— Заметила, но я не понимаю почему, вы же так повеселились два года назад, — ответила я, тоже убрав шутливые нотки из голоса. — Кстати, а скольких он, так же, как и меня развёл на спор? Не подумай ничего, просто любопытство. И как вы нас, я имею ввиду жертв, выбираете?
— София, именно по этой причине у нас напряженные отношения с Нандо.
— Да? И почему же? Машина-то досталась ему.
— Ты даже про это знаешь? — он побледнел.
— Я всё слышала, — мне было тяжело вспоминать, но почему-то с этим парнем было легко говорить, и, вскрыв этот гнойник, я с каждым словом чувствовала, что оживаю.
— Но ты ведь не знаешь.
— Чего не знаю?
— Соня, он не взял машину, а когда я настоял, мы подрались и после он разбил Порше.
— Что?
— Да, он не взял машину.
— Но почему?
— А ты разве не догадываешься? — он пристально смотрел мне в глаза.
— Нет, и не хочу ничего знать. Теперь у меня всё в жизни по-другому.
— Конечно, но если захочешь, можешь спросить меня обо всём.
— Прямо таки обо всём? — я опять начала веселиться. И он подхватил.
— Ну, в пределах нашей с тобой скромности, конечно, — он опять рассмешил меня.
— Конечно.
Мы ещё долго шутили, и только появление Фернандо прервало наше бурное веселье. Я так смеялась, что у меня закололо в боку, а от туши заслезились глаза. Хосе вызвался посмотреть от чего у меня слёзы, и подтер тушь, при этом удерживая меня за подбородок.
— Не шевелись, Соня. А то ещё промахнусь, — я захихикала, а он аккуратно вытер тушь.
— Я не слишком помешал вашему общению? — Фернандо стоял, прислонившись к косяку двери, скрестив руки на груди.
— Вообще-то помешал, — в тон ему ответила я, теперь тоже не было настроения любезничать с ним. Ведь даже не смотря на тот факт, что он отказался от выигрыша в споре, он всё равно не приехал ко мне, и к тому же женится через неделю.
— Ну, извините, но мне нужен наш веселый свидетель, — его глаза метали молнии, а губы плотно сжаты. — Надо съездить в аэропорт и забрать одну из главных фигур в предстоящем торжестве.
— Кого это? — спросил Хосе, подтирая дорожку от слез на моей щеке. Нандо проследил за этим движением и на его щеках заходили желваки.
— Через час прилетает Рикардо из Берлина.
— О-о, ладно сейчас подойду. — Он вопросительно посмотрел на Нандо, но тот и не подумал сдвинуться с места.
— Фернандо, иди, заводи машину.
— Не подойдешь через минуту, я тебя за шиворот отсюда вытащу.
Мне уже стало жарко от такого количества разборок между этими двумя.
— А кто такой этот ваш Рикардо? — я решила немного отвлечь их от всплеска агрессии, но совершенно не ожидала получить такой ответ.
— Это будущий муж Кристины. — И с этими словами, Фернандо развернулся и вышел из моего домика, даже не взглянув, какой эффект произвела его бомба.
— София? Тебе нехорошо?
— Почему, Хосе? Почему он мучил меня почти неделю и молчал. Я ведь… думала, что… — мне захотелось выпить чего-нибудь крепкого. — Иди, а то опять припрётся сюда.
— Мы скоро вернёмся, — мужчина улыбнулся мне. — Не переживай, ему в десять раз хреновее сейчас будет.
И с этими загадочными словами он развернулся и вышел вслед за Фернандо. А моя голова теперь отказалась работать, поэтому я схватила полотенце, надела на себя купальник и пошагала к бассейну.
Глава 15
Я только устроилась в шезлонге и в этот момент мой телефон опять зазвонил.
— Алло.
— Привет красавица, наконец-то я тебя застал.
— Рома, — я не знала, что сказать. Моя голова отказывалась соображать, после услышанного сегодня. — Почему «наконец-то»? Ты звонил?
— Соня, ты там уже пьёшь, что ли? — последовала пауза, но я молчала и он продолжил. — Да, я звонил. Пять раз уже. И даже один раз трубку снял какой-то мужик, который по-русски ни слова не говорит.
Я напряглась, а он продолжил:
— А когда я, наконец, спросил, где ты, он сказал, что ты слишком занята для личных звонков.
— Чертов придурок, — я уже знала, кто это был.
— Что?
— Прости Рома, это не тебе, просто я зла сейчас.
— Соня, а кто это был?
— Один мудак.
— Может мне прилететь? — он выбивал меня из колеи своими вопросами. — Я мог бы остановиться в гостинице.
— Не стоит, Рома. У меня действительно много работы сейчас. Нужно столько всего сделать за короткий срок.
— Соня? У тебя всё в порядке? Мне не нравится твой голос.
— Да, просто уже устала, — меня напрягало его сверхъестественное чутьё.
— Я скучаю, детка.
У меня на глаза навернулись слёзы, ведь за всё время пребывания здесь, я ни разу не вспомнила о нём. Да и вообще забыла, что меня в Москве ждёт мужчина.
— Соня? Ты ещё на связи?
— Да, прости, — мой голос был хриплым от сдерживаемых слёз.
— Что случилось, Сонечка? — его ласковое обращение, всё-таки прорвало мою ледяную корку, и я всхлипнула. — Милая?
— Извини, Рома. Это просто усталость, — ещё раз шмыгнула носом. — Я тоже скучаю по тебе.
— Детка, жду не дождусь, когда ты вернёшься.
— Я тоже, милый, — у меня заканчивались силы, чтоб продолжать разговор. Голова раскалывалась от роя мыслей. — Прости, Рома, мне пора.
— Я люблю тебя, солнышко.
— До встречи, Рома. — Ну, не могла я сказать ему, что тоже люблю и обнадежить ещё больше парня.
— Конечно, Соня — голос его изменился, но я сделала вид, что не заметила.
— Пока.
— До скорого.
Я положила трубку и закрыла глаза. Сначала я решила, что это солнце раздражает слизистую, но нет, по щекам текли горячие слёзы. Не знаю, сколько я проплакала, но меня отвлекли от мыслей и жалости к себе. Прямо над головой приятный мужской баритон произнес на распев:
— Что заставляет красавицу плакать в такой прекрасный день?
Я резко села на шезлонге. Надо мной стоял потрясающе красивый мужчина. Его темные волосы обрамляли лицо, а карие глаза, опушенные самыми длинными ресницами, которые я когда-либо видела, ласкали меня, опаляя тело желанием. Он возвышался, заслоняя солнце и, казалось, что мужчина стоит в кругу света.
— Кхм… добрый день, — я попыталась вытереть дорожки от слёз.
— А он действительно добрый? — он взглянул на меня, выгнув бровь.
— Ну, смотря для кого, — он продолжал разглядывать меня, и от его жгучего взгляда стало не по себе. А ещё меня напрягал тот факт, что я не представляла, с кем говорю.
— Это правда, — он улыбнулся. — Вот для меня теперь очень добрый день. А ты наоборот плачешь. И мне захотелось как-нибудь, развеять грусть такой красавицы.
— Со мной всё в порядке, — сказала я сухо.
— Как скажешь, я просто хотел помочь, — мужчина уже развернулся и направился по тропинке к дому, когда ему дорогу перегородил Фернандо. Лицо испанца больше напоминало застывшую маску, и мне стало любопытно, почему он так зол.
— Вижу, ты уже познакомился с нашим организатором? — тон Нандо, был так же холоден, как зимний вечер в Москве.
— Так вы организуете эту свадьбу? — красавец обернулся на меня. — Какая неожиданная удача.
Он облизал губы, как будто представил себе, что-то очень вкусное, и мне даже думать не хотелось, что это я. Это заставило мои щеки покрыться ярким румянцем, потому что, не смотря на все мои принципы и моральные устои, мое воображение выдало пару жарких картинок с участием этого красавца. И это не осталось незамеченным. Оба мужчины отреагировали, но прямо противоположно. Ноздри Фернандо раздулись, когда он заметил мою реакцию на незнакомца. А красавец просто ещё шире улыбнулся, сверкнув глазами.
— София, позволь представить тебе главного виновника торжества, — этот мерзавец не сводил с меня глаз, говоря всё это. И победно улыбнувшись, добавил: — Это мой дядя, Рикардо Гонсалес — Верде и он наш сбежавший жених.
Глава 16
Его слова подействовали на меня, как ведро холодной воды. Это жених? Я фантазировала о женихе? Стало так гадко, и во рту появился привкус горечи.
— Нандо, и надо же тебе было, вот так в лоб говорить, о не решенном до конца вопросе?
— ЧТО??? — я совсем перестала соображать. — О чем вы вообще говорите?
— Ну, то, что я здесь, — он обвел рукой округу. — Ещё не значит, что женюсь на девчонке Берёзина.
— Но… как же так? — моя голова пошла кругом.
— Даже без меня эта девочка нашла себе пару, и почти женила его на себе.
— Потому, что я не такой мудак, как ты, дядя, — голос Фернандо звенел. — Девушка беременна от тебя, и теперь ты женишься на ней. А иначе лишишься всего своего бизнеса.
— Вот видите, под каким давлением меня пытаются охамутать.
— А-а? — я была сама на себя не похожа, наверное, всё-таки перегрелась на солнце.
— Захлопни уже пасть, Рикардо! — терпение Фернандо лопнуло. — Иди, займись своим обустройством в этом доме.
Мужчина притворно вздохнул, и, подмигнув мне на прощание, пошел по тропинке к особняку, оставив нас с Нандо вдвоем.
Это было впервые с того момента, как он привез меня сюда, чтоб мы остались наедине. Чаще всего, в такой ситуации, испанец сбегал, а я была совсем не против, если бы он и сейчас поступит подобным образом. Но нет, Фернандо остался стоять, гневно глядя на меня.
— Я смотрю, ты очень огорчилась, Софи? — его слова просто сочились ядом, а я сейчас не могла дать отпор, потому что была не в ладах с собой из-за него же.
— О чём ты? — может, прокатит сойти за дурочку? Но, зря понадеялась.
— А я о том, моя дорогая, что ты уже слюни на него пустила, — он продолжал мучить меня. — Но вот незадача, он почти женат. Если не сделает этого, то Берёзин его обанкротит. А деньги для Рикардо, значат больше, чем все шлюхи вместе взятые.
"Para usted… или по-русски Ради тебя (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Para usted… или по-русски Ради тебя (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Para usted… или по-русски Ради тебя (СИ)" друзьям в соцсетях.