдением из

окна, стараясь понять, куда они направляются. Она должна была это сделать, чтобы найти дорогу

домой. Они проехали несколько миль из города в сторону Джеймстауна, прежде чем свернуть с

дороги и проехать пару миль по небольшой грунтовой дороге. Затем машина въехала в гараж.

Лили чуть не вскрикнула, когда свет исчез. К счастью, зажегся еще один огонек.

Мужчина привел ее в комнату и велел сесть.

– Кто вы такой? – спросила Лили, уставившись на него.

В комнате не было никакой мебели, кроме стула, на котором она сидела. Похититель стоял, прислонившись спиной к стене. Он определенно не подходил к этому дому в своем дорогом

костюме и туфлях.

В памяти всплыло воспоминание, напомнившее ей о том, как Рэйчел описывала

понравившегося ей человека. Она знала ответ еще до того, как мужчина заговорил.

– Меня зовут Кинг.

– Зачем вы меня похитили?

– Кэлли, похищение – это такое грубое слово. – Мужчина, стоящий перед ней, должен все

знать о грубости. Она ему подходила. В нем не было ничего мягкого. Его тело и лицо излучали

безжалостность, которую он, казалось, был более чем способен проявить.

– Не называйте меня Кэлли. Меня зовут Лили. Откуда вы меня знаете? – Лили заставила

себя говорить более уверенно, чем чувствовала себя на самом деле.

– Разве ты меня не помнишь? – Он вопросительно посмотрел на нее.

Она вспомнила. Помоги ей Боже, она вспомнила. Он был тем человеком, который убил ее

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

181

мать, Маршалла и человека, который насиловал ее, а затем поджег квартиру, оставив целый

жилой дом гореть.

– Это вы забрали меня у матери и отдали приемным родителям. – Она не собиралась

упоминать, что видела, как он кого-то убил, боясь, что он избавится от свидетельницы

преступления, совершенного им много лет назад.

– Эта сука не была тебе матерью. Этой шлюхе не следовало иметь детей. Она была

воплощением зла.

– Откуда вы знаете мою мать? – спросила Лили.

– Она выросла в моем районе. Мы вместе росли. Я встречал ее время от времени. У меня

есть несколько предприятий, одно из которых обеспечивает развлечения для мужчин. Она

работала на меня некоторое время, пока не начала воровать лишние деньги из карманов

клиентов.

– Моя мать была проституткой, – сказала Лили, побледнев.

– Твоя мать была шлюхой. Она отдавалась бесплатно так же часто, как и продавала себя.

Лили поморщилась от его жестоких слов.

– Это интересно, но я пытаюсь понять, какое отношение все это имеет к моему похищению.

Если вы боитесь, что я когда-нибудь заговорю, то я не собираюсь этого делать.

– Я так и думал, Лили. Было бы не очень весело давать показания, не так ли? – насмешливо