– Тебе не нравится? – озадаченно спросил он, ставя сумку на место.

– Одежда похожа на твой дом. Такая же бесцветная черно-белая гамма.

– Неправда, – обиженно возразил он. – Есть серый цвет и бежевый.

– Ну и гамма! – Руби поморщилась от недовольства. – Интересно, сколько все это стоит?

– Сколько стоит? – непонимающе переспросил он.

– Да, цена. На эти деньги наверняка можно купить мой трейлер, или заплатить за год учебы Айви в колледже, или оплатить медицинскую страховку будущему ребенку, или отложить что-то на черный день, потому что неприятные неожиданности случаются всегда.

Вместо того чтобы радоваться, Руби едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться.

Арес осмотрел гардеробную. Его помощница Дороти потратила вчерашний день, чтобы все заказать и привезти. Он хотел доставить Руби удовольствие, а вышло ровно наоборот.

Ему пора бы понять, что его обычная тактика соблазнения женщин с Руби не работает. Арес хрипло рассмеялся.

Руби вздрогнула от неожиданности.

– Что смешного?

– Я велю отослать все обратно. – Подойдя ближе, он заключил ее в объятия. – И я оплачу учебу Айви в колледже. Я же сказал, что тебе больше не придется думать о деньгах.

– Но…

– Я привык держать слово. А ты оскорбляешь меня своими сомнениями.

– Хорошо, – пробормотала Руби.

Глубоко вздохнув, Арес продолжил спокойным тоном:

– Сегодня днем ты записана на прием к лучшему гинекологу Нью-Йорка.

– Да? Во сколько? – удивленно спросила Руби.

– Надо выехать в час тридцать. Тебя устраивает?

– Вполне.

– Тогда отдыхай. – Он указал на интерком. – Если что-то понадобится, нажми на кнопку, и миссис Форд поможет. Ты присоединишься ко мне на ланч в полдень?

Руби хитро улыбнулась:

– В этой официальной столовой?

– Попробуй. Тебе может понравиться.

Руби смотрела на него огромными глазищами цвета горького шоколада, прикусив пухлую нижнюю губу. У Ареса забурлила кровь. Ему нестерпимо захотелось поцеловать Руби и увлечь в свою спальню. Он так долго ждал этого момента.

– Хорошо, – прошептала Руби. – Я приду на ланч.

Аресу стоило неимоверных усилий покинуть ее спальню. За дверью он остановился, но потом заставил себя уйти. Он надеялся, что Руби понравится нежиться в теплой ванне с пеной. А вот ему необходимо срочно принять холодный душ.


В десять минут первого Руби в панике вбежала в холл. Она два раза заблудилась по дороге, несмотря на утреннюю экскурсию по особняку Ареса.

После практически бессонной ночи в самолете Руби долго нежилась в ванне, а затем заснула как убитая, стоило голове коснуться подушки. Когда она проснулась, часы уже показывали полдень.

Ей не во что было переодеться, поэтому пришлось взять кружевное белье и черное шелковое платье из гардеробной. Ремешки кожаных босоножек впивались в ноги, а сумку от Гермес она взять так и не решилась. На плече висела привычная, цветная, холщовая сумка.

С бешено колотящимся сердцем Руби в панике металась по холлу в поисках нужной двери, пока не услышала:

– Руби.

Она с облегчением повернулась на голос и увидела Ареса. Отложив газету, он с улыбкой посмотрел на девушку, но улыбка сползла с лица при виде ее бесформенного черного платья. Арес взял себя в руки.

– Хорошо отдохнула?

– Да, спасибо. – Она ждала, что он раскритикует ее наряд, назвав его бесформенным мешком. Она же позволила себе честное высказывание по поводу его скучного дома. Но Арес промолчал.

Он показал в сторону буфета:

– Выбирай еду сама. Я решил, что так будет проще, чем просить миссис Форд обслуживать нас.

Лицо Руби просветлело при виде огромного выбора блюд: яйца, бекон, вафли, фрукты, жареный картофель, цыпленок, овощи, свежий хлеб, паста.

– Завтрак и ланч вместе?

– Я не знал, что ты любишь, поэтому заказал всего понемногу. Миссис Форд отличная повариха. Угощайся.

Руби положила себе всего понемногу и вернулась к столу.

– Спасибо! Потрясающе.

Он тепло ей улыбнулся.

– Рад, что тебе нравится.

Руби не подозревала, что так проголодалась. Вскоре тарелка опустела.

– Да, миссис Форд прекрасная повариха, – сыто улыбаясь, сказала Руби. – Мы не опоздаем на прием?

– Доктор Грин подождет сколько потребуется, – лениво улыбаясь, ответил Арес.

Руби нахмурилась:

– Ты сказал, что она лучший специалист в городе. Наверняка ее приемные часы расписаны по минутам.

– Нас она подождет. Я обещал финансовую поддержку ее благотворительному фонду в течение ближайших двух лет за согласие наблюдать тебя.

– И тем не менее опаздывать невежливо, – ответила Руби.

– Хорошо, я попрошу Горацио подать машину.

Слегка коснувшись ее спины, Арес вывел Руби из столовой. Вздрогнув, она отстранилась, пытаясь вести себя как ни в чем не бывало, хотя спина горела огнем в том месте, до которого он дотронулся.

Глава 7

– Ребенок выглядит здоровым. Беременность развивается нормально, – говорила акушер-гинеколог, глядя на экран монитора. – Хотите узнать пол ребенка?

– Да! – воскликнула Руби.

– Нет, – твердо сказал Арес.

Выражение лица доктора Грин не изменилось. Она продолжала водить зондом по животу Руби.

– И все-таки?

– Конечно, мы хотим знать, – нахмурилась Руби. – Почему нет?

Ареса слегка подташнивало. Он и представить себе не мог, что визит к врачу станет для него таким испытанием.

Он не хотел знать – мальчик это или девочка. Достаточно того, что он услышал сердцебиение ребенка. Он не хотел, чтобы ребенок становился для него реальностью. Он не хотел испытывать к нему эмоциональную привязанность. Только финансовая поддержка, и все. Но как объяснить это Руби? Он и себе толком не мог этого объяснить.

– Я хочу знать, сын у меня будет или дочь, – настойчиво сказала Руби.

– А я бы лучше хотел сюрприза.

– Хорошо, пусть доктор Грин скажет только мне, а я буду хранить пол ребенка в секрете от тебя до его появления на свет, обещаю, – предложила Руби.

Арес взглянул на врача, надеясь, что она разрешит их спор. Но доктор Грин только улыбнулась и встала:

– Я оставлю вас наедине обсудить этот вопрос.

Но Арес уже принял решение:

– Хорошо. Озвучьте, пожалуйста, пол нашего ребенка, – попросил он.

Доктор снова села к монитору и через мгновение сообщила:

– Поздравляю, у вас девочка.

Против воли Арес представил темноволосую малышку с большущими глазами и добрым сердцем. Такая маленькая и хрупкая. Он должен будет защитить ее, как защищает ее мать. Он научит ее быть сильной. Научит бороться и стать лидером. Это важно, потому что настанет время, и она возглавит его компанию…

Арес прервал себя. Что за мысли? Чему он может научить? Разве ему дано быть хорошим отцом?

«Злая шутка провидения», – подумал он.

Как только доктор Грин вышла после осмотра, а Руби начала одеваться, Арес выскочил из кабинета и помчался к выходу, словно бежал спринтерскую дистанцию.

Он глубоко вздохнул, оказавшись на улице. Прохожие странно на него посматривали и обходили стороной. У него кружилась голова, а сердце готово было выскочить из груди.

Арес пребывал в полной растерянности. Он привык контролировать ситуацию. Он раздавал приказы, которые всегда беспрекословно выполнялись.

Однако ситуация с Руби не подчинялась контролю. Они зачали ребенка, но, когда он родится, Руби уедет в Стар-Вэлли. Они станут редко видеться, и он ничему не сумеет научить свою дочь. Она будет знать о его существовании только потому, что он будет оплачивать счета. Руби влюбится в другого мужчину и выйдет за него замуж. И этот незнакомец станет для его дочери настоящим отцом и мужем Руби на всю жизнь.

Аресу вдруг стало тошно от этой мысли. Но он ничего не может изменить. Роль отца и мужа не для него. Он не обладал необходимыми качествами, такими как способность любить и ставить интересы жены и дочери превыше собственных.

«Все к лучшему, – мысленно твердил он себе. – Забудь. Это ничего не значит».

Руби догнала его, когда он делал знаки водителю подъехать.

– Где-то пожар? – обиженно спросила она. – Тебя словно ветром сдуло.

– Разве?

– Я ждала, пока доктор выпишет рецепт на витамины и назначит дату следующего приема. Я не знала, когда тебе удобно…

– В следующий раз пойдешь на прием одна. – Он распахнул дверцу седана, едва машина остановилась. – Садись.

– Ты не хочешь ходить со мной на приемы к врачу? – задумчиво спросила Руби, усаживаясь на сиденье.

– Вообще-то я руковожу крупной компанией, – проворчал он и дал Горацио адрес бутика на Пятой авеню. – Повернувшись к Руби, он натянуто улыбнулся:

– Мы едем на шопинг. Тебе не понравился гардероб, который подобрала моя помощница. Выберешь сама. А еще тебе нужны вечернее платье и украшения. Бриллиантовое ожерелье или тиара, как у принцессы.

Но, как он и предполагал, Руби было нелегко сбить с толку.

– Почему ты так странно себя ведешь? – начала она, как только автомобиль двинулся. – Что-то не так? Ты разочарован, что у нас девочка?

– Ничего подобного!

– Тогда что?

Он повернулся к ней:

– Это твое самое нелепое заявление. Я хочу, чтобы девочка носила мою фамилию, несмотря на то, что мы не расписаны. Ты согласна?

– Зачем? – удивленно спросила она. – Проще иметь одну фамилию в семье. И я, и Айви носим фамилию мамы.

– У меня нет семьи, – медленно сказал он. – Я последний из рода Куракис.

Воцарилось молчание. Руби ободряюще улыбнулась:

– Конечно, она сможет носить твою фамилию. Это нормально.

– Спасибо, – тихо проговорил он. – Прочистив горло, он сказал, меняя тему: – Ты не спросила, зачем тебе бальное платье.

– Зачем? – Руби хитро улыбнулась. – Хочешь сказать, что ты устраиваешь бал?

Он отрицательно покачал головой:

– Мы завтра приглашены на благотворительный вечер.