Но стоит мне глянуть в сторону, как мое внимание привлекает светлое пятно.
– Что за…
Кэптен опускается на одно колено и раскрывает объятия, в которые бежит крошечная девочка со светлыми волосами, убранными в хвостик, подпрыгивающий в такт ее шажочкам, и круглыми щечками.
У меня отвисает челюсть.
Кэптен прижимает малышку к своей груди, а ее маленькая ручка ложится на его плечо. Он отстраняется, чтобы посмотреть на нее, а потом снова крепко обнимает.
Затем встает на ноги и поднимает ее.
Кэп уносит ее вниз по холму, а она хохочет и весело хлопает его по щекам.
Не знаю, как долго я смотрела им вслед, но когда прихожу в себя, то уже лежу на сиденье, глядя на крышу и заставляя себя подумать о чем-нибудь другом, а не о том, как я только что бесцеремонно вынудила его поделиться со мной тем, чем он не был готов делиться.
Кэптен был прав, мне не следовало ехать с ним.
Дверца открывается и тут же закрывается с легким стуком.
Я жду, когда начнет работать мотор, но ничего не происходит, поэтому я не двигаюсь.
Проходит минут пятнадцать, и от его тихого вздоха мне становится тесно в груди.
– Можешь перестать притворяться, что спишь, Карвер.
– Я не хочу смотреть тебе в глаза, Кэп. Я дрянь.
– Это не новости.
Я открываю глаза и медленно сажусь, на его губах появляется едва заметная улыбка.
– Я не должна была вынуждать тебя брать меня с собой.
– Нет, не должна была, – соглашается он. – Но что случилось, то случилось.
– Кэп… я… – Я поднимаю руки и пожимаю плечами.
– Никому не говори.
– Мне некому говорить.
– Я не шучу. – В этот раз в его тоне слышатся металлические нотки.
Я снова пожимаю плечами.
– Я тоже, Кэп. Мне некому рассказывать, а если и было бы кому, я не стала бы.
Кэптен с минуту разглядывает меня, потом кивает, и мы выезжаем на дорогу.
Я стараюсь не смотреть на него, но это невозможно.
Он широко улыбается – наверное, прокручивая в голове прошедший час, но вскоре улыбка исчезает, и чем ближе мы подъезжаем к дому, тем печальнее он становится. На его лице появляется дежурное безразличное выражение.
– Они знают? – тихо спрашиваю я.
– Они мои братья. Они знают все… – Он умолкает.
– Но?
Кэп тяжело сглатывает.
– Но они еще ни разу ее не видели.
– Она у тебя красотка, капитан.
Он широко улыбается и радостно смеется.
Готова поспорить, что в этот момент Кэп представляет себе ее кудряшки и звук ее голоса.
– Скажешь, как ее зовут?
Его лицо тут же напрягается, как и руки, держащие руль.
– Не сегодня.
– Хорошо. – Я подпрыгиваю на сиденье, понимая, что нам лучше не возвращаться в таком настроении. – Тогда отвези меня поесть мороженого.
Кэптен улыбается мне.
– Без проблем. Едем за мороженым!
Я спускаюсь по лестнице, заглядываю в гараж. Никого нет. Тогда я вытаскиваю телефон.
– Йоу! – отвечает Ройс после первого гудка.
– Где вас черти носят?
Тут открывается дверь, и Ройс входит в дом, вытянув перед собой руки и прижимая телефон к уху.
Я закатываю глаза и бросаю свой мобильник на диван.
– Где вы были?
– Я ездил к Руми Грей. Выполнял кардионагрузку, ну ты понимаешь.
Я заглядываю за его плечо, но он захлопывает дверь.
Мы хмуро переглядываемся.
– Что случилось?
– Где Рэйвен?
– С Кэпом, наверное.
– Нет, чувак, сегодня второе воскресенье месяца.
– Блин. – Ройс морщится. – Я забыл. Сегодня была моя очередь распланировать вечер.
– Все нормально. Я напишу команде, чтобы собирали народ. Встретимся с ними на ферме. Но где тогда Рэйвен, мать ее?
– Понятия не имею, но успокойся. Скорее всего, она курит травку где-нибудь в роще или нашла другое занятие. – Ройс достает из холодильника бутылку с водой, и мы садимся на диван.
Я включаю телевизор, но через полчаса выключаю его и откидываюсь на спинку дивана.
Когда Ройс вдруг резко садится на край дивана, я понимаю, что не один тут нервничаю.
– Думаешь, она снова дерется?
Я хмурюсь.
– Нет. Я предупредил Бишопа, что если он позовет ее даже посмотреть на эти гребаные бои, то лишится работы и у него поубавится здоровья.
Ройс кивает.
– Она ведь не стала бы…
Входная дверь распахивается, стукнувшись о защитный экран. В дом, пошатываясь, вваливается Рэйвен, а Кэптен пытается помочь ей удержаться на ногах и при этом тащит какую-то сумку. Она спотыкается, опирается на стенку, чтобы удержаться, и начинает хохотать, запрокинув голову.
Кэптен тоже смеется и шагает, чтобы помочь ей, но Рэйвен запинается об его ногу и падает задницей на паркет.
Она начинает хохотать еще сильнее, и волосы падают ей на лицо.
Мы с Ройсом переглядываемся и медленно поднимаемся с дивана.
Рэйвен ложится на спину и смотрит на нас снизу вверх.
– Ой! – Она улыбается. – Приветики.
Я смотрю на Кэптена.
– Она что, пьяная?
