И вот она здесь. Промокшая до нитки и пытающаяся делать вид, что счастлива от возможности представлять на демонстрации овцу с довеском. Хотя, похоже, пришло время расстаться с размокшим вконец костюмом. Она сбросила остатки наряда на землю, ни на секунду не останавливаясь. Ей даже удалось грациозно перешагнуть через него, но краем глаза она увидела, как Мэл растянула губы в усмешке. Она была единственной, кому Эбби рассказала об уходе отца, строго приказав не сболтнуть ни слова остальным. Ей ни за что на свете не хотелось выглядеть жертвой обстоятельств и ощутить на себе жалость окружающих.

— ВТО — долой и прочь! — скандировали демонстранты.

Дождь понемногу прекращался. Их марш заканчивался под ясным небом. Между зданиями виднелся океан, порт и два массивных грузовых корабля у берега. Она первый раз была в этом городе. Почти соприкасающийся с океаном, Сиэтл произвел на нее еще более потрясающее впечатление, чем рассказы, которые доводилось слышать Эбби.

Вдруг впереди она увидела клубы дыма, поднимавшиеся от груды шин, которые кто-то поджег. Толпа разделилась, чтобы обойти их. Затем до слуха Эбби донесся звук разбитого стекла, но она не могла ни увидеть, ни понять, что и где произошло. Справа от нее стояла толпа протестующих, которые осаждали «Макдоналдс». Они держали плакат, на котором было выведено: «Не допустим макдоминантности!» Некоторые ритмично колотили по двери заведения. На стенах черной краской кто-то вывел: «Макмерзость вас убивает!»

До этого момента полиция вела себя очень сдержанно. Полицейские, казалось, даже проявляли дружелюбие и понимание. Двое полисменов ехали вдоль колонны демонстрантов на велосипедах и бросали шутки. Но те, что появились сейчас, выглядели совсем по-другому. Видимо, они представляли особое подразделение полиции. Облаченные в черную одежду, в тяжелых кожаных сапогах и глухих шлемах с прорезью только для глаз, в противогазах, они стояли неподвижно, как памятники, перекрыв боковые улицы. В руках у них были дубинки.

— Ничего себе, — протянула Мэл. — Что это за парни?

— Космические пришельцы, — пошутил Эрик.

Как всегда, у него был с собой аккордеон. Он немедленно начал играть на нем тему из «Звездных войн». Все вокруг дружно запели и стали кричать: «Армия — сила, а сила за народом!» Если кто-то из копов и улыбался, то увидеть это было невозможно. Их шлемы и противогазы полностью закрывали лица.

Над головами демонстрантов внезапно появился вертолет, и их начало обдувать мощным потоком воздуха, который разрезали лопасти машины. Постепенно движение остановилось. Долгое время люди стояли, скандируя лозунги и исполняя песни. Их все ближе оттесняли к линии, где выстроилась полиция, новые участники протеста, которые продолжали прибывать.

Как началось последовавшее за этим бедствие, Эбби не могла сказать даже спустя время. Некоторые возложили вину на рвущихся к спусковому крючку полицейских. Эбби помнила, как загорелась куча мусора и от нее повалил темный, густой дым, застилавший все вокруг. Сквозь пелену черного тумана она успела заметить группу протестующих, которые сковали себя в длинную цепь и выкрикивали:

— Слушайте голос улиц! Нам не пристало падать ниц!

Сквозь скандирование она услышала и другой голос — кто-то кричал в рупор, приказывая всем разойтись. Приказ повторялся, и каждый раз он звучал все строже и более зловеще. Их обвиняли в нарушении законов штата и нарушении правопорядка. Демонстранты, которые откажутся подчиниться, будут арестованы за противоправное поведение.

Вдруг Эбби почувствовала странный запах. Сначала она приписала его горящему мусору, но, когда ее глаза начало немилосердно щипать, а толпа перед ней внезапно начала бежать врассыпную, Эбби увидела, как прямо на нее катится канистра, извергающая дым. Кто-то закричал, что это слезоточивый газ. Какой-то парень, у которого оказался противогаз, бросился вперед, схватил канистру и оттолкнул ее назад, к линии, где выстроились полисмены. В этот момент они начали двигаться на демонстрантов, прикрываясь щитами и держа наготове дубинки. Почти все, кроме горстки решительных и горячих молодых людей, начали отступать.

Уже через несколько мгновений обстановка сильно изменилась. Подул ветер, и слезоточивый газ отнесло в сторону от марширующих, но в этот момент началась паника, распространившаяся в толпе за считанные секунды.

Сквозь толпу Эбби увидела, как одного из демонстрантов, упавшего на колени, избивают дубинками, а тело другого, безвольное и обмякшее, оттаскивают прочь. Все, кто заметил это, разразились возмущенными криками и начали швырять в копов все, что попадалось под руку. Но линия стражей порядка сомкнулась, и они продолжили свое неторопливое пугающее наступление. Девушка, которая стояла всего в нескольких ярдах от Эбби, вдруг болезненно дернулась, а потом упала на землю со страшным криком. Она держалась за ногу.

— Черт побери! — заорал Эрик. — Да они же стреляют в нас!

Когда он кричал эти слова, послышалось еще несколько щелчков. Два человека упали как подкошенные. Один из них схватился за лицо, и Эбби увидела, как кровь струится у него сквозь пальцы.

— Они стреляют пластиковыми пулями, — сказал Хакер.

Если он хотел их успокоить, то у него это не получилось. Эбби еще никогда в жизни не чувствовала себя такой напуганной. Хакер и Скотт помогали Мэл освободиться от ее костюма, который уже не казался таким забавным, как раньше.

— Давайте выбираться отсюда, — мрачно произнес Хакер.

Но это было легче сказать, чем сделать. Несколько самых отчаянных пытались противостоять полиции, а остальные бежали. Людей было слишком много, все паниковали, поэтому образовался людской круговорот. Основные ряды сметали тех, кто появлялся со стороны боковых улиц. Вдруг на них обрушился поток воды. Эбби не могла сообразить, откуда он взялся, но затем увидела полицейский грузовик с цистерной воды. Через мгновение Эбби заметила, что Мэл была сбита напором, который попал ей прямо в грудь, так что девушку отбросило не несколько ярдов назад.

Эбби бросилась к подруге и спросила, не ранена ли она. Мэл кивнула, что все в порядке, но была охвачена слишком большим волнением и не могла произнести ни слова. Из ее носа текла струйка крови. Хакер и Скотт подхватили ее и поставили на ноги. Они повели Мэл прочь, и Хакер крикнул Эбби, чтобы она держалась как можно ближе к ним. Эбби стала искать Эрика, но его нигде не было видно. Вдруг она заметила разломанный аккордеон, который валялся на земле. Она пыталась докричаться до Хакера, но они ее уже не слышали. Эбби видела, что маленькая группа «лесных братьев» стояла у горящей кучи мусора, от которой валил дым, но, когда немного прояснилось, ее друзья уже исчезли из виду.

Потеряв от страха голову, Эбби побежала, но потом осознала, что ее несет прямо на приближающихся полисменов. В это время в небе появился еще один вертолет. Подняв голову, Эбби не заметила, что прямо на нее мчится парень. Не успев отступить в сторону, она столкнулась с ним так сильно, что едва удержалась на ногах. Эбби испугалась и не могла дышать от охватившего ее ужаса, который словно парализовал разум и тело.

Откуда-то вновь появилась канистра со слезоточивым газом и сбила Эбби с ног. Девушка упала, тяжело стукнувшись о землю затылком. Последнее, что она заметила, была вспышка белого света. Когда она очнулась, прошло неизвестно сколько времени, но единственное, что почему-то занимало Эбби, — это качающийся перед глазами воздух. Когда к Эбби вернулась способность соображать, она поняла, что над ней висит вертолет. Ей вдруг показалось, что он собирается приземлиться прямо на нее. Эбби поднялась на колени, а затем с трудом выпрямилась и хотела бежать, однако не могла сделать и шага, потому что у нее страшно болела нога, задетая канистрой. Ее легкие, казалось, были в огне, глаза слезились, поэтому она не могла сообразить, куда идти. Одна посреди хаоса… Эбби прижала ладони к глазам и начала кричать.

В следующее мгновение она почувствовала, как кто-то схватил ее руку и потянул в сторону. Она решила, что это коп, поэтому начала вопить и яростно сопротивляться.

— Ради бога, заткнись, я же стараюсь тебе помочь!

Сквозь пелену, которая застилала ей глаза, Эбби видела лишь пятно противогаза, поэтому, несмотря на успокаивающие слова мужчины, она продолжала принимать его за врага. Он поднял маску, и она рассмотрела пронзительно голубые глаза, худое лицо, покрытое щетиной, и черные длинные волосы, на пиратский манер спрятанные под красной банданой. Он был весь в черном, но выглядел уж точно не копом.

— Натягивай это, — приказал он ей.

В его голосе слышался какой-то легкий акцент — немецкий или скандинавский. У нее не было времени спорить, потому что парень уже сам натягивал на нее маску. Почти мгновенно Эбби ощутила, как в ее легкие пошел поток нормального воздуха. Сквозь очки она заметила, что он снял свою бандану, намочил ее водой из бутылки, которую вытащил из кармана куртки, и приложил к носу и губам.

— Уходим, — сказал он.

Он обнял ее и, подталкивая в спину, повел сквозь толпу. У нее болела нога, но вскоре Эбби забыла об этом. Она не думала ни о чем: ни о себе, ни о других, ни о том, куда этот незнакомец ведет ее. Наверное, это было последствие удара головой.

В противогазе Эбби чувствовала себя намного лучше, но шум вертолетов и крики толпы слышала как сквозь вату. У нее было ощущение, что она смотрит на происходящее со стороны, будто в телевизионном выпуске новостей. Все, что потом всплывало в ее памяти, сводилось к беспорядочному набору образов, которые она успела поймать сквозь стекла очков: женщина, истекающая кровью, рядом с грудой битого стекла; монах-буддист, стоящий на коленях в молитве; разбросанные по улице плакаты и африканский барабан с проломленной крышкой, медленно катящийся вниз по улице, к океану.