– Ага. – Он смеется и ставит на пол сумку, чтобы помочь ей встать. – Мы заехали поесть мороженого, но потом ей в голову пришла замечательная идея выпить пару коктейлей с водкой.
Рэйвен повисает на Кэпе, и я впиваюсь в него взглядом.
Тут подходит Ройс и закидывает ее себе на плечо.
– Эй! – Она делает сердитое лицо, но смеется, и он несет ее наверх.
Я оглядываюсь на Кэптена. Он прижимает пальцы к глазам и тихо говорит мне:
– Не надо, брат.
– Ты взял ее с собой. На встречу с Зоуи.
– Она не вылезала из машины, а мне нельзя было опаздывать. – Он пожимает плечами, словно это какая-то фигня.
Я прищуриваюсь, и Кэп отводит взгляд.
– И да, наверное, я не сильно старался выгнать ее.
Твою ж мать.
У меня округляются глаза.
– Ты доверяешь ей.
Кэптен смотрит в пол, а когда поднимает на меня глаза, все становится понятно.
– Думаю, да. А ты?
– Не знаю, – честно отвечаю я. – А Ройс?
– Может, еще не совсем, но все к тому идет. Он хочет доверять ей.
Блин.
– А мы должны? – спрашиваю я брата, и он едва заметно улыбается мне.
– Не знаю, мужик. Узнаем со временем. – Кэптен хлопает меня по плечу и проходит в кухню. – Ну а что сказал тебе старик?
– Угадай. – Я сажусь на барный стул и провожу руками по волосам.
– Он слышал, что мы были на складах.
– Угу.
– Черт! – Кэптен упирается руками в столешницу и опускает голову.
– Что происходит? – Ройс входит в кухню, и я жестом показываю ему сесть рядом со мной.
Он хмурится, но садится.
– Все так, как мы думали. Папе рассказали, что той ночью мы были на складах.
– И Рэйвен. – Ройс изучает мое лицо. – Если он знает, что мы там были, то явно понял, что и она тоже.
– Он прав, – отталкиваясь от столешницы, говорит Кэп.
– Он не говорил о ней. Я тоже. – Я перевожу взгляд с Ройса на Кэптена. – Та чушь, что нес тогда Коллинз, оказалась правдой. Он мне сказал сегодня. Через несколько месяцев его освободят досрочно.
Кэптен нервно проводит рукой по волосам, а Ройс соскакивает со стула и начинает ходить взад-вперд.
– Мэддок… – Кэптен качает головой, на его лице отражается ужас. – Я…
– Я знаю. – Я встаю, мы с Ройсом подходим к Кэпу, и все трое кладем руки на плечи друг друга. – Мы не позволим ему все испортить. Первым делом нужно получить опеку над Зоуи.
– Я еще не готов рассказать ему о ней. – Кэптен мрачнее тучи.
– Я знаю. – Я киваю. – Сомневаюсь, что он поймет. Они же не станут просто верить ему на слово, что он изменился. Как бы там ни было, мы будем разбираться со всем дерьмом по мере его появления.
– Да, правильно.
Ройс тоже кивает. Сверху доносится громкий стук и смех.
Ройс улыбается, несмотря на наше дерьмовое настроение и то, каким беспомощным вернулся сегодня наш брат.
– Забыл. Она попросила меня помочь ей принять душ.
Я сразу же хмурюсь, а он начинает ржать, подняв руки.
– Я сказал ей подождать, что я вернусь. – Ройс широко ухмыляется. – Решил, что мы поиграем в игру – отправим ей на помощь тебя и посмотрим, настолько ли она пьяна, что не заметит разницы.
Я усмехаюсь, Кэптен смеется.
– Она не настолько пьяна. Просто в хорошем настроении.
– А как ты, Кэп? – спрашиваю я его.
Он вздыхает.
– Нормально. С каждой нашей встречей Зоуи становится все больше. Просто… я ненавижу возвращаться домой без нее. Сегодня она плакала, когда ее усаживали в машину. Это выбило меня из чертовой колеи.
Кэп смотрит на нас, потом куда-то мимо.
– Рэйвен. – Он сглатывает. – У нее хорошая интуиция. Поэтому мы поехали за мороженым и всем остальным. Сомневаюсь, что она захочет признаться в этом, но эта девчонка понимает нас. Я даже больше скажу, парни. Ей не все равно. Нам нужно быть осторожнее с ней.
Не зная, что ответить на это, я иду к лестнице.
Глава 38
Я стягиваю с себя носки и с громким стуком валюсь на стену.
– Упс! – Я смеюсь, кидаю один на пол и тянусь за вторым.
– Какого черта ты тут творишь?
Я вскидываю голову в сторону двери, но мои волосы падают мне на лицо, закрывая обзор.
– Пытаюсь снять с себя это дерьмо, но мои руки не слушаются.
Мэддок усмехается, и я встряхиваю головой, чтобы наконец увидеть его. Но влажные от наполнившего ванную пара волосы липнут к лицу.
Его пальцы касаются моего лба, и он убирает их в сторону.
Он так близко. Как будто бы если собрался закинуть мои лодыжки себе на плечи и уткнуться лицом между моих ног.
Я провожу по зубам кончиком языка.
– Перестань.
– Перестань что? – спрашиваю я, а мои глаза тем временем путешествуют по линии его плеч и вниз по его руке.
– Показывать свое желание.
"Парни из старшей школы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Парни из старшей школы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Парни из старшей школы" друзьям в соцсетях